?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 8 artiklit
käsitama v 1. izprast, uztvert ∙ ta käsitab olukorra tõsidust vääralt viņš neizprot situācijas nopietnību 2. lietot, izmantot
nali s {nalja, `nalja, `nalju} joks ◦ võllanali karātavu joks ∙ rumal nali muļķīgs joks; nalja pärast joka pēc; nalja tegema dzīt jokus; naljaks pidama uztvert kā joku; näis, mis sest naljast saab redzēs, kas no tā joka iznāks ∆ ilma naljata bez jokiem; katsu nalja paskat tik; nagu nalja kā nieku; nali naljaks joks paliek joks; nalja mitte mõistma nesaprast jokus; pole enam nalja vairs nav nekādi joki
tajuma v uztvert, jaust, manīt ∙ kõrvad ei taju nii kõrgeid helisid ausis neuztver tik augstas skaņas; tajun su mõtteid nojaušu tavas domas; tajusin kellegi uurivat pilku manīju kāda pētošo skatienu
tõe|meeli adv patiesi, godīgi, nopietni ∙ kõik tegid tõemeeli tööd visi godīgi strādāja; kõiki lubadusi ei maksa tõemeeli võtta visus solījumus nevajag uztvert nopietni
tõsiselt adv 1. nopietni ∙ laps vaatas mulle tõsiselt otsa bērns nopietni paraudzījās uz mani; ma mõtlen seda täiesti tõsiselt es domāju to pavisam nopietni; võtab oma kohustusi väga tõsiselt viņš uztver savus pienākumus ļoti nopietni; purjus inimese juttu ei saa võtta tõsiselt piedzēruša cilvēka sacīto nevar uztvert nopietni; te peate tõsiselt harjutama jums nopietni jāvingrinās; tõsiselt haige mees nopietni slims vīrs; olen tema pärast tõsiselt mures es nopietni raizējos par viņu 2. patiesi, patiesībā ∙ mul on temast tõsiselt kahju man viņa ir patiesi žēl; mis siin tõsiselt toimus, ei tea keegi neviens nezina, kas šeit patiesībā notika
`võtma v {`võtta, võtan} 1. ņemt ∙ poiss võttis maast kivi ja viskas zēns paņēma no zemes akmeni un svieda; võtsin sõbralt paar raamatut paņēmu no drauga pāris grāmatu; ta võttis juhtimise enda kätte viņš ņēma vadības grožus savās rokās; midagi pähe võtma ieņemt kaut ko galvā; ta võttis uue sekretäri viņš pieņēma jaunu sekretāri; kast võttis koridoris palju ruumi kaste aizņēma koridorā daudz vietas; sõda võttis mõlemad pojad karš paņēma abus dēlus; naiseks võtma ņemt par sievu; päikest võtma sauļoties; hoogu võtma uzņemt ātrumu 2. ieņemt vietu, ieņemt virzienu ∙ võtke palun istet! lūdzu, sēdieties!; paat võttis suuna merele laiva uzņēma kursu uz jūru 3. uztvert ∙ ära võta seda nii traagilisel neuztver to tik traģiski 4. izraisīt, padarīt, likt ∙ uudis võttis ta keeletuks jaunums padarīja viņu mēmu; õlu on võtnud kõigil keelepaelad valla alus ir atraisījis visiem mēles; hirm võttis teda värisema viņš no bailēm drebēja 5. ēst, dzert ∙ lõunat võtma ēst pusdienas; ma võtaksin meelsasti lonksu vett es labprāt iedzertu malku ūdens; haige võttis tableti slimnieks iedzēra tableti 6. ierakstīt, ieskaņot, fotografēt ∙ terve kontsert võeti videolindile visu koncertu ierakstīja videolentē 7. bārties, rāties, ķildoties ∙ ilmast ilma võtavad nad omavahel viņi mūždien ķildojas savā starpā; ema võtab tütre kallal māte baras ar meitu 8. sar nolemt ∙ ta võttis vaikida viņš nolēma klusēt 9. sar raut ∙ kurat teda võtku! velns viņu rāvis!
vastu võtma 1. pieņemt, saņemt ∙ ta võttis presidendilt autasu vastu viņš saņēma no prezidenta apbalvojumu; sünnitusi vastu võtma pieņemt dzemdības 2. pieņemt, uzņemt ∙ advokaat võtab vastu reedeti advokāts pieņem piektdienās; külalisi vastu võtma uzņemt ciemiņus; gümnaasium võtab vastu uusi õpilasi ģimnāzija uzņem jaunus skolēnus 3. pieņemt, atzīt ∙ ettepanek võeti vastu priekšlikumu pieņēma 4. uztvert ∙ inimese kõrv ei võta nii kõrgeid helisid vastu cilvēka auss neuztver tik augstas skaņas 5. sagaidīt ∙ uut aastat vastu võtma sagaidīt jauno gadu
välja võtma 1. izņemt ∙ ta võtab kirja sahtlist välja viņš izņem vēstuli no atvilktnes; soolaga saab plekke välja võtta ar sāli var iztīrīt traipus; ta võttis koolist dokumendid välja viņš izņēma dokumentus no skolas 2. sar ņemt, sadabūt ∙ tema võtab selle raamatu kindlasti kuskilt välja viņš to grāmatu noteikti kaut kur sadabūs 3. sar paņemt, uzķert ∙ laulja võttis kõrge noodi puhtalt välja dziedātājs augsto noti paņēma tīri 4. uztvert, apjēgt ∙ vana pea ei võta seda enam välja vecā galva to vairs neapjēdz