[ETLV] Eesti-läti sõnaraamat


Päring: osas

Sama päring läti-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 83 artiklit

ära andma 1. dot projām, atdot relvad tuli ära anda ieroči bija jāatdod; ei või viimast senti ära anda nevar aizdot projām pēdējo centu 2. nodot ma ei julge sulle saladust rääkida, äkki annad mu ära es neiedrošinos izstāstīt tev noslēpumu, varbūt tu mani nodosi; su käitumine ja ilme annavad su ära tava uzvedība un sejas izteiksme tevi nodod 3. nokārtot ta kavatseb kevadel paar eksamit ära anda viņš plāno pavasarī nokārtot dažus eksāmenus
diureetiline adj {diureetilise, diureetilist, diureetilisi} diurētisks diureetiline tee diurētiska tēja
drama`turg s {dramaturgi, drama`turgi, drama`turge} dramaturgs temast kujunes väljapaistev dramaturg viņš tapa par izcilu dramaturgu
elu|puu s (Thuja) tūja, dzīvības koks elupuuhekk tūju dzīvžogs harilik elupuu rietumu tūja
hargnema v 1. šķirties, sazaroties meie eluteed hargnesid mūsu dzīves ceļi šķīrās; jalgrada hargnes mitmesse suunda taka sazarojās vairākos virzienos 2. irt õmblus hargneb vīle irst 3. raisīties, šķetināties meeste vahel hargnes sõbralik vestlus starp vīriem raisījās draudzīga saruna; segane lugu hakkas hargnema neskaidrais stāsts sāka šķetināties
jahtuma v dzist, atvēst kirg hakkas jahtuma kaisle sāka dzist; tee on jahtunud tēja ir atdzisusi
jalg|rada s taka
jalg|tee s celiņš, taka kruusatatud jalgtee grantēts celiņš
joovastus s {joovastuse, joovastust, joovastusi} 1. reibums, skurbums võidujoovastus uzvaras skurbums joovastust tekitama skurbināt; ta tundis joovastust viņš jutās apreibis; olen sinu ilust joovastuses esmu apreibis no tava skaistuma 2. dzērums
jõnksuline adj {jõnksulise, jõnksulist, jõnksulisi} 1. līkumains, līkločains jõnksuline rada līkumaina taka 2. grubuļains jõnksuline sillutis grubuļains bruģis 3. saraustīts
kohale jõudma nonākt galā sinu kiri jõudis kohale tava vēstule nonāca galā
järsult adv 1. stāvus, krauji tee tõuseb järsult mäkke ceļš kāpj stāvus kalnā 2. krasi, asi, strauji rada pöördub järsult paremale taka krasi pagriežas pa labi 3. pēkšņi, strauji haigus algas järsult slimība sākās pēkšņi 4. skarbi ta vastas järsult viņš atbildēja skarbi
jää|tee b s ledus tēja
jäätuma v apledot, aizsalt, sasalt jäätunud rada apledojusi taka; jõgi on jäätunud upe ir aizsalusi; jäätunud vesi sasalis ūdens
`kael s {kaela, `kaela, `kaelu} kakls sõbrannad langevad teineteisele kaela draudzenes krīt viena otrai ap kaklu; ta sipleb kaelani võlgades viņš ir parādos līdz kaklam; pika kaelaga pudel pudele ar garu kaklu; järved on kitsa kaela kaudu ühenduses ezeri ir savienoti ar šauru kaklu; aitab mul sinu kaela peal elamisest pietiek man dzīvot uz tava kakla ennast kaela riputama kārties kaklā; kaela kahekorra keerama apgriezt kaklu; kaela peal istuma sēdēt uz kakla; üle kaela andma sadot pa kaklu; üle kaela saama dabūt pa kaklu
kallas s {`kalda, kallast, `kaldaid} krasts jõekallas upes krasts järsk kallas kraujš krasts; paat tõmmati kaldale laivu izvilka krastā; rada lookles mööda oja kallast taka vijās pa strauta krastu; eestlaste muistsed esivanemad saabusid Läänemere kallastele igauņu senči ieradās Baltijas jūras krastos
keerutama v 1. griezt poiss pandi käiavänta keerutama zēnam lika griezt tecīlas rokturi; veekeeris keerutas paati ühel kohal atvars grieza laivu riņķī uz vietas; ta keerutas tantsupõrandal tüdrukuid viņš grieza meitenes uz deju grīdas 2. riņķot, apļot keerutasime tükk aega mööda linna labu laiku riņķojām pa pilsētu; meie pea kohal keerutas kull virs mūsu galvas riņķoja vanags 3. grozīt, virpināt mees keerutas iga senti näpu vahel vīrs grozīja pirkstos katru centu 4. vīties, līkumot jalgrada keerutas põõsaste vahel taka vijās starp krūmiem 5. vērpt, sagriezt tuul keerutas tolmupilvi vējš sagrieza putekļu mākoņus 6. tīt, ritināt ta keerutas kaardi rulli viņš satina karti rullī; köit keerutama tīt virvi 7. izlocīties, izgrozīties räägi, kuidas asi oli, ära keeruta! stāsti, kā viss bija, neizlokies! 8. (runājot) malt, vērpt tühje jutte keerutama malt tukšas runas 9. sar zvelt
`kippuma v {`kippuda, kipun} 1. tiekties mõtted kippusid ikka ühes ja samas suunas domas arvien tiecās vienā un tajā pašā virzienā; mehe juuksed kipuvad juba halliks minema vīrieša mati jau sāk sirmot 2. rauties noored kipuvad maalt linna jaunieši raujas no laukiem uz pilsētu
kulgema v 1. pārvietoties inimvool kulgeb raudteejaamast linna poole cilvēku plūsma pārvietojas no dzelzceļa stacijas pilsētas virzienā; küülik kulgeb hüpates, madu roomates trusis pārvietojas lecot, čūska lienot 2. risināties, ritēt, vesties võistlus kulgeb vahelduva eduga sacīkstes norisinās ar mainīgām sekmēm; reis kulges hästi ceļojums noritēja labi; õpingud ei kulgenud tal kuigi edukalt mācības viņam diez ko labi nevedās 3. iet, vest peatänav kulgeb sirgena läbi linna galvenā iela kā taisne iet cauri pilsētai; rada kulges otse üle heinamaa taka veda tieši pāri pļavai
kummeli|tee s kumelīšu tēja
kuris`tik s {kuristiku, kuris`tikku, kuris`tikke} bezdibenis rada kulgeb mööda kuristiku serva taka iet gar bezdibeņa malu; riigi majandus oli jõudnud kuristiku äärele valsts ekonomika bija nonākusi bezdibeņa malā
kurjus s {kurjuse, kurjust, kurjuseid} ļaunums su süda on kurjust täis tava sirds ir pilna ļaunuma; ta võitles ebaõigluse, kurjuse ja julmuse vastu viņš cīnījās pret netaisnību, ļaunumu un nežēlību
kõnni|tee s 1. ietve jalakäijad liiguvad kõnniteel gājēji pārvietojas pa ietvi 2. celiņš, taka pargi kruusatatud kõnniteed parka grantētie celiņi
käima v {käia, käin} 1. iet jalgsi käima iet kājām; ära nii kiiresti käi! neej tik ātri!; leek käis kõrgele liesmas gāja augstu; koolis käima iet skolā; kell käib täpselt pulkstenis iet precīzi; ta käib ässaga viņš iet ar dūzi; üle jõe käib rippsild pār upi iet piekaramais tilts; armastus käib kõhu kaudu mīlestība iet caur vēderu; käivad mängu viimased minutid rit spēles pēdējās minūtes; see käib mul üle jõu tas ir pāri maniem spēkiem; laev käib plaani järgi kuģis kursē pēc plāna 2. staigāt ta käib mööda tuba viņš staigā pa istabu; käib nagu kass ümber palava pudru staigā kā kaķis ap karstu putras katlu; poiss käis kulunud pintsakus zēns staigāja nodilušā žaketē 3. nākt aeg-ajalt käivad valuhood laiku pa laikam uznāk sāpju lēkmes; haigel hakkasid krambid käima slimniekam uznāca krampji; talle käib kolm ajalehte viņam pienāk trīs laikraksti 4. būt, apmeklēt me käisime kontserdil mēs bijām koncertā; ta käis möödunud nädalal Tallinas pagājušajā nedēļā viņš apmeklēja Tallinu; käisime puhkuse ajal Ungaris atvaļinājuma laikā bijām Ungārijā; sadamas käib sageli välismaa laevu ostu bieži apmeklē ārvalstu kuģi 5. darboties, strādāt arvuti käib dators strādā; auto läks käima automašīna iedarbojās; elektrijaam peab aasta lõpuks käima minema elektrostacijai jāsāk darbs gada beigās; ma panen kohvivee käima es uzlikšu ūdeni kafijai; restorani käima panema uzsākt restorāna darbību 6. notikt, norisināties töö käib hommikust õhtuni darbs notiek no rīta līdz vakaram; läbirääkimised on käimas notiek pārrunas; ajakirjas käis äge diskussioon laikrakstā norisinājās asa diskusija 7. derēt, būt piemērotam kui kohvi ei ole, käib tee ka ja nav kafijas, derēs arī tēja 8. piederēt, ietilpt see käib tema ametikohustuste hulka tas pieder pie viņa amata pienākumiem 9. attiekties see korraldus meie kohta ei käi šis rīkojums uz mums neattiecas 10. rūgt õlu käima alus sāka rūgt 11. saieties ta käis ühe blondi tütarlapsega viņš sagājās ar kādu blondu meiteni 12. ietekmēt, iedarboties see töö käib tervisele šis darbs ietekmē veselību 13. atskanēt käis vabrikuvile atskanēja fabrikas svilpe; käisid mõned paugud atskanēja daži būkšķi 14. būt aizveramam, būt aizdarāmam uks käib lukku durvis ir slēdzamas; mantel käis eest haakidega kinni mētelis bija priekšpusē aizdarāms ar āķīšiem 15. sar rīkoties tuleb põhikirja järgi käia jārīkojas pēc statūtiem käia laskma dot vaļā
läbi käima 1. iziet cauri siit käib iga päev palju rahvast läbi šeit katru dienu iziet cauri daudz ļaužu; detail käis mitme töölise käest läbi detaļa izgāja cauri vairāku strādnieku rokām; värin käis kehast läbi caur ķermeni izgāja drebuļi 2. izstaigāt käisin kogu turu läbi izstaigāju visu tirgu 3. šķērsot, iet cauri kuusikust käis väike jalgrada läbi eglāju šķērsoja maza taka; külast käib läbi suur maantee caur ciemu iet liela šoseja 4. uzturēt attiecības nad läksid tülli ega käi enam läbi viņi sastrīdējās un vairs neuztur attiecības
loodus|rada s dabas taka
loogika s {loogika, loogikat, loogikaid} loģika formaalne loogika formālā loģika; su loogika lonkab tava loģika klibo; raudne loogika dzelžaina loģika
mate a s {mate, matet, matesid} (tēja) mate
matka|rada s pārgājienu taka
metsa|alune b adj meža- metsaalune rada meža taka
metsa|rada s meža taka
välja minema 1. iziet, doties laukā ta läks uksest välja viņš izgāja pa durvīm; rada läheb maanteele välja taka iziet pie šosejas 2. iziet, izzust, iznīkt plekid lähevad pestes välja traipi mazgājot iziet; kaks põõsast läksid kasvama, aga üks läks välja divi krūmi ieauga, bet viens iznīka 3. (par parasto stāvokli) zaudēt sportlane läks vormist välja sportists zaudēja formu 4. (rīkoties ar aprēķinu) iziet ta läheb riski peale välja viņš iziet uz risku 5. (sasniegt instanci) aiziet līdz ta läks protestiga ministeeriumini välja viņš protestējot aizgāja līdz ministrijai
mägi|rada s kalnu taka
naga s {naga, naga, nagasid} 1. tapa, spunde vaadi naga vāts spunde 2. sar puišelis, zeņķis, knauķis nooremate klasside nagad jaunāko klašu puišeļi
`nurk s {nurga, `nurka, `nurki} 1. leņķis täisnurk taisns leņķis; käändenurk pagrieziena leņķis kolmnurga nurkade summa on 180° trijstūra leņķu summa ir 180° 2. kakts, stūris tänavanurk ielas stūris; suunurk mutes kaktiņš; puhkenurk atpūtas stūrītis ta toetus käega laua nurgale viņš ar roku atbalstījās uz galda stūra; nurga peal on kohvik uz stūra ir kafejnīca; ta istutas kase suvila nurga juurde viņš iestādīja bērzu pie vasarnīcas stūra; vanasti pandi karistuseks nurka seisma senāk par sodu lika stāvēt kaktā 3. -stūris kolmnurk trīsstūris; hulknurk daudzstūris 4. puse, mala, nostūris mul on seal nurgas sugulasi man tajā pusē ir radi; ta on kõik maailma nurgad läbi käinud viņš ir izbraukājis visas pasaules malas nurka suruma iespiest stūrī
osak s {osaku, osakut, osakuid} 1. paja osaku võõrandamine pajas atsavināšana 2. (vērtspapīrs) akcija
osa|maks s 1. iemaksa, daļas maksājums igakuine osamaks järelmaksuga ostetud kauba eest ikmēneša iemaksa par preci, kas pirkta uz nomaksu 2. (par dalību) iemaksa, maksa juubelikingi osamaks iemaksa jubilejas dāvanai; tasusin õmbluskursuse osamaksu samaksāju par šūšanas kursiem 3. paja osamaksude fond paju fonds
otse adv 1. taisni kas lähme otse või paremale? ejam taisni vai pa labi? 2. tieši, taisni öelge otse välja, mida mõtlete sakiet tieši, ko domājat; otse mere kaldal tieši jūras krastā; otse sel silmapilgul helises telefon tieši tajā mirklī zvanīja tālrunis; otse vastupidi tieši pretēji
piparmündi|tee s piparmētru tēja
`prunt s {prundi, `prunti, `prunte} 1. spunde, tapa, aizbāznis vaadil löödi prunt pealt mucai nosita spundi; rohupudelil oli paberist prunt zāļu pudelītei ir papīra aizbāznis 2. (par lūpām) taurīte huuli prunti ajama savilkt lūpas taurītē
`punn s {punni, `punni, `punne} 1. spunde, tapa, aizbāznis 2. pūte, pūtīte 3. (celtniecībā) spundes izcilnis 4. sar punkts kaotasime mängu kahe punniga zaudējām spēli ar divu punktu starpību
päri a adv 1. vienisprātis ettepanekuga päri olema būt vienisprātis par priekšlikumu 2. tajā pašā virzienā vool on päri, aga tuul puhub paadile vastu straume ir mūsu virzienā, bet vējš pūš laivai pretī
pärnaõie|tee s liepziedu tēja
rada s {raja, rada, radu} 1. taka, celiņš sipelgarada skudru taka; õpperada mācību taka lumme tallatud rajad sniegā iemītas takas; rada lookleb puude vahel celiņš vijas starp kokiem; käin mõttes lapsepõlve radu domās staigāju pa bērnības takām 2. pēdas, sliede verine rada osutas, kuhu poole haavatud loom oli läinud asiņainā sliede rādīja, kurp bija devies ievainotais dzīvnieks 3. sp trase, distance, skrejceļš suusarada slēpošanas trase kerge rada viegla distance; kaheksa rajaga ujula peldbaseins ar astoņiem celiņiem 4. (aviācijā) skrejceļš, josla maandumisrada nolaišanās josla lennuvälja rajad lidlauka skrejceļi
rai s {rai, raid, raisid} (Batoidea) raja
Raja c Raja
raud|rohi s (Achillea) pelašķis raudrohutee pelašķu tēja
ravi[m]|tee s zāļu tēja, ārstnieciskā tēja
rohtuma v ieaugt zālē, aizaugt ar zāli jalgrada on rohtunud taka ir ieaugusi zālē; peenrad rohtuvad dobes ieaug nezālēs; rohtunud järv aizaudzis ezers; mälestused ei rohtu atmiņas nenobāl
rööbiti adv līdztekus, paralēli rada jooksis ojaga rööbiti taka gāja līdztekus strautam; osa töid tehti rööbiti daļu darbu darīja līdztekus
seal|hulgas adv tostarp, tajā skaitā kallinesid toidukaubad, sealhulgas liha- ja piimatooted sadārdzinājās pārtikas preces, tostarp gaļas un piena izstrādājumi
seal|pool a adv taipusē, tajā pusē kodu on sealpool mājas ir taipusē
see|sinane pr {sellesina(t)se, sedasinast, neidsina(t)seid} sar tas tur sellessinases raamatus tajā grāmatā; selsinasel silmapilgul tai pašā mirklī
sellal adv tolaik, tajā laikā püssirohtu sellal ei tuntud šaujampulveri tolaik vēl nepazina; sellal kui pererahvas tööl oli kamēr saimnieki bija darbā
sellegi|poolest adv 1. tomēr abielus nad ei ole, aga elavad sellegipoolest koos precējušies viņi nav, tomēr dzīvo kopā 2. arī tajā ziņā, arī tāpēc ta on veel sellegipoolest iseäralik, et käib kaabuga viņš ir savāds arī tāpēc, ka staigā ar platmali
siin|viibimine s {-viibimise, -viibimist, -viibimisi} atrašanās šeit, uzturēšanās šeit sinu siinviibi­mine on kohatu tava uzturēšanās šeit ir nevietā
sipelga|rada s skudru taka
`siuglema v {siuelda, `siuglen} locīties, vīties angerjas siugleb õnge otsas zutis lokās uz āķa; rada siugleb põõsaste vahel taka vijas starp krūmiem
`sõrm s {sõrme, `sõrme, `sõrmi} 1. (rokas) pirksts nimetissõrm rādītājpirksts; väikesõrm mazais pirkstiņš sõrmed hakkasid külmetama pirksti sāka salt; ta ei lase endale sõrmegi külge panna viņš neļauj sev ne pirkstu piedurt; tunnen neid paiku nagu oma viit sõrme pazīstu šīs vietas kā savus piecus pirkstus; saatuse sõrm likteņa pirksts 2. tehn pirksts, tapa kolvisõrm virzuļa tapa; tugisõrm balsttapa läbi sõrmede vaatama skatīties caur pirkstiem; sõrme kuradile andma atdot velnam mazo pirkstiņu; sõrmedele vaatama skatīties uz pirkstiem; sõrmed sügelevad pirksti niez; sõrmegi liigutama ne pirkstu nepakustināt; sõrmi kõrvetama apdedzināt pirkstus; ümber sõrme keerama tīt ap pirkstu
`sõtkuma v {`sõtkuda, sõtkun} 1. mīt, mīdīt, bradāt siia on rada sisse sõtkutud te iemīta taka 2. mīties poiss sõtkus jalgrattaga posti järele zēns minās ar riteni pēc pasta 3. mīcīt sõtku taina sisse rosinaid iemīci mīklā rozīnes 4. brist ma olen metsi ja soid sõtkunud esmu mežus un purvus izbridis
süü a s {süü, süüd, süüsid} 1. vaina, vainīgums süüd kahetsema nožēlot vainu; süüd tõendama pierādīt vainu; süüd teise peale veeretama uzvelt vainu citam; süüd raskendavad ja pehmendavad asjaolud vainu pastiprinoši un mīkstinoši apstākļi; sinu süü, et me bussist maha jäime tava vaina, ka mēs nokavējām autobusu 2. vaina, cēlonis luuvalu võib olla ka halva ilma süü kaulu sāpes var būt arī slikta laika vaina
taara s {taara, taarat, taarasid} tara klaastaara stikla tara; taaraladu taras noliktava
tai b adj {indekl.} taju- tai keel taju valoda
tailane s {tailase, tailast, tailasi} (tautība) tajs
Tapa p Tapa
`tapp b s {tapi, `tappi, `tappe} 1. tapa, rēdze kerajas tapp sfēriska rēdze; kooniline tapp koniska rēdze 2. rēdžu savienojums
tee b s {tee, teed, teid} tēja piparmünditee piparmētru tēja must tee melnā tēja; ema läks kööki teed üles panema māte aizgāja uz virtuvi uzlikt tēju; ta korjas tee jaoks pärnaõisi viņš vāca liepziedus tējai
tee|rada s taka, kājceliņš liivatatud teerada smilšaina taka; loomade tallatud teerajad dzīvnieku iemītas takas
tee|vesi s 1. ūdens tējai teevesi läks keema ūdens tējai uzvārījās 2. sar (dzēriens) tēja
too|kord adv toreiz, tajā reizē tookord katse ebaõnnestus toreiz mēģinājums neizdevās
tuline adj {tulise, tulist, tuliseid} 1. karsts, ugunīgs tuline tee karsta tēja; taevas sähvisid tulised välgud debesīs plaiksnīja ugunīgi zibeņi; tuliseks ajama nokaitēt; tuliseks minema nokaist 2. kvēls, dedzīgs tuline rõõm kvēls prieks; tuline süda kvēla sirds; puhkesid tulised vaidlused izcēlās dedzīgi strīdi; poiss tormas tulisi jalu minema zēns aizbrāzās, ko kājas nes 3. milzīgs, pilnīgs majas valitses tuline puudus mājā valdīja milzīgs trūkums; sul on tuline õigus tev ir pilnīga taisnība; tuline kahju, et ta ei saanud tulla gaužām žēl, ka viņš nevarēja atnākt 4. ass, svelošs tuline hambavalu asas zobu sāpes tuhat tulist kā velna plēsts
vaevu|märgatav p tikko pamanāms, gandrīz nemanāms mööda oja kallast kulgeb vaevumärgatav rada pa strauta krastu vijas tikko pamanāma taka
viha b adj {viha, viha, vihasid} rūgts, sūrs, sīvs viha tee rūgta tēja; viha maitse on suus rūgta garša mutē
viima v {viia, viin} 1. nest, vest ta viis kirja posti viņš aiznesa vēstuli uz pastu; hobune viidi talli zirgu aizveda uz stalli; viige kõigile terviseid aiznesiet visiem sveicienus; jalgrada viis meid suurele teele taka izveda mūs uz lielā ceļa 2. ievadīt bronhidesse viidi kontrastainet bronhos ievadīja kontrastvielu 3. pārcelt õpilane viidi neljandasse klassi skolēnu pārcēla ceturtajā klasē; ta viidi kergemale tööle viņu pārcēla vieglākā darbā 4. vērst ta viib pilgu ühelt esemelt teisele viņš vērš skatienu no viena priekšmeta uz citu 5. (par situāciju) novest, savest juhus viis meid kokku gadījums saveda mūs kopā; eksiteele viima maldināt
alla viima 1. (lejā) novest rada viib alla jõe äärde taka noved pie upes 2. pazemināt, samazināt aroonia viib vererõhu alla aronijas pazemina asinsspiedienu 3. sabojāt, pasliktināt halb ilm viis tuju alla sliktais laiks sabojāja garastāvokli
`voor c s {vooru, `vooru, `voore} 1. kārta, posms konkursil oli kolm vooru konkursā bija trīs kārtas 2. kārta, gājiens, reize nüüd on sinu voor õnne valada tagad ir tava kārta liet laimes
võõras a s {`võõra, võõrast, `võõraid} 1. svešinieks ukse taga seisis keegi võõras aiz durvīm stāvēja kāds svešinieks; ema keelas võõra käest kompvekki vastu võtta māte aizliedza pieņemt konfekti no svešinieka 2. novec viesis seal peres osatakse võõraid vastu võtta tajā ģimenē prot uzņemt viesus
`väänlema v {väänelda, `väänlen} 1. locīties, vīties õnge otsas väänlev vihmauss slieka, kas lokās uz āķa; ukse taga väänles pikk järjekord aiz durvīm aizlocījās gara rinda; rada väänles põõsaste vahel taka vijās starp krūmiem 2. grozīties, mētāties väänles öö läbi unetult voodis viņš visu nakti grozījās gultā
õppe|rada s mācību taka
ühes|koos adv 1. kopā, kopīgi oleme harjunud töötama üheskoos esam pieraduši strādāt kopā; käisime vahel üheskoos jalutamas reizēm kopā gājām pastaigāties 2. vienlaikus, tajā pašā laikā kingitus kujutas endast kella ja käevõru üheskoos dāvana tajā pašā laikā bija gan pulkstenis, gan rokassprādze
ühte|järge adv 1. vienā laidā, arvien rahvast tuli ja läks ühtejärge ļaudis nāca un gāja vienā laidā; asjad lähevad meil ühtejärge paremuse poole mums veicas arvien labāk 2. pēc kārtas, no vietas ühtejärge kõmatas kuus pauku atskanēja seši šāvieni pēc kārtas; ta töötas kolmkümmend aastat ühtejärge samas vabrikus viņš trīsdesmit gadus strādāja tajā pašā fabrikā
üles adv augšā, augšup ta läks üles oma tuppa viņš uzgāja savā istabā; teerada tõusis üles mäkke taka veda augšup kalnā; käed üles! rokas augšā!; sel õhtul lubati lastel kauemaks üles jääda šajā vakarā bērniem ļāva ilgāk palikt augšā
`ürt s {ürdi, `ürti, `ürte} 1. (ārstnieciskā auga vai garšauga) laksts 2. ārstniecisks augs, garšaugs ürditee ārstnieciskā tēja; ürdisool garšvielu sāls

Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur