[ETLV] Eesti-läti sõnaraamat


Päring: osas

Sama päring läti-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 10 artiklit

`jõudma v {`jõuda, jõuan} 1. spēt, varēt ma ei jõua enam jalul seista es vairs nespēju nostāvēt kājās; ta jõuab saladust pidada viņš spēj glabāt noslēpumu 2. paspēt, pagūt ta oli jõudnud enne meie tulekut lahkuda viņš bija paspējis aiziet pirms mūsu atnākšanas 3. pienākt, sākties varsti jõuab sügis drīz sāksies rudens 4. nonākt, nokļūt eesmärgile jõudma nonākt pie mērķa; jõudsime suure kivi juurde nonācām pie liela akmens
koputama v 1. klauvēt uksele koputama klauvēt pie durvīm; ta koputas kepiga vastu põrandat viņš paklauvēja ar spieķi pa grīdu; rähn koputab nokaga puutüve pihta dzenis ar knābi klauvē pa koka stumbru; tohter koputas ja kuulas haiget hoolega doktors rūpīgi izklauvēja un izklausīja slimnieku 2. sar stučīt te võite minna politseisse ja meie peale koputada jūs varat iet uz policiju un mūs nostučīt
`kuulama v {kuulata, `kuulan} 1. klausīties raadiot kuulama klausīties radio; lapsed armastavad muinasjutte kuulata bērniem patīk klausīties pasakas; ta kuulas ülikoolis kunstiajalugu universitātē viņš klausījās mākslas vēstures kursu 2. klausīt, paklausīt lapsed peavad vanemaid kuulama bērniem ir jāklausa vecāki; ta kuulab ainult oma südametunnistuse häält viņš paklausa tikai savas sirdsapziņas balsij 3. izklausīt arst kuulas patsiendi kopse ja südant ārsts izklausīja pacienta plaušas un sirdi 4. apklausīties, apvaicāties ma tulin kuulama, kas saate mulle laenu teha es atnācu apvaicāties, vai varat man izsniegt aizdevumu; ta tuli linna tööd kuulama viņš ieradās pilsētā, lai apvaicātos pēc darba
`noos s {noosi, `noosi, `noose} sar guvums, loms, laupījums kalurid tulevad noosiga merelt zvejnieki nāk no jūras ar lomu; sain vägeva noosi puravikke dabūju varen daudz beku
`oskama v {osata, `oskan} 1. prast, mācēt ta oskab eesti keelt viņš prot igauņu valodu; ta oskab joonistada viņš māk zīmēt 2. prast, spēt, varēt ta oskab ennast valitseda viņš prot savaldīties; ma ei oska sulle korrapealt vastata es nespēju tev uzreiz atbildēt
pikemalt adv 1. ilgāk, garāk linnus ei suuda enam pikemalt vastu pidada cietoksnis vairs nespēj ilgāk turēties; kaupluse ees jäi auto pikemalt seisma veikala priekšā automašīna stāvēja ilgāk; ta võttis ilma pikemalt kaalumata iga töö ette viņš bez garākas domāšanas uzņēmās katru darbu 2. vairāk, plašāk pikemalt võite selle kohta lugeda järelsõnas plašāk par to varat lasīt pēcvārdā; praegu pole aega sellest pikemalt rääkida patlaban nav laika vairāk par to parunāt
saama v 1. dabūt, saņemt, iegūt sain uue passi saņēmu jaunu pasi; sain esmaabi saņēmu pirmo palīdzību; aga sa saad, kui isa koju tuleb! nu tu dabūsi, kad tēvs pārnāks mājās!; maja on odavalt saada māja ir lēti dabūjama; nendest kaevandustest saadakse põlevkivi šajās raktuvēs iegūst degakmeni; meie võistkond sai esikoha mūsu komanda ieguva pirmo vietu; olen külma saanud esmu saaukstējies; linn sai sõja ajal kõvasti kannatada pilsēta kara laikā stipri cieta; terve öö ei saanud ta und viņš visu nakti nevarēja aizmigt 2. dabūt, iedabūt saime venna viimaks tuppa beidzot dabūjām brāli istabā; sügiseks saame majale katuse peale līdz rudenim dabūsim māju zem jumta; ta sai enda kähku jalule viņš ātri tika uz kājām; selle asja saame joonde šo lietu mēs nokārtosim 3. tapt, kļūt neist palkidest saab saun no šiem baļķiem taps pirts; kelleks sa tahad saada? par ko tu gribi kļūt?; sõbraks saama kļūt par draugu; ma sain naerualuseks es kļuvu par apsmieklu; nädalatest said kuud nedēļas pārtapa mēnešos; märkamatult on lapsed suureks saanud bērni nemanot ir izauguši; ta sai kurjaks viņš sadusmojās 4. tikt, nokļūt, nonākt selgusele saama tikt skaidrībā; ta ei saanud edasi ega tagasi viņš netika ne uz priekšu, ne atpakaļ; varsti saime pärale drīz nonācām galā; mehele saama tikt pie vīra; tehke, et minema saate! taisieties, ka tiekat! 5. varēt, spēt ma ei saanud mõtelda es nespēju domāt; ta ei saa teisiti toimida viņš nevar rīkoties citādi 6. (par laiku) apritēt, paiet pühapäeval sai nädal, kui teda viimati nägin svētdien pagāja nedēļa, kopš viņu pēdējoreiz redzēju; kell saab viie minuti pärast seitse pulkstenis ir bez piecām minūtēm septiņi 7. pietikt, būt gana rahast saab veel umbes nädalaks naudas pietiek vēl apmēram nedēļai 8. (par nākotni) būt meie elu saab olema raske mūsu dzīve būs grūta; ma kardan, et jalg ei saa nii pea paranema es baidos, ka tik drīz kāja neatlabs 9. (ciešamās kārtas atveidošanai) tikt saab tehtud tiks izdarīts; ma sain kartulid kooritud es notīrīju kartupeļus
`suutma v {`suuta, suudan} spēt, varēt haige ei suuda istuda slimnieks nespēj sēdēt
`tohtima v {`tohtida, tohin} 1. drīkstēt sinna ei tohi minna turp nedrīkst iet; juba teisel päeval pärast lõikust tohtis haige tõusta jau otrajā dienā pēc operācijas slimnieks drīkstēja celties 2. uzdrīkstēties, uzdrošināties kuidas sa tohtisid minust midagi seesugust arvata? kā tu uzdrīkstējies padomāt par mani kaut ko tādu? 3. (par pieņēmumu) varēt sinna tohiks olla vahest kilomeetrit viis līdz turienei varētu būt kādi pieci kilometri
võima v varēt, drīkstēt kohtuotsuse võib edasi kaevata tiesas spriedumu var pārsūdzēt; ei või olla! nevar būt!

Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur