[ETLV] Eesti-läti sõnaraamat


Päring: osas

Sama päring läti-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 127 artiklit, väljastan 100

ambur s {amburi, amburit, ambureid} 1. stopšāvējs 2. (zodiaka zīme, zvaigznājs) Strēlnieks
asukoha|maa s mītnes zeme
au|märk s goda zīme aumärki andma piešķirt goda zīmi
Baskimaa t Basku zeme
diakriitik s {diakriitiku, diakriitikut, diakriitikuid} diakritiskā zīme
diakriitiline adj {diakriitilise, diakriitilist, diakriitilisi} diakritisks diakriitiline märk diakritiskā zīme
elu|märk s dzīvības pazīme, dzīvības zīme nõrgad elumärgid vājas dzīvības pazīmes; ootan talt juba ammu elumärki jau sen gaidu no viņa dzīvības zīmi
enne a s {`ende, ennet, `endeid} zīme, priekšvēstnesis halvad ended sliktas zīmes; õhus on sügise endeid gaisā ir rudens vēsmas
eraldus|märk s atšķirības zīme
era|maa s privāta zeme, privāts zemes īpašums
harimata adj {indekl.} 1. nekopts harimata maa nekopta zeme 2. neizglītots harimata inimene neizglītots cilvēks
hinna|silt s cenas uzlīme, cenas zīme
hoiatav p {hoiatava, hoiatavat, hoiatavaid} 1. brīdinošs 2. brīdinājuma- hoiatav märk brīdinājuma zīme
hoiatus s {hoiatuse, hoiatust, hoiatusi} brīdinājums hoiatuslask brīdinājuma šāviens; hoiatusmärk brīdinājuma zīme; hoiatussilt brīdinājuma plāksnīte; hoiatusstreik brīdinājuma streiks; tormihoiatus vētras brīdinājums viimane hoiatus pēdējais brīdinājums; politseinik tegi hoiatuse vales kohas teeületamise eest policists izteica brīdinājumu par ceļa šķērsošanu neatļautā vietā
hommiku|maa s novec rītu zeme, austrumzeme
`hõikama v {hõigata, `hõikan} saukt hõikasin kõigest jõust, kuid keegi ei vastanud saucu no visa spēka, taču neviens neatbildēja; mine, hõika ta kohe siia! ej, pasauc viņu tūlīt šurp!; pootsman hõikas, et maa paistab bocmanis sauca, ka ir redzama zeme
hääletus|sedel s balsošanas zīme, biļetens
hüüu|märk s izsaukuma zīme
islami|maa s islāma valsts, islāma zeme
jalge|alune s pamats zem kājām, vieta zem kājām maa on siin märg, tuleb otsida kuivemat jalgealust zeme te ir slapja, jāmeklē sausāks pamats zem kājām jalgealune on tuline zeme deg zem kājām
janune adj {januse, janust, januseid} izslāpis janune inimene izslāpis cilvēks; janune maa izslāpusi zeme
janunema v 1. slāpt, būt izslāpušam loomad janunevad dzīvnieki ir izslāpuši; janunev maa izslāpusi zeme 2. alkt, ilgoties hing janunes õnne järele dvēsele alka laimes; mees janunes elada vīrietis alka dzīvot
jõude adv dīkā jõude elama dzīvot dīkā; maa seisab jõude zeme stāv dīkā
`jäär s {jäära, `jäära, `jääri} 1. auns, teķis tõujäär šķirnes auns kangekaelne nagu jäär spītīgs kā auns 2. (zodiaka zīme, zvaigznājs) Auns
kaalud s pl {`kaalude, `kaale} (zodiaka zīme, zvaigznājs) Svari
kaksikud s pl {kaksikute, kaksikuid} (zodiaka zīme, zvaigznājs) Dvīņi
kalad s pl {kalade, kalu} (zodiaka zīme, zvaigznājs) Zivis
kalju|kits s 1. (Capra) kalnu kaza 2. (zodiaka zīme, zvaigznājs) Mežāzis
keelu|märk s 1. aizlieguma zīme 2. mūz bekars
`kehv adj {kehva, `kehva, `kehvi} 1. vājš, slikts kehv tervis vāja veselība; kehv kuulmine slikta dzirde; kehv luuletaja slikts dzejnieks; kehv tõlge vājš tulkojums; kehv raamat slikta grāmata; olin kehvas tujus man bija slikts noskaņojums; kehv võõrkeelte oskus vājas svešvalodu prasmes; temaga on lood kehvad ar viņu ir slikti; kehv pinnas liesa zeme; kehva jutuga mees vārdos skops vīrs; kehv vili nīkulīga labība; kehv palk maza alga 2. trūcīgs kehvade vanemate laps trūcīgu vecāku bērns; sõjajärgsed kehvad aastad pēckara trūcīgie gadi kehv käes būt dziļā trūkumā
kirja|märk s 1. rakstu zīme 2. pieturzīme
kisendama v brēkt, kliegt metsas kisendas mingi lind mežā brēca kāds putns; maapind kisendab vihma järele zeme brēc pēc lietus; kisendavad vastuolud kliedzošas pretrunas; vanamees oli poolkurt, temaga rääkides pidi kõigest jõust kisendama vecis bija puskurls, ar viņu runājot, bija jākliedz no visa spēka
`koor a s {koore, `koort, `koori} 1. miza arbuusi koor arbūza miza; paksu koorega õunad āboli ar biezu mizu 2. garoza Maa kattus tahke koorega Zeme pārklājās ar cietu garozu; aju suurte poolkerade koor smadzeņu lielo pusložu garoza 3. čaula väline koor on sageli petlik ārējā čaula bieži ir mānīga 4. čaumala muna on tugeva koorega ola ir ar stipru čaumalu; noortel pähklitel on veel koor pehme jauniem riekstiem čaumala vēl ir mīksta
kroonu s {kroonu, kroonut, kroonusid} 1. novec kronis kroonu vara kroņa manta; mets ja maa oli kroonu oma mežs un zeme piederēja kronim 2. sar karadienests poiss on juba kroonust läbi puisis jau ir izgājis karadienestu
ära kuivama izžūt maa kuivas kevadiste tuulte käes ruttu ära zeme pavasara vējos ātri izžuva
`kõnd b s {kõnnu, `kõndu, `kõnde} neauglīga zeme, tukšaine
kätte b pop 1. (virziens) rokās poeg võttis talu enda kätte dēls pārņēma sētu savās rokās; linn langes vaenlase kätte pilsēta krita ienaidnieka rokās; maa läks riigi kätte zeme aizgāja valstij; ülekaal läks vastaste kätte pārsvars pārgāja pretiniekiem; kurjategija anti kohtu kätte noziedznieku nodeva tiesai 2. rokās, iekšā laev sattus tormi kätte kuģis nonāca vētrā; läksin välja värske õhu kätte izgāju ārā svaigā gaisā 3. no, dēļ katku kätte suri palju inimesi no mēra mira daudz cilvēku; vili kõrbes päikese kätte labība sadega saulē 4. (par secību) pie vastamise järg jõudis minu kätte kārta mana kārta atbildēt
`külmama v {külmata, `külman} salt, sasalt maa on juba külmanud zeme jau ir sasalusi; läksime otse üle külmanud soo gājām tieši pār sasalušo purvu
külmetama v 1. salt lapsed külmetavad jahedas klassis bērni salst vēsā klasē; öösiti külmetab naktīs salst 2. sasalt maa hakkab vist juba külmetama zeme laikam sāk sasalt 3. saldēt poiss külmetas endal sõrmed zēns nosaldēja sev pirkstus 4. saaukstēties ta külmetas ja jäi haigeks viņš saaukstējās un saslima
külmuma v 1. sasalt vesi külmub jääks ūdens sasalst ledū; maa on veel külmumata zeme vēl nav sasalusi 2. nosalt kalurid tulid merelt tagasi, külmunud ja kanged zvejnieki atgriezās no jūras nosaluši un stīvi; sel talvel külmus suurem osa viljapuudest šoziem nosala lielākā daļa augļu koku 3. aizsalt meri külmus tänavu varakult jūra šogad aizsala agri 4. iesalt laev külmus jäässe kuģis iesala ledū
küsi|märk s jautājuma zīme
lahja adj {lahja, lahjat, lahjasid} 1. liess, vājš, kalsns lahja maa liesa zeme; lahja kohupiim liess biezpiens; lahja lahus vājš šķīdums; lahja nägu kalsna seja 2. pliekans, sājš lahjad naljad pliekani joki
laiguti adv plankumiem, lāsumiem maa oli laiguti lumest paljas zeme vietām bija bez sniega
laostama v postīt, graut, putināt sõjast laostatud maa kara izpostīta zeme; suurtööstus laostab väikeettevõtjaid lielrūpniecība izputina mazos uzņēmējus
`lauk b s {laugu, `lauku, `lauke} 1. (dzīvniekam) balta zīme pierē hobusel on lauk otsa ees zirgam ir balta zīme pierē 2. (Fulica atra) laucis 3. (matu) celiņš, šķirtne lauk keskel celiņš vidū 4. sar laucis ta paneb laugu vankri ette viņš jūdz lauci ratos
liidu|maa s federālā zeme, pavalsts
liivane adj {liivase, liivast, liivaseid} smilšains liivane maa smilšaina zeme
lõvi s {lõvi, lõvi, lõvisid} 1. (Panthera leo) lauva lõvilakk lauvas krēpes lõvi on loomade kuningas lauva ir zvēru karalis 2. sar lauva, karalis salongilõvi salona lauva; tantsulõvi deju karalis 3. (zodiaka zīme, zvaigznājs) Lauva
maa s {maa, maad, maid} 1. zeme, augsne maaküsimus zemes jautājums; põllumaa aramzeme; riigimaa valsts zeme maad harima apstrādāt zemi; maa on porine zeme ir dubļaina; lumi katab maad zemi klāj sniegs; ta kaevab aias maad viņš rok zemi dārzā; varemed tehti maaga tasa drupas nolīdzināja līdz ar zemi 2. zeme, zemeslode Maa tiirleb ümber Päikese Zeme riņķo ap Sauli; tuiskab nii, et ei näe maa ega taeva vahet putina tā, ka zeme ar debesīm griežas kopā 3. sauszeme, cietzeme paat lähenes maale laiva tuvojās cietzemei 4. gabals, attālums meil on pikk maa minna mums tālu jāiet; kauge maa tagant saabunud külalised no tālienes ieradušies viesi; sa oled minust tükk maad noorem tu esi daudz jaunāks par mani 5. lauki maaelanik lauku iedzīvotājs ta elab maal viņš dzīvo laukos; suve veetsin maal vasaru pavadīju laukos 6. zeme, valsts päritolumaa izcelsmes valsts; sisemaa iekšzeme maailma maad ja rahvad pasaules zemes un tautas; demokraatlik maa demokrātiska valsts; linnud lendavad sügisel soojale maale rudenī putni lido uz siltajām zemēm 7. puse, apvidus meie mail on palju kauneid paiku mūsu pusē ir daudz skaistu vietu 8. apriņķis maavalitsus apriņķa valde maad ja taevast kokku rääkima sarunāt zilus brīnumus; maa alla vajuma ielīst zemē; maad kuulama zondēt augsni; maad võtma izplatīties, pārņemt; maa ja ilm bez gala un malas; maa põleb jalge all zeme deg zem kājām; maa põhja kiruma lādēt no panckām ārā; maast madalast no bērna kājas; maad jagama ķildoties; nagu maa külge naelutatud kā zemē iemiets; nagu maast leitud kā no debesīm nokritis
maa|ema s zemesmāte, māte zeme
maa|muld s (poētiski) zeme, zemes klēpis emake maamuld toidab meid kõiki māmulīte zeme mūs visus baro; ta sängitati maamulda viņu guldīja zemes klēpī
maa|muna s 1. (Bovista) pūpēdītis 2. sar zemeslode, zeme maamuna pealt minema pühkima noslaucīt no zemes virsas
maa|pind s 1. zemes virsma õhutemperatuur maapinnal gaisa temperatūra pie zemes virsmas 2. augsne viljakas maapind auglīga augsne maapind põleb jalge all zeme deg zem kājām
marja|maa s 1. ogu vieta, ogulājs päikeselised raiesmikud on head marjamaad saulaini izcirtumi ir labas ogu vietas 2. pārn apsolītā zeme
`mark b s {margi, `marki, `marke} 1. marka tempelmark zīmogmarka; postmark pastmarka marke koguma krāt pastmarkas 2. marka, firmas zīme automark auto marka; konjakimark konjaka marka
metsa|alune a s zeme mežā metsaalune oli märg zeme mežā bija mitra; läksime mööda varjulist metsaalust gājām pa ēnainu mežu
metsa|maa s mežs, meža platība põllu- ja metsamaa lauksaimniecības zeme un mežs
`muld s {mulla, `mulda, `muldi} 1. augsne, zeme viljakas muld auglīga augsne; happeline muld skāba augsne; mulda väetama mēslot augsni 2. zeme, zemes klēpis maamuld zeme, ta magab ammu mullas viņš sen guļ zemes klēpī; raske haigus viis ta mulda smaga slimība noveda viņu kapā; olgu muld talle kerge! lai viņam vieglas smiltis! 3. pārn vecis, večuks, ļoti vecs cilvēks mis mulle, mullale, enam tarvis on kas man, vecam cilvēkam, vairs vajadzīgs
mägine adj {mägise, mägist, mägiseid} kalnains mägine maa kalnaina zeme
mälestus|märk s piemiņas zīme mälestusmärk meenutab traagilisi sündmusi piemiņas zīme atgādina traģiskos notikumus
märgis s {märgise, märgist, märgiseid} zīme, iezīme, marķējums rõngastatud linnu märgis apgredzenota putna iezīme
märgu|anne s zīme, signāls ta ei saanud mu märguandest aru viņš nesaprata manis doto zīmi
`märk a s {märgi, `märki, `märke} 1. zīme, simbols võrdusmärk vienādības zīme topograafilised märgid topogrāfiskās zīmes; nahale põletatud märgid ādā iededzinātas zīmes; sissesõitu keelav märk zīme, kas aizliedz iebraukt 2. zīme, signāls ohumärk briesmu signāls ta tõstis käe märgiks, et tahab rääkida viņš pacēla roku par zīmi, ka grib runāt; ta ulatas mulle leppimise märgiks käe viņš sniedza man roku par izlīguma zīmi; äratuskella helin oli märgiks, et tuleb tõusta modinātājpulksteņa zvans bija zīme, ka jāceļas 3. zīme, nozīme, nozīmīte rinnamärk krūšu nozīme; aumärk goda zīme raudteelase märk dzelzceļnieka zīme; laulupidude märgid dziesmusvētku nozīmītes 4. mērķis liikuv märk kustīgs mērķis; märki tabama trāpīt mērķī 5. pazīme külmavärinad on haiguse märgiks drebuļi ir slimības pazīme 6. zīme, pēdas hammustuse märgid käe peal koduma zīmes uz rokas; väsimusest pole enam märkigi no noguruma vairs nav ne miņas
`märk b s {märgu, `märku, `märke} zīme, signāls ta andis silmadega märku viņš deva zīmi ar acīm; haige jalg andis endast märku slimā kāja lika sevi manīt
neitsi s {neitsi, neitsit, neitsisid} 1. jaunava süütu neitsi nevainīga jaunava; Neitsi Maarja Jaunava Marija 2. (zodiaka zīme, zvaigznājs) Jaunava
numbri|märk s 1. numura zīme paadi numbrimärk laivas numura zīme 2. cipars
omand s {omandi, omandit, omandeid} īpašums eraomand privātīpašums; intellektuaalomand intelektuālais īpašums; omandireform īpašuma reforma; omandivorm īpašuma forma riiklik omand valsts īpašums; omandit võõrandama atsavināt īpašumu; maa on linna omandis zeme ir pilsētas īpašumā
paaduma v 1. sacietēt, pārakmeņoties põuast paadunud põllupind no sausuma sacietējusi lauka zeme; kõvaks paadunud muld cieta, pārakmeņojusies augsne 2. iesīkstēt paadunud vanapoisid iesīkstējuši vecpuiši; paadunud kurjategija rūdīts noziedznieks
`paak a s {paaga, `paaka, `paaku} blāķis toodud muld on suures paagas atnestā zeme ir lielā blāķī
paha|endeline adj draudīgs, nelaimi vēstījošs pahaendeline vaikus draudīgs klusums; pahaendeline märk nelaimi vēstījoša zīme
pakatama v 1. plaukt pungad pakatavad pumpuri plaukst; väljas pakatab kevad ārā pilnā plaukumā ir pavasaris 2. (no pārpilnības) sprāgt, plīst lõhki pakatanud koorega kastanimunad kastaņi ar pārsprāgušu mizu; ploomid pakatasid mahlast plūmes vai sprāga no sulas; laod pakatavad kaupadest noliktavas plīst no precēm 3. sprēgāt pakatanud maa sasprēgājusi zeme; pakatanud nahk sasprēgājusi āda 4. būt pārpilnam elurõõmust pakatav luule dzīvesprieka pārpilna dzeja
välja panema izlikt muuseumis on välja pandud ajaloolisi dokumente muzejā ir izlikti vēsturiski dokumenti; kaarte välja panema izlikt kārtis; hindeid välja panema izlikt atzīmes; hoiatusmärk pandi välja tika izlikta brīdinājuma zīme
`pind a s {pinna, `pinda, `pindu} 1. virsma kare töötlemata pind raupja, neapstrādāta virsma; järve peegelsile pind spoguļgluda ezera virsma 2. augsne, zeme kivine pind akmeņaina augsne; soodne pind haiguste tekkimiseks labvēlīga augsne slimībām; ta sondeerib pinda viņš zondē augsni 3. pamats sumasime poris, otsides kõvemat pinda bridām pa dubļiem, meklējot cietāku pamatu; tal on kindel pind jalge all viņam ir drošs pamats zem kājām 4. platība elamispind dzīvojamā platība; äripind komercplatība kasulik pind lietderīgā platība; kilealusel pinnal kasvatati varajast köögivilja zemplēves platībā audzēja agrīnos dārzeņus 5. teritorija nad kohtusid neutraalsel pinnal viņi tikās neitrālā teritorijā 6. mat virsma geomeetriline pind ģeometriskā virsma; hulktahkne pind daudzskaldņu virsma kindel pind jalge all drošs pamats zem kājām; pinda jalge alt kaotama zaudēt pamatu zem kājām; pind kõigub jalg(ad)e all zeme līgojas zem kājām; pinna peale andma sadot pa ādu; pinna peale käima mākties virsū
`punkt a s {punkti, `punkti, `punkte} 1. (zīme) punkts lause lõppu tuleb panna punkt teikuma beigās jāliek punkts; see oli punkt ta senisele elule tas bija punkts viņa līdzšinējai dzīvei; kotkas taeva all näis väikese punktina ērglis debesīs izskatījās kā mazs punkts 2. (vieta) punkts piiripunkt robežpunkts; traumapunkt traumpunkts; valuutavahetuspunkt valūtas maiņas punkts geograafilised punktid ģeogrāfiskie punkti; sporditarvete laenutuse punkt sporta inventāra nomas punkts 3. punkts, aspekts see punkt tuleb meil selgeks vaielda šis punkts mums jāizdiskutē; ta on igas punktis sobiv kandidaat viņš ir visiem aspektiem atbilstošs kandidāts 4. (sadaļa) punkts alapunkt apakšpunkts; süüdistuspunkt apsūdzības punkts lepingu punkt līguma punkts; põhikirja võeti kaks uut punkti statūtos iekļāva divus jaunus punktus; punkt punkti järel punktu pa punktam 5. (vienība) punkts ainepunkt kredītpunkts punktide summa punktu summa; sisseastumis­eksamitel jäi mul ainult kaks punkti puudu iestājeksāmenos man pietrūka tikai divu punktu 6. mat punkts keskpunkt viduspunkts punkti koordinaadid punkta koordinātas; sirged lõikuvad punktis taisnes krustojas punktā i-le punkti panema uzlikt punktu uz i; punkti panema pielikt punktu
põlema v 1. degt puud põlevad ahjus krāsnī deg malka; tikku põlema tõmbama aizdegt sērkociņu; küünlad on peaaegu lõpuni põlenud sveces ir gandrīz izdegušas; ait läks põlema klēts aizdegās; linn on maatasa põlenud pilsēta ir nodegusi līdz pamatiem; laual põles lamp uz galda dega lampa; tüdruk põleb uudishimust meitene deg ziņkārē; mis tal põleb, et nii kiire on? kas viņam deg, ka tā jāsteidzas?; ta põleb suviti kergesti pruuniks vasarā viņš ātri iesauļojas brūns 2. kvēlot, gailēt kassi silmad põlevad pimedas tumsā gail kaķa acis 3. svilt, kaist põsk põleb tugevast löögist vaigs svilst no stiprā sitiena; nägu põleb häbipunas seja kaist no kauna maa põleb jalge all zeme deg zem kājām; põhja põlema izputēt
põllu|maa s aramzeme, lauksaimniecības zeme
põllumajandus|maa s 1. lauksaimniecības zeme 2. agrāra valsts, agrāra zeme
põllu|muld s aramzeme, lauksaimniecības zeme
põuane adj {põuase, põuast, põuaseid} 1. sauss, sausumu izraisošs põuane suvi sausa vasara; põuane tuul sauss vējš 2. sauss, izkaltis põuane maa sausa zeme; põuased põllud izkaltuši lauki
`põud s {põua, `põuda, `põudu} 1. sausums, sauss laiks suvel oli pikaldane põud vasarā bija ilgs sausums; põud põletab põllud paljaks sausums izdedzina laukus; maa kannatab põua käes zeme cieš no sausuma; kaev ei jää kuivaks ka põuaga aka neizsusē pat sausā laikā 2. pārn trūkums, nepietiekamība teatme­kirjanduse põud izziņu literatūras trūkums; valitseb oskuslike ehitusmeeste põud nepietiek prasmīgu celtnieku
päike[ne] s {päikese, päikest, päikesi} saule päikeseenergia saules enerģija; päikese­kalender saules kalendārs; päikesekell saules pulkstenis; päikesekiirgus saules starojums; päikesepatarei saules baterija; päikesesoojus saules siltums; päikesevalgus saules gaisma; päikesevarjutus saules aptumsums päike tõuseb saule aust; tuba on päikest täis istaba ir pilna saules; Maa tiirleb ümber Päikese Zeme riņķo ap Sauli; päikest võtma sauļoties
päriseks adv 1. pavisam, uz visiem laikiem tahaksin päriseks maale elama jääda es gribētu palikt dzīvot laukos pavisam 2. mūža lietošanā, dzimtīpašumā päriseks antud maa mūža lietošanā nodota zeme; mõis hakkas talusid päriseks müüma muiža sāka pārdot sētas dzimtīpašumā
risti|märk s krusta zīme, krusts ta lõikas puu tüvesse ristimärgi viņš iegrieza koka stumbrā krustu; ristimärki tegema mest krustu, krustīt
roheline b adj {rohelise, rohelist, rohelisi} 1. zaļš ereroheline spilgti zaļš; igiroheline mūžzaļš roheline muru zaļš zāliens; roheline kärbseseen zaļā mušmire; maa läheb kevadiselt roheliseks zeme kļūst pavasarīgi zaļa; ma joon rohelist teed es dzeru zaļo tēju; marjad on alles üsna rohelised ogas ir vēl diezgan zaļas; projektile anti roheline tee projektam deva zaļo gaismu 2. zaļš, nenobriedis, nepieredzējis praktilistes küsimustes on ta päris roheline praktiskos jautājumos viņš ir gluži zaļš
rõske adj {rõske, rõsket, rõskeid} drēgns, mitrs, valgs rõske tuul drēgns vējš; rõske maa mitra zeme
`rüüstama v {rüüstata, `rüüstan} postīt, laupīt sõdadest rüüstatud maa karu postīta zeme; rüüstatud linnupesad izpostītas putnu ligzdas
savine adj {savise, savist, saviseid} mālains savine maa mālaina zeme; savised saapad mālaini zābaki
sedel s {sedeli, sedelit, sedeleid} 1. zīme, zīmīte hääletussedel balsošanas zīme jätsin talle postkasti sedeli, et olen linnas atstāju viņam pastkastē zīmīti, ka esmu pilsētā 2. (kartotēkas) kartīte kartoteegi sedelid kartotēkas kartītes
side|kriips s defise, savienojuma zīme
skorpion s {skorpioni, skorpioni, skorpione} 1. (Scorpio) skorpions 2. (zodiaka zīme, zvaigznājs) Skorpions
stiihia s {stiihia, stiihiat, stiihiaid} stihija neli stiihiat: tuli, õhk, vesi ja maa četras stihijas: uguns, gaiss, ūdens un zeme; looduse stiihia dabas stihija
üles sulama izkust, atkust maa on juba üles sulanud zeme jau ir atkususi
`sõnn s {sõnni, `sõnni, `sõnne} 1. bullis põdrasõnn briežu bullis, aļņu bullis mees on tugev nagu sõnn vīrs ir stiprs kā bullis 2. (zodiaka zīme, zvaigznājs) Vērsis
sõrmend s {sõrmendi, sõrmendit, sõrmendeid} (nedzirdīgo zīmju valodā) daktilā zīme
sööti adv (virziens) atmatā maa jäi sööti zeme palika atmatā
söötis adv atmatā maa on söötis zeme ir atmatā
sügavalt adv 1. dziļi maa on sügavalt külmunud zeme ir dziļi sasalusi; hingake sügavalt! elpojiet dziļi!; sügavalt õnnetu dziļi nelaimīgs 2. (par skaņu) dobji, zemu mets kohiseb sügavalt mežs dobji šalko
sünni|maa s dzimtene, dzimtā zeme
tahe b adj {taheda, tahedat, tahedaid} 1. sauss, apžuvis, nosusējis tahe sügis sauss rudens; maa on tahe zeme ir apžuvusi 2. sāļš, sātīgs, stiprs ta ei taha kooki, vaid midagi tahedamat viņš negrib kūku, bet gan kaut ko stiprāku 3. (ar lielu cietes saturu) miltains tahedad kartulid miltaini kartupeļi 4. drošs, pārliecināts tahe tunne droša sajūta tahedaks tegema pataisīt stīvu
talu|maa s 1. viensētas zeme, saimniecības zeme 2. vēst pagasta zeme, vaku zeme

Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur