[ETLV] Eesti-läti sõnaraamat


Päring: osas

Sama päring läti-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 102 artiklit, väljastan 100

aegsasti adv laikus saime sellest aegsasti teada uzzinājām par to laikus
aja|lugu s 1. vēsture esiajalugu senvēsture; kultuuriajalugu kultūras vēsture soome-ugri rahvaste ajalugu somugru tautu vēsture; Eesti ajalugu Igaunijas vēsture 2. inf (iepriekš veikto darbību saraksts) vēsture maksete ajalugu maksājumu vēsture ajalugu tegema veidot vēsturi; sellest ajalugu vaikib par to vēsture klusē
ala|tasa adv vienā laidā, pastāvīgi sellest kirjutati alatasa ajalehtedes par to vienā laidā rakstīja avīzēs; olukord oli keeruline ja muutus alatasa situācija bija sarežģīta un pastāvīgi mainījās
armetu b adv sar nožēlojami sellest ei jätku, seda on armetu vähe ar to nepietiks, tā ir nožēlojami maz
`arvama v {arvata, `arvan} 1. uzskatīt arvatakse, et ta hukkus uzskata, ka viņš gājis bojā; ta on enda arvates väga tähtis mees viņš uzskata sevi par ļoti svarīgu vīru; mis sa sellest ettepanekust arvad? ko tu domā par šo priekšlikumu?; arvad, et ma ei tea, kus sa olid? domā, ka es nezinu, kur tu biji? 2. minēt mis seal arvata, see on kindel ko tur minēt, tas ir droši; ma püüdsin arvata, mida ta mõtleb es centos uzminēt, ko viņš domā 3. iekļaut meeskonda arvatud jalgpallurid komandā iekļautie futbolisti 4. skaitīt volikiri kehtib aasta jooksul, arvates selle tegemise päevast pilnvara ir spēkā gadu no tās sastādīšanas dienas
asustama v 1. apdzīvot Vormsit asustasid varemalt rootslased Vormsi salu agrāk apdzīvoja zviedri 2. nometināt sellest piirkonnast tuleb elanikud asustada mujale iedzīvotāji no šī reģiona jānometina citur
avatult adv 1. atklāti sellest tuleb avatult rääkida par to jārunā atklāti 2. atvērtā veidā raamatud on avatult laual uz galda stāv atvērtas grāmatas
eba|mugav adj 1. neērts ebamugavad kingad neērtas kurpes; ebamugav küsimus neērts jautājums 2. neērti kitsastes kingades on jalal ebamugav šaurās kurpēs kājai ir neērti; tal oli ebamugav sellest rääkida viņam bija neērti par to runāt
eelistama v dot priekšroku, uzskatīt par labāku ta eelistab kerget muusikat viņš dod priekšroku vieglajai mūzikai; ma eelistan sellest vaikida es uzskatu, ka man par to labāk klusēt
eemalduma v 1. attālināties, distancēties laev eemaldub sadamast kuģis attālinās no ostas; ma eemaldun sellest probleemist es distancējos no šīs problēmas 2. notīrīties, atdalīties koos kreemiga eemaldub nahalt ka sinna kogunenud mustus kopā ar krēmu no ādas notīrās arī tur sakrājušies netīrumi
ega a adv 1. vai, vai tik ega sa ei ole sellest kuulnud? vai tu neesi par to dzirdējis? 2. (noliegumā) jau, taču ega ta tule viņš jau nenāks; ega see paha mõte ole tā taču nav slikta doma; raske oli, aga ega ma kurda bija grūti, bet es jau nesūdzos; ega sa ei karda? tu taču nebaidies?
`fraas s {fraasi, `fraasi, `fraase} 1. frāze pidulik fraas svinīga frāze; õppisime selgeks paar armeeniakeelset fraasi iemācījāmies pāris frāžu armēņu valodā; ilusad, kuid tühjad fraasid skaistas, bet tukšas frāzes 2. mūz frāze ma mäletan sellest laulust ainult mõnda fraasi es atceros tikai dažas frāzes no šīs dziesmas
`hoolima v {`hoolida, hoolin} 1. rūpēties, gādāt sa peaksid oma lastest rohkem hoolima tev vajadzētu vairāk rūpēties par saviem bērniem 2. just patiku, interesēties, likties zinis ta taipas, et tüdruk ei hooli temast sugugi viņš saprata, ka meitene neliekas par viņu ne zinis 3. ņemt vērā, pievērst uzmanību ta ei hooli eeskirjadest viņš nepievērš uzmanību noteikumiem; ma ei hooli sellest mitte põrmugi man tas ir pilnīgi vienalga
iga`vik s {igaviku, iga`vikku, iga`vikke} mūžība sellest on möödas terve igavik kopš tā ir pagājusi vesela mūžība
iitsatama v sar iepīkstēties ta pole sellest kellelegi sõnagi iitsatanud viņš nevienam nav iepīkstējies par to ne vārda
ise|moodi b adv citādi, atšķirīgi, pa savam iga lill lõhnab isemoodi katra puķe smaržo atšķirīgi; tema sai sellest hoopis isemoodi aru viņš to saprata pilnīgi citādi
juhuslikult adv nejauši, neviļus kuulsin sellest juhuslikult dzirdēju par to nejauši
`jutt b s {jutu, `juttu, `jutte} 1. runa, saruna salajutt slepena saruna juttu alustama sākt sarunu; direktori jutule minema doties uz sarunu pie direktora; millest on jutt? par ko ir runa?; vähese jutuga inimene mazrunīgs cilvēks 2. stāsts õudusjutt šausmu stāsts huvitav jutt interesants stāsts; habemega jutt stāsts ar bārdu sellest ei saa juttugi olla par to nevar būt ne runas; pikema jututa bez garām runām; jutu jätkuks sarunas uzturēšanai
jõu|mees s stiprinieks, atlēts sellest poisist kasvab jõumees šis puisis izaugs par stiprinieku
järgnema v 1. sekot järgnege mulle sekojiet man; ta järgnes oma kutsumusele viņš sekoja savam aicinājumam 2. izrietēt sellest järgneb küsimus no tā izriet jautājums
kaksi|pidi adv 1. divējādi, divos veidos sellest võib kaksipidi aru saada to var saprast divējādi 2. divos virzienos
kasu a s {kasu, kasu, kasusid} 1. labums omakasu pašlabums materiaalne kasu materiāls labums; sellest tööst polnud mingit kasu no šī darba nebija nekāda labuma; tal olid siin omad kasud mängus viņam te bija padomā savs labums 2. peļņa vaheltkasu peļņa no starpniecības ta müüs kauba kasuga edasi viņš pārdeva preci tālāk ar peļņu
kasutu adj {kasutu, kasutut, kasutuid} 1. veltīgs kasutu töö veltīgs darbs 2. neizmantots vana kasutu hoone veca neizmantota ēka 3. veltīgi temaga sellest rääkida on täiesti kasutu ar viņu par to runāt ir pilnīgi veltīgi
kauaks adv 1. ilgi, uz ilgu laiku ta jäi kauaks ära viņš ilgi bija projām; teda pole enam kauaks meie hulgas viņš vairs nebūs ilgi mūsu vidū; kauaks te külla tulite? uz cik ilgu laiku jūs ieradāties ciemos? 2. cik gan ilgi kauaks sellest rahast jätkub! cik gan ilgi ar šo naudu pietiks!
kaudu adv caur, pa hoovi kaudu caur pagalmu; Peterburi kaudu caur Pēterburgu; hingama nina kaudu elpot caur degunu; sisenema tagaukse kaudu ieiet pa pagalma durvīm; teist teed kaudu pa citu ceļu; posti kaudu saama saņemt pa pastu; häälelained levivad õhu kaudu skaņas viļņi izplatās pa gaisu; ravimit manustatakse suu kaudu medikaments jālieto iekšķīgi; kõik käis tõlkide kaudu viss notika ar tulku starpniecību; kuulsin sellest ühe tuttava kaudu uzzināju par to no kāda paziņas
keegi pr {kellegi, kedagi} kāds keegi koputas kāds klauvēja; ei keegi neviens; mitte keegi neviens; ära räägi sellest mitte kellelegi nestāsti par to nevienam; kaovad, kuhu keegi pazūd kur nu kurais; ta laenas raha kelleltki sõbralt viņš aizņēmās naudu no kāda drauga; keegi kurat ei saa sellest aru pats velns tur neko nevar saprast; niisugune pole kellegi isa, kes oma lapse unustab tas nav nekāds tēvs, kas aizmirst par savu bērnu; tal pole häda kedagi nekas viņam nekaiš ega siis kedagi ko tur daudz
kergesti adv 1. viegli kergesti haavatud sõdur viegli ievainots kareivis; olime liiga kergesti riides bijām pārāk viegli ģērbušies; uks avanes kergesti durvis vērās viegli 2. viegli, vienkārši kergesti töödeldav metall viegli apstrādājams metāls; sellest harjumusest ei saa nii kergesti lahti no šī pieraduma tik vienkārši netiek vaļā
kirjutama v 1. rakstīt mees ei oska lugeda ega kirjutada vīrs neprot ne lasīt, ne rakstīt; poeg kirjutab, et elab hästi dēls raksta, ka viņš dzīvo labi; ta kirjutab parajasti väitekirja viņš patlaban raksta disertāciju; sellest sündmusest kirjutavad kõik ajalehed par šo notikumu raksta visi laikraksti 2. (reģistrēt) pārrakstīt, norakstīt peremees kirjutas talu poja nimele saimnieks pārrakstīja sētu uz dēla vārda; õnnetus tuli kirjutada juhuse arvele negadījums bija jānoraksta uz sagadīšanos 3. izrakstīt arst kirjutas rohtu ārsts izrakstīja zāles
kogemata adv netīšām, nejauši laps pillas tassi kogemata maha bērns netīšām nometa zemē tasi; minagi sain sellest kogemata teada arī es par to nejauši uzzināju; sattusin nagu kogemata nende teele it kā nejauši gadījos viņu ceļā
kohe b adv 1. tūlīt, uzreiz laps jäi kohe magama bērns tūlīt aizmiga; hakkan kohe tööle tūlīt sākšu strādāt; raamat müüdi kohe läbi grāmata tūlīt tika pārdota; seadus ei jõustunud kohe likums nestājās spēkā uzreiz; kohe esimesel päeval uzreiz pirmajā dienā 2. tieši, uzreiz maja asus kohe järve kaldal māja atradās tieši ezera krastā; jõgi on kohe maja taga upe ir uzreiz aiz mājas 3. sar pilnīgi tulge kohe kindlasti meile! pilnīgi noteikti atnāciet pie mums!; kohe rõõm näha, kuidas töö edeneb pilnīgi prieks skatīties, kā darbs sokas 4. sar pat sellest ei taha kohe rääkidagi par to pat runāt negribas; ma ei tea kohe, mida teha es pat nezinu, ko darīt
välja kraamima sar izkrāmēt, izkravāt ta kraamib kohvrist välja kingitusi viņš izkrāmē no kofera dāvanas; kraami välja, mis sa sellest kuulnud oled! krāmē ārā, ko tu par to esi dzirdējis!
kuigi a adv (parasti noliegumā) īpaši, diez ko, necik park pole kuigi suur parks nav īpaši liels; sellest pole kuigi palju kirjutatud par to nav īpaši daudz rakstīts
kujutlus s {kujutluse, kujutlust, kujutlusi} 1. priekšstats visuaalsed kujutlused vizuāli priekšstati; sellest on mul ähmane kujutlus par to man ir miglains priekšstats 2. iedoma kujutluse vili iedomu auglis; kujutlused võivad tekkida nii tahteliselt kui tahtmatult iedomas var rasties gan apzināti, gan neapzināti 3. iztēle kirjeldused kaugetest maadest virgutasid mu kujutlust tālu zemju apraksti rosināja manu iztēli
kuluma v 1. dilt pehme pliiats kulub kiiresti mīksts zīmulis ātri dilst; kasukas oli üsna kulunud kažoks bija visai nodilis; autokummidelt on muster juba kulunud autoriepu protektors jau ir nodilis 2. nolietoties masinad on kaunikesti kulunud mašīnas ir visai nolietojušās 3. nodeldēties kulunud fraasid nodeldētas frāzes; luuletus on igav, kulunud riimide ja kujunditega dzejolis ir garlaicīgs, ar nodeldētām atskaņām un tēliem 4. iztērēties, aiziet suurem osa palka kulus söögi, viina, lõbustuskohtade peale lielākā daļa algas tika iztērēta ēdienam, degvīnam un izklaides vietām; raha kulus võlgade katteks nauda aizgāja parādu segšanai; kleidiks kulub kaks meetrit riiet kleitai aiziet divi metri auduma 5. (par laiku) ritēt aeg kulus märkamatult laiks ritēja nemanāmi; sellest on kulunud juba aastaid kopš tā laika jau aizritējuši gadi 6. sar derēt pärast tööd kulub veidi puhata pēc darba der nedaudz atpūsties; seda kuluks sinulgi teada to derētu zināt arī tev
`kuulma v {`kuulda, kuulen} 1. dzirdēt mees ei kuule hästi vasaku kõrvaga vīrs labi nedzird ar kreiso ausi; kuulsin koputust uksele dzirdēju klauvējienu pie durvīm; kuulsin seda raadiost dzirdēju to pa radio; ta oli meie kavatsusest kuidagi kuulda saanud viņš kaut kā bija padzirdējis par mūsu plāniem; ma ei taha sellest kuuldagi es nevēlos par to pat dzirdēt; kuule! paklau!; kuulge! klausieties! 2. uzklausīt ta võtab teiste nõuandeid kuulda viņš uzklausa citu padomus mitte kuulmagi tegema nelikties ne zinis
`kõnts s {kõntsa, `kõntsa, `kõntsu} 1. netīrumi, mēsli tänavad puhastati talvisest kõntsast ielas attīrīja no ziemas netīrumiem; mis sa sellest kõntsast loed ko tu to mēslu lasi 2. dūņas, gļotas paksu kõntsaga kaetud vesi biezām gļotām klāts ūdens
kõrge|auline adj augsti godātais minu kõrgeaulised vanemad ei teadnud sellest midagi mani augsti godātie vecāki neko par to nezināja
kõrini adv 1. līdz kaklam mul on sellest kõigest kõrini man tas viss ir līdz kaklam; ettevõte on kõrini võlgades uzņēmums ir parādos līdz kaklam; tööd on kõrini darba ir līdz kaklam 2. līdz ūkai end kõrini täis sööma pieēsties līdz ūkai 3. pavisam, līdz nāvei ta on mu kõrini ära tüüdanud viņš man ir apnicis līdz nāvei
kõva adj {kõva, kõva, kõvu} 1. ciets kõva kalju cieta klints; lumi oli kõvaks tallatud sniegs bija nomīdīts ciets; kõvade kaantega raamat grāmata ar cietiem vākiem; kõva uni ciets miegs 2. stiprs, izturīgs karjamaal on kõva aed ümber ganībām apkārt ir stipra sēta; kõvad närvid stipri nervi 3. stiprs, spēcīgs kõva mees spēcīgs vīrs; ütlesin paar kõva sõna teicu pāris stingrus vārdus 4. stiprs, stingrs tal on kõva usk viņam ir stipra ticība; kõik teed olid kõva valve all visi ceļi tika stingri uzraudzīti; kõva majanduslik põhi stingrs ekonomisks pamats; kõva käsk stingra pavēle 5. stiprs, pamatīgs kõva janu stipras slāpes; kõva tuul pamatīgs vējš 6. skaļš mehed rääkisid kõva häälega vīri runāja skaļā balsī; käis kõva pauk atskanēja skaļš būkšķis 7. švaks, vājš eit oli kõva kuulmisega vecenei bija švaka dzirde; poisil on kõva pea zēnam ir grūta galva 8. sar pamatīgs, ievērojams ta sai kõva koolihariduse viņš saņēma labu skolas izglītību; see oli kõva pidu tā bija pamatīga ballīte; kõva sissetulek pamatīgi ienākumi; ta on igati kõva mees omal alal savā jomā viņš ir visai ievērojams vīrs; selle eest on kõva preemia par to pienākas pamatīga prēmija 9. sar vesels, savs kõva kolmandik teed on veel käimata vesela trešdaļa ceļa vēl nav noieta; sellest ajast lahutab meid kõva sajand no šī laika mūs atdala vesels gadsimts; ta on minust kõva kümme aastat noorem viņš ir par mani savus desmit gadus jaunāks 10. sar stiprs kõva puskar stipra kandža; saarlased olid kõva õlle teinud sāmsalieši bija sabrūvējuši stipru alu; see oli kõva paber tas bija stiprs papīrs 11. sar ciets kõva vesi ciets ūdens
küllalt adv 1. gana, diezgan, pietiekami meil on kõike küllalt mums visa ir gana; sa oled juba küllalt suur, et seda taibata tu jau esi pietiekami liels, lai to aptvertu; mul on sellest juba küllalt! man tas jau ir līdz kaklam! 2. visai õhtuti on juba küllalt jahe vakaros jau ir visai vēss; tundsin end külas küllalt koduselt viesos jutos visai mājīgi
kümme`kond num {kümmekonna, kümme`konda, kümme`kondi} desmits kohale tuli kümmekond inimest ieradās desmits cilvēku; sellest on oma kümmekond aastat möödas kopš tā ir pagājis desmit gadu
järele küsima apjautāties, apvaicāties tuleb järele küsida, kas ta sellest midagi teab jāapvaicājas, vai viņš kaut ko par to zina
lau|päevane adj sestdienas- laupäevane saun sestdienas pirts; sellest kirjutati laupäevases ajalehes par to rakstīja sestdienas laikrakstā
lausuma v 1. sacīt, teikt tõtt lausuma teikt taisnību; ta pole mulle sellest sõnagi lausunud viņš nav bildis man par to ne vārda 2. vārdot, riebt tema vanaema oskas lausuda viņa vecmāmiņa mācēja vārdot
lugematu adj {lugematu, lugematut, lugematuid} neskaitāms ta on lugematuid kordi sellest rääkinud viņš neskaitāmas reizes par to ir runājis
lugu s {`loo, lugu, lugusid} 1. stāsts, nostāsts armulugu mīlasstāsts; jahimehelugu mednieku stāsts ta rääkis lugusid tontidest viņš stāstīja spoku stāstus; tema lugusid on ajakirjades ilmunud viņa stāsti ir publicēti žurnālos 2. gadījums kurb lugu skumjš gadījums; ma ei tea sellest loost midagi es par šo gadījumu neko nezinu 3. (salikteņos) vēsture arhitektuurilugu arhitektūras vēsture; eellugu priekšvēsture; haiguslugu slimības vēsture 4. sar situācija, lieta rumal lugu muļķīga situācija; siis on hoopis teine lugu tad ir pavisam cita lieta; ma lihtsalt ei taha ja kogu lugu es vienkārši negribu un viss 5. sar gabals, skaņdarbs džässilugu džeza gabals orkester alustas uut lugu orķestris sāka jaunu gabalu 6. sar gabals, reize ta müüs tulpe, kroon lugu viņš pārdeva tulpes, krona gabalā lugu olema būt nozīmei; lugu on lauldud dziesmiņa nodziedāta; lugu pidama cienīt
`mats a s {matsi, `matsi, `matse} 1. lauķis, neaptēsts cilvēks ta on täitsa mats viņš ir īsts lauķis 2. sar vīrs, vīrietis, puisis igale matsile ta sellest ei räägi kuram katram viņš to nestāsta
miilits s {miilitsa, miilitsat, miilitsaid} 1. milicija miilitsajaoskond milicijas iecirknis sellest tuleks miilitsasse teatada par to vajadzētu ziņot milicijai 2. sar milicis miilitsad patrullisid tänaval ikka kahekaupa miliči vienmēr patrulēja ielās pa diviem
mööda minema 1. paiet garām, apiet mine minust mööda paej man garām 2. paiet, pāriet, izbeigties valu läheb mööda sāpes pāriet; talv läks mööda, tuli kevad ziema pagāja, pienāca pavasaris 3. apiet, neievērot sellest probleemist ei saa vaikides mööda minna šo problēmu nevar apiet klusējot 4. apsteigt, pārspēt noorem vend on õppimises vanemast mööda läinud jaunākais brālis mācībās ir pārspējis vecāko
mõni pr {mõne, `mõnd ~ `mõnda, mõnesid} dažs, kāds mõneks päevaks uz dažām dienām; tulen mõni teine kord atnākšu kādu citu reizi; mõne aja pärast pēc kāda laika; ära räägi nii kõvasti, mõni võib kuulda nerunā tik skaļi, kāds var izdzirdēt; mõni seisis, mõni istus dažs stāvēja, dažs sēdēja; ta on mind mõnigi kord aidanud viņš man palīdzējis ne vienreiz vien; sellest on mõni viisteist aastat möödas kopš tā laika pagājuši kādi piecpadsmit gadi; see ka mõni palk! vai tā kāda alga!
mõningas pr {mõninga, mõningat, mõningaid} dažs, dažs labs, kāds mõningail juhtudel dažos gadījumos; sellest reeglist on mõningad erandid šim likumam ir daži izņēmumi; mõningal määral kaut kādā mērā
natuke[ne] a s {natukese, natukest, natukesi} mazumiņš, drusciņa sellest natukesest ei jätku ar to mazumiņu nepietiek; ta astus natukeseks ajaks sisse viņš uz brītiņu ienāca
niikui|nii adv tik un tā niikuinii saab ta sellest teada tik un tā viņš to uzzinās
nii|võrd adv tik, tādā mērā niivõrd ilusast asjast on kahju loobuda no tik skaistas lietas žēl atteikties; ta ei taha sellest enam kuuldagi, niivõrd ära on tüüdanud viņš vairs negrib par to ne dzirdēt, tik ļoti ir apnicis
välja nõiduma izburt, uzburt rätsep nõidus sellest kangatükist terve kostüümi välja drēbnieks uzbūra no tā auduma gabala kostīmu
välja nägema 1. redzēt uz ārpusi sellest aknast näeb ainult välja, sisse ei näe pa šo logu redz tikai uz ārpusi, uz iekšpusi neredz 2. izskatīties mantel näeb kulunud välja mētelis izskatās nodilis
ära nägema 1. dabūt redzēt, apskatīt Niagara kose olen oma silmaga ära näinud Niagāras ūdenskritumu esmu apskatījis savām acīm 2. (pavisam) noskatīties ma nägin nüüd ka selle filmi ära tagad es arī noskatījos to filmu 3. redzēt, paredzēt nägin ära, et sellest ei tule midagi välja redzēju, ka no tā nekas neiznāks
olenema v būt atkarīgam see ei olene minust tas nav atkarīgs no manis; olenemata sellest neatkarīgi no tā
osatama v 1. (jutīgu vietu) aizskart, pieskarties haava osatama aizskart brūci; hella kohta osatama aizskart vārīgu vietu 2. ieminēties oleksid võinud mulle sellest varem osatada tu varēji man ieminēties par to agrāk 3. kaitināt, ķircināt teda osatati punaste juuste pärast viņu ķircināja sarkano matu dēļ 4. mēdīt ta osatab kõnelejat viņš mēda runātāju
otse|kui a adv it kā, gluži kā, tikpat kā ta rääkis sellest otsekui muu hulgas viņš runāja par to it kā starp citu
paganama adv sar ellīgi, ellišķīgi, baigi sellest on paganama kahju par to ir ellīšķīgi žēl; paganama hea, et ta minema pääses ellīgi labi, ka viņš tika projām
pahandus s {pahanduse, pahandust, pahandusi} 1. palaidnība, nedarbs, lapsed, ärge tehke pahandust! bērni, nedariet palaidnības! 2. ļaunums, posts rahe tegi palju pahandust krusa nodarīja lielu postu 3. nepatikšanas tal oli tööl pahandusi viņam darbā bija nepatikšanas; sellest võib paksu pahandust tulla no tā var sanākt lielas nepatikšanas 4. rūpes, raizes esimestel päevadel oli kutsikaga palju pahandust ar kucēnu pirmajās dienās bija daudz rūpju
paotama v 1. pavērt ust paotama pavērt durvis; paotatud suu pavērta mute 2. bilst, izpaust paotas sõna sekka viņš bilda starpā kādu vārdu; ära paota sellest kellelegi sõnagi! neizpaud par to nevienam ne vārda!
`pauk s {paugu, `pauku, `pauke} 1. blīkšķis, brīkšķis, rībiens hobune ehmus paugust zirgs izbijās no blīkšķa; bensiinivaat plahvatas kumeda pauguga benzīna muca uzsprāga ar dobu brīkšķi 2. šāviens 3. sar šāviens, lode põder sai kaks pauku pihta alnis dabūja divas lodes; ta tegi uuest püssist esimese paugu viņš izšāva ar jauno bisi pirmo reizi 4. trieciens niisugust pauku ei osanud kuidagi oodata tādu triecienu neviens negaidīja; sellest paugust ta vaevalt toibub no šī trieciena viņš diez vai atgūsies
peale c pop 1. (virziens) uz sa astusid mu jala peale tu uzkāpi man uz kājas; ta tõttas rongi peale viņš steidzās uz vilcienu; ta on kõik lapsed aidanud otsa peale viņš palīdzējis nostāties uz kājām visiem bērniem; koerad haukusid võõra peale suņi rēja uz svešinieku; see tee läheb Pärnu peale šis ceļš iet uz Pērnavu; ta läks inglise keele peale üle viņš pārgāja uz angļu valodu; hea õnne peale uz labu laimi; kära peale jooksis palju rahvast kokku uz traci saskrēja daudz ļaužu 2. (virziens) virsū, virs koor kerkib piima peale krējums paceļas virs piena 3. attālumā oli nii pime, et paari sammu peale polnud midagi näha bija tik tumšs, ka pāris soļu attālumā nekas nebija redzams 4. no, pēc ärkasin uksekella helistamise peale pamodos no durvju zvana zvanīšanas; ta tegi seda minu nõudmise peale viņš to izdarīja pēc mana pieprasījuma 5. par ta mõtleb tuleviku peale viņš domā par nākotni 6. līdz ta jõi oma klaasi poole peale viņš izdzēra savu glāzi līdz pusei 7. kopš, no eilsest peale sajab kopš vakardienas līst; sellest ajast peale kopš tā laika; tuleb uuesti otsast peale alata jāsāk atkal no sākuma
`pidama a v {pidada, `pean} 1. turēt ta pidas kirvest käes viņš turēja rokā cirvi; palke pidas koos kanepist nöör baļķus saturēja kaņepju virve; lauda pidas vaid üks nael dēli turēja tikai viena nagla 2. turēt, glabāt raha ma kodus ei pidanud naudu es mājās neglabāju; ahi ei pea sooja krāsns netur siltumu 3. turēt, ievērot, ieturēt sõna pidama turēt vārdu; dieeti pidama ievērot diētu; pea meeles, mis teha tuleb paturi prātā, kas jādara; viha pidama turēt naidu 4. (par dzīvniekiem) turēt, audzēt loomi pidama turēt lopus 5. turēt, vadīt talu pidama būt lauku saimniecības īpašniekam; vend peab advokaadiametit brālis ir advokāts 6. vest, rīkot, turēt läbirääkimisi pidama vest sarunas; loengut pidama lasīt lekciju; jumalateenistust pidama turēt dievkalpojumu 7. noturēt, uzskatīt pidasin lähenejat sinuks noturēju nācēju par tevi; pidasin vajalikuks sind sellest informeerida uzskatīju par vajadzīgu tevi par to informēt; ta ei pea end uhkeks viņš nav lepns; ta peab endast liiga palju viņš pārāk daudz no sevis iedomājas 8. noturēt, valdīt ta ei suutnud enam nuttu pidada viņš vairs nespēja novaldīt raudas 9. turēties, izturēt tara on küll vana, kuid peab veel mõni aeg sēta gan ir veca, bet kādu laiku vēl turēsies 10. (par mūža posmu) vadīt, dzīvot kapten peab endiselt poissmehepõlve kapteinis joprojām dzīvo vecpuisī 11. svinēt, svētīt pulmi peeti kolm päeva kāzas svinēja trīs dienas; pühapäeva pidama svētīt svētdienu 12. cienīt, rēķināties minu arvamusest ei pea ta midagi ar manu viedokli viņš nerēķinās; jalgpallist ta suurt ei pea futbolu viņš īpaši neciena 13. (par apģērbu, apaviem) valkāt, nēsāt tublisti peetud ülikond krietni novalkāts uzvalks 14. sar apstāties, pagaidīt pidage, ärge minge veel ära! pagaidiet, neejiet vēl projām!
aru pidama 1. apspriesties mehed tulid kokku asja üle aru pidama vīri sanāca, lai apspriestos 2. apdomāt ma pidasin aru, kuidas sellest emale rääkida es apdomāju, kā par to pastāstīt mātei; ta hüppas pikka aru pidamata vette viņš, ilgi nedomājot, ielēca ūdenī
piiksatama v iepīkstēties hiirepoeg piiksatas ehmunult pelēns nobijies iepīkstējās; ma ei julge sellest kellelegi piiksatada es neiedrošinos par šo lietu nevienam pat iepīkstēties
piisavalt adv pietiekami, pietiekoši, gana sellest on piisavalt räägitud ja kirjutatud par to ir pietiekami runāts un rakstīts; raha on piisavalt naudas pietiek
pikemalt adv 1. ilgāk, garāk linnus ei suuda enam pikemalt vastu pidada cietoksnis vairs nespēj ilgāk turēties; kaupluse ees jäi auto pikemalt seisma veikala priekšā automašīna stāvēja ilgāk; ta võttis ilma pikemalt kaalumata iga töö ette viņš bez garākas domāšanas uzņēmās katru darbu 2. vairāk, plašāk pikemalt võite selle kohta lugeda järelsõnas plašāk par to varat lasīt pēcvārdā; praegu pole aega sellest pikemalt rääkida patlaban nav laika vairāk par to parunāt
ära pistma 1. sar nobāzt pistsin need pildid silma alt ära nobāzu tās fotogrāfijas nost no acīm 2. sar aizskriet, aizmukt noored pistsid maalt ära linna jaunieši aizmuka no laukiem uz pilsētu 3. sar izmest, iztempt ta pistis ühe jutiga pool pudelit ära viņš vienā rāvienā iztempa puspudeli 4. sar klāt vaļā, spļaut laukā ta pistis otseteed ära, mis ta sellest mõtles viņš tūliņ klāja vaļā, ko viņš par to domāja
põhi b s {põhja, `põhja, `põhju} 1. dibens, pamatne merepõhi jūras dibens kaevu põhi akas dibens; ämbril on põhi püsti spainim dibens gaisā; valge põhjaga müts cepure ar baltu pamatni; põhja laskma nogremdēt; puder kõrbes põhja putra piedega; ta jõi ennast põhja viņš nodzērās 2. pamats tundsin põhja jalge all jutu pamatu zem kājām; tal on inglise keeles hea põhi all viņam ir ielikti labi angļu valodas pamati; tema jutul pole põhja viņa teiktajam nav pamata; põhjani aus inimene caur un cauri godīgs cilvēks; seaduse põhjal uz likuma pamata 3. dziļumi, dzīle, nostūris ta elab kusagil Siberi põhjas viņš dzīvo kaut kur dziļi Sibīrijā; olin sellest põhjani haavunud biju apvainojies par to līdz sirds dziļumiem 4. mat pamats püramiidi põhi piramīdas pamats kindel põhi jalge all drošs pamats zem kājām; põhja kõrbema izgāzties; põhja käima iet dibenā
järele pärima apvaicāties, iztaujāt, noskaidrot pärige järele, kas keegi on sellest mehest midagi kuulnud apvaicājieties, vai kāds ir par šo vīrieti kaut ko dzirdējis
pärimus s {pärimuse, pärimust, pärimusi} nostāsts, teiksma suguvõsa pärimused dzimtas nostāsti; rannarootslaste pärimused piekrastes zviedru nostāsti; sellest räägitakse ühes indiaani pärimuses par to vēstīts kādā indiāņu teiksmā
reegel s {reegli, reeglit, reegleid} noteikums, likums, norma matemaatikareegel matemātikas likums; õigekirjareegel pareizrakstības likums; mängureegel spēles noteikums; viisakusreegel pieklājības norma; kuldreegel zelta likums parema käe reegel labās rokas likums; sellest reeglist on mitu erandit šim likumam ir vairāki izņēmumi; kopsupõletikku ravitakse reeglina haiglas plaušu karsoni parasti ārstē slimnīcā
rohkem b adv 1. vairāk poisse on rohkem kui tüdrukuid zēnu ir vairāk nekā meiteņu 2. vairāk, drīzāk see pole käsk, rohkem nõuanne tā nav pavēle, drīzāk padoms 3. vairs rohkem me sellest ei räägi vairs mēs par to nerunājam
sala b adv slepeni, slepus sellest võis ainult sala rääkida par to varēja runāt tikai slepus
sama|moodi adv tāpat, vienādi ma saan sellest samamoodi aru kui sina es to saprotu tāpat kā tu
suisa adv 1. tieši, taisni tegelik olukord on suisa vastupidine īstenībā situācija ir tieši pretēja 2. atklāti, bez aplinkiem ta ütles suisa, mis ta sellest arvab viņš atklāti pateica, ko par to domā
`supp s {supi, `suppi, `suppe} 1. zupa kalasupp zivju zupa; tangusupp putraimu zupa supp keeb pliidil zupa vārās uz plīts; vesi oli soe nagu supp ūdens bija silts kā zupa 2. putra, masa jääsupp ledus putra; mudasupp dubļu putra; udusupp miglas putra 3. sar putra, nepatikšanas kuidas sa sellest supist pääsed? kā tu no tās putras izkļūsi?; hoia end sellest supist eemale turies no tās putras malā suppi kokku keetma savārīt ziepes
taga|pool b adv 1. aizmugurē, aiz muguras, nopakaļ ta käib teistest tagapool viņš iet citiem nopakaļ; tagapool on meri lahti aizmugurē jūra ir vaļā; kirik on meist tagapool baznīca ir aiz mums 2. (tekstā) tālāk, vēlāk sellest tuleb juttu tagapool par to būs runa tālāk
tasuma v 1. maksāt, samaksāt pangaülekandega tasuma maksāt ar bankas pārskaitījumu; töö eest tasuma samaksāt par darbu; trahv tuleb tasuda kolme päeva jooksul sods jāsamaksā trīs dienu laikā 2. atmaksāt, atlīdzināt, kompensēt vaev on end ära tasunud pūles ir atmaksājušās 3. atmaksāt, atriebt headust kurjaga tasuma atmaksāt labu ar ļaunu 4. būt vērtam seda filmi tasub vaadata šo filmu ir vērts skatīties; sellest ei tasu rääkida par to nav jēgas runāt 5. vajadzēt tasub ainult korraks seisatada, juba sääseparv ründab vajag tikai uz brīdi apstāties, jau brūk virsū odu bars
tead`lik adj {teadliku, tead`likku, tead`likke} 1. apzināts teadlik vale apzināti meli; teadlik kontroll liigutuste üle apzināta kustību kontrole 2. apzinīgs eneseteadlik pašapzinīgs teadlik kodanik apzinīgs pilsonis 3. informēts, zinošs olen sellest teadlik esmu par to informēts
`teesklema v {teeselda, `teesklen} izlikties poisid teesklevad, et nad sellest asjast midagi ei tea zēni izliekas, ka viņi par šo lietu neko nezina
tola s {tola, tola, tolasid} 1. muļķis, stulbenis, muļķadesa sellest saab iga tolagi aru tas pat katram muļķim skaidrs 2. āksts tola mängima tēlot ākstu
`tuhk s {tuha, `tuhka, `tuhki} 1. pelni vulkaaniline tuhk vulkāniskie pelni; ta puistas tuha põõsaste alla viņš izkaisīja pelnus zem krūmiem; linn on tuhast tõusnud pilsēta ir pacēlusies no pelniem; ta tormas tuhk ja tolm minema viņš aizdrāzās, ka noputēja vien 2. nieks, nekas ta ei tea tuhkagi viņš nezina nenieka; tuhka ta mõtles neko viņš nedomāja; tuhka temaga! dievs ar viņu!; sellest ei tule küll tuhkagi välja no tā nu gan nekas neiznāks tuhka pähe raputama kaisīt pelnus uz galvas
välja tulema 1. iznākt, nākt ārā karu tuli koopast välja lācis iznāca no alas 2. atrasties, tikt atrastam kadunud raamat tuli lõpuks välja pazudusī grāmata beidzot atradās 3. iziet, izkļūt, tikt ārā ta tuli olukorrast auga välja viņš izkļuva no situācijas ar godu 4. sanākt, izdoties katse tuli välja eksperiments izdevās; sellest ei tule midagi head välja no tā nekas labs nesanāks 5. iztikt palgaga ei tule välja, peab lisatööd otsima ar algu nevar iztikt, jāmeklē papilddarbs 6. sanākt, izrādīties, atklāties tuleb välja, et tal oli õigus iznāk, ka viņam bija taisnība 7. nākt klajā, nākt atklātībā, izpaust ta tuli oma ettepanekuga välja viņš nāca klajā ar savu priekšlikumu 8. nākt klajā, tikt izdotam
tulenevalt adv dēļ, pēc, rezultātā sellest tulenevalt peame vaikima tāpēc mums jāklusē
tunnistus s {tunnistuse, tunnistust, tunnistusi} 1. liecība, liecināšana valetunnistus viltus liecība avarii pealtnägijate tunnistused avārijas aculiecinieku liecības; tunnistus protokolliti liecību protokolēja; tunnistust andma liecināt 2. liecība, apliecinājums hea söögiisu on tunnistus sellest, et haige paraneb laba ēstgriba liecina par to, ka slimnieks atlabst; oma tunnistust mööda on ta palju lugenud pēc paša teiktā viņš ir daudz lasījis 3. liecība, apliecība kutsetunnistus kvalifikācijas apliecība; registreerimistunnistus reģistrācijas apliecība; surmatunnistus miršanas apliecība kaheksanda klassi tunnistus astotās klases liecība; abielulahutuse tunnistus laulības šķiršanas apliecība
töö s {töö, tööd, töid} 1. darbs, strādāšana juhutöö gadījuma darbs; ületunnitöö virsstundu darbs füüsiline töö ja vaimne töö fizisks darbs un garīgs darbs; hakkame tööle ķeramies pie darba; tal on palju tööd viņam ir daudz darba; jõudu tööle! veiksmi darbā!; tööd tegema strādāt 2. darbs, veikums eksamitöö eksāmena darbs prantsuse impressionistide tööd franču impresionistu darbi; ta tõstis pea töö kohalt viņš pacēla galvu no darba 3. darbs, darbavieta tööd otsima meklēt darbu; ta võeti tööle viņu pieņēma darbā; sellest oli tööl täna juttu par to šodien darbā runāja 4. darbība, funkcionēšana seedetrakti töö gremošanas trakta darbība; pump hakkas tööle sūknis sāka darboties 5. fiz darbs töö mõõtühik on džaul darba mērvienība ir džouls
valla adv vaļā välisuks oli pärani valla ārdurvis bija līdz galam vaļā; mitte ei saa sellest tundest valla nekādi netieku vaļā no šīs sajūtas; korraga puhkes valla metsik torm pēkšņi sākās mežonīga vētra
valusalt adv 1. sāpīgi ta lõi mind väga valusalt viņš man ļoti sāpīgi iesita; sellest on mul valusalt kahju man par to ir ļoti žēl 2. spēcīgi, spoži kuivad puud põlevad valusalt sausa malka deg spoži
välja vedama 1. izvest laudast on sõnnik juba välja veetud mēsli no kūts jau izvesti; riik veab välja toiduaineid valsts izved pārtikas produktus 2. izvilkt ta vedas käed taskust välja viņš izvilka rokas no kabatas; kes meid sellest hädast välja veab? kurš izvilks mūs no šīs nelaimes? 3. iztikt, izvilkt küll ta selle rahaga välja veab gan jau viņš izvilks ar to naudu 4. sar pavilkt oleks nagu noorteajakiri, aga päris välja ei vea būtu it kā jauniešu žurnāls, bet īsti nepavelk
vihjamisi adv aplinkus sellest räägiti ainult vihjamisi par to runāja tikai aplinkus
vähe b adv 1. maz õige vähe pavisam maz; meil on vähe aega mums ir maz laika; tunnen teda alles liiga vähe es viņu vēl pārāk maz pazīstu; vähe sellest, et ta ei oska oma tööd, aga ta arvab, et on kõige parem nepietiek ar to, ka viņš neprot savu darbu, bet viņš uzskata, ka ir vislabākais 2. nedaudz see oli vähe teistmoodi tas bija nedaudz citādāk; vähe imelik käitumine nedaudz dīvaina uzvedība; vähe aega enne keskööd neilgi pirms pusnakts
vähem a adj {vähema, vähemat, vähemaid} mazāks tal on üks suurem ja kaks vähemat venda viņam ir viens lielāks un divi mazāki brāļi; vihm on vähemaks jäänud lietus ir pierimis; mul pole sellest vähematki aimu man par to nav ne mazākās nojausmas; esialgu saab ehk vähemagagi läbi sākumā varbūt var iztikt arī ar mazumiņu
õigu|poolest adv taisnību sakot, patiesību sakot õigupoolest peaksid ise sellest rääkima patiesību sakot, tev pašam par to būtu jārunā
`õrn adj {õrna, `õrna, `õrnu} 1. maigs kõiges oli tunda ema õrna hoolt visā bija jūtamas mātes maigās rūpes; õrna hingega poisike puisēns ar maigu dvēseli; õrnad lumehelbed maigas sniegpārsliņas; õrn vasikaliha maiga teļa gaļa; õrn šampoon maigs šampūns 2. delikāts see on eriti õrn küsimus tas ir īpaši delikāts jautājums 3. trausls munakoor on õrn olas čaumala ir trausla; tantsija õrn ja painduv keha dejotājas trauslais un lokanais ķermenis 4. viegls, mazs, tikko manāms põsekedele tõusis õrn puna vaigos ieplūda viegls sārtums; mul polnud sellest õrna aimugi man nebija par to ne mazākās nojausmas 5. vājš, švaks ta on õrna tervisega viņam ir vāja veselība; õrna närvisüsteemiga lapsed bērni ar vāju nervu sistēmu; õrnem sugu vājais dzimums 6. maigi õrnsinine maigi zils
ära a adv 1. projām olin kolm aastat ära biju projām trīs gadus; tahan siit ära gribu projām no šejienes; võtan lapse sellest koolist ära ņemšu bērnu ārā no šīs skolas; ta on juba mitu kuud töölt ära viņš jau vairākus mēnešus nav darbā; tuul puhus lume ära vējš aizpūta sniegu; tuju läks ära noskaņojums mainījās; haigel on isu ära slimniekam nav apetītes 2. nost, no- ta pani raamatu ära viņš nolika grāmatu; teelt keerab ära kitsas rada no ceļa nogriežas šaura taciņa; tüdruk laskis oma patsi ära lõigata meitene lika nogriezt savu bizi; võtsin saapad ära novilku zābakus; habe tuleb ära ajada jānodzen bārda 3. iz- õlast ära käsi roka ir izmežģīta plecā 4. nekas tāds, nekas īpašs asi ta ära ei ole nav jau nekas tāds; mis see majaehitamine ka ära ei ole tā mājas būvniecība jau nav nekas īpašs
üks c pr {ühe, `üht(e), `üksi} 1. viens üks meist viens no mums; ta on üks andekamaid õpilasi klassis viņš ir viens no talantīgākajiem skolēniem klasē; üks on selge viens ir skaidrs; mõlemad raamatud on ühe hinnaga abas grāmatas ir par vienu cenu; üks ning sama summa viena un tā pati summa; ühel või teisel põhjusel viena vai otra iemesla dēļ; sa oled ka üks naljatilk! tu nu gan esi viens joks! 2. kāds elas kord üks kuningas reiz dzīvoja kāds karalis; ühel heal päeval kādā skaistā dienā; üks on mu magustoidu ära söönud kāds ir apēdis manu saldo ēdienu; kusagil meres on üks saar kaut kur jūrā ir kāda sala 3. šis, tas olen sellest üht ja teist kuulnud par to esmu šo un to dzirdējis

Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur