[ETLV] Eesti-läti sõnaraamat


Päring: osas

Sama päring läti-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 7 artiklit

`keel s {keele, `keelt, `keeli} 1. mēle tulekeel uguns mēle keele lihased mēles muskuļi; keelde hammustama iekost mēlē; keelt suust välja ajama izbāzt mēli no mutes; tal on terav keel viņam ir asa mēle; ennem kuivagu mu keel, kui seda ütlen drīzāk lai mana mēle nokalst, nekā es to izstāstīšu; menüüs on keel hernestega ēdienkartē ir mēle ar zirnīšiem; neem ulatub kitsa keelena kaugele merre zemesrags kā šaura mēle sniedzas tālu jūrā; leekide punased keeled liesmu sarkanās mēles; kurjad keeled rääkisid tüdrukust halba ļaunas mēles runāja par meiteni sliktu; luurajatel on ülesanne kaasa tuua keel izlūkiem ir uzdevums atvest līdzi “mēli”; saapal on keel rebenenud zābakam pārplīsusi mēlīte 2. valoda riigikeel valsts valoda läti keel latviešu valoda; keele struktuur valodas struktūra; ta kõneleb vabalt mitut keelt viņš brīvi runā vairākās valodās; varjundirikas keel niansēta valoda; liigutuste keel kustību valoda; igal kunstiliigil on oma keel ja väljendusvahendid katram mākslas žanram ir sava valoda un izteiksmes līdzekļi 3. stīga kandlekeel kokles stīga; hingekeel dvēseles stīga klaveri keeled klavieru stīgas; sõrmitsema keeli trinkšķināt stīgas; teise südames õige keele puudutama aizskart cita sirdī īsto stīgu keel ei paindu mēle nelokās; keel sügeleb mēle niez; keelel olema būt uz mēles; pehme keelega ar stīvu mēli; keel läheb valla mēle atraisās; keele viib suust ära mēli var norīt; keelt kandma kulstīt mēli; keelt lõksutama trīt mēli; keelt hammaste taga hoidma turēt mēli aiz zobiem; keelt talitsema valdīt mēli
`kraam s {kraami, `kraami, `kraame} 1. mantas, lietas odav kraam lētas mantas; poeriiulid olid kraami täis veikala plaukti bija pilni mantu 2. mantība, iedzīve poiss toppis oma vähese kraami seljakotti zēns sabāza savu nelielo iedzīvi mugursomā 3. ēdamais, dzeramais juba on aeg on juba linnast pühade kraami tuua jau ir laiks atvest no pilsētas ēdamo svētkiem; kange kraam stiprs padzēriens
läbi sõitma 1. izbraukt cauri sõitsime külast peatumata läbi izbraucām cauri ciemam neapstājoties 2. apbraukāt sõitsin kogu suguvõsa läbi apbraukāju visus radus 3. iebraukt, iegriezties ta sõitis meilt läbi, et kirja ära tuua viņš iebrauca pie mums, lai ievestu vēstuli
tooma v {tuua, toon} 1. atgādāt, atnest, atvest too poest piima ja leiba! atnes no veikala pienu un maizi!; lained tõid paadi randa viļņi iznesa laivu krastā; häid uudiseid tooma nest labas ziņas; direktor tõi kooli uusi tuuli direktors ienesa skolā jaunas vēsmas; siia toob asfalttee šurp ved asfaltēts ceļš; tooge ta ometi mõistuse juurde! vediet taču viņu pie prāta!; lavale tooma iestudēt 2. izņemt, izvilkt, atklāt ta tõi sahtlist nähtavale paksu klade viņš izvilka no atvilktnes biezu kladi; arhiividest päevavalgele toodud materjal no arhīviem dienas gaismā izvilkts materiāls 3. izdot, izdvest ta tõi kuuldavale sügava ohke viņš izdvesa smagu nopūtu 4. sagādāt, nest arvati, et soo ei too mingit tulu tika uzskatīts, ka purvs nenes nekādus ienākumus; ükski rohi ei toonud haigele kergendust nevienas zāles nenesa slimniekam atvieglojumu; ohvreid tooma nest upurus 5. publicēt, sniegt, minēt ajaleht toob mitmesuguseid sõnumeid laikraksts sniedz dažādas ziņas; näiteid tooma minēt piemērus 6. radīt, dzemdēt, atnest ta tahab, et naine talle poja tooks viņš grib, lai sieva dzemdē viņam dēlu; kass tõi pojad kaķene atnesa bērnus
esile tooma 1. izcelt, izvilkt ta toob taskust esile kommi viņš izvelk no kabatas konfekti 2. izcelt, uzsvērt ta armastab riietusega oma naiselikkust esile tuua viņai patīk izcelt savu sievišķību ar apģērbu
ette tooma 1. izvirzīt uz priekšu, nolikt priekšā tooge parem jalg ette! nolieciet labo kāju priekšā! 2. pasniegt, nolikt priekšā küülikutele porgandeid ette tooma pasniegt trušiem burkānus 3. minēt, teikt tal polnud oma teo õigustamiseks midagi ette tuua viņam nebija ko teikt savas rīcības attaisnojumam
kaasa tooma 1. nest līdzi, vest līdzi koeri on keelatud randa kaasa tuua suņus aizliegts vest līdzi uz pludmali; tuul tõi kaasa magusat lillelõhna vējš nesa līdzi saldu puķu smaržu 2. nest līdzi, izraisīt, radīt üks avastus on teise kaasa toonud viens atklājums ir radījis otru

Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur