[ETLV] Eesti-läti sõnaraamat


Päring: osas

Sama päring läti-eesti sõnaraamatus

Leitud 9 artiklit

kokku tõmbama 1. (kopā) savilkt tõmba kardinad kokku savelc aizkarus; kõneleja tõmbas ühtäkki kulmud kokku runātājs pēkšņi savilka uzacis; otsi kokku tõmbama rezumēt 2. sarauties püksid tõmbasid pesus kokku bikses mazgājot sarāvās 3. savilkt, sadiegt ta tõmbas sukaaugu kokku viņš sadiedza caurumu zeķē 4. pievilkt, piesaistīt loengud tõmbasid kokku palju kuulajaid lekcijas piesaistīja daudz klausītāju 5. sar samazināt, sašaurināt soovitati kokku tõmmata müüjate arvu ieteica samazināt pārdevēju skaitu; tootmist kokku tõmbama sašaurināt ražošanu
tarretama v 1. stindzināt, sarecināt vahukoor tarretatakse želatiiniga putukrējumu sarecina ar želatīnu; verd tarretav õudusfilm asinis stindzinoša šausmu filma 2. savilkt, padarīt stīvu kramp tarretas lihased muskuļus savilka krampī 3. stingt tarretanud pilk sastindzis skatiens
kokku tassima sastiept, sanest, savilkt lauad tassiti hunnikusse kokku dēļus sastiepa kaudzē
kokku vedama 1. savest, vest kopā ta veab kivid hunnikusse kokku viņš saved akmeņus kaudzē 2. savilkt ta veab vaevu otsad kokku viņš knapi savelk galus kopā; ta vedas kardinad akende ees kokku viņš savilka aizkarus logiem priekšā
`pruntima v {`pruntida, prundin} 1. aizspundēt ta pruntis rummivaadi kinni viņš aizspundēja ruma muciņu 2. savilkt taurītē prunditud huuled taurītē savilktas lūpas
`joonima v {`joonida, joonin} vilkt līnijas, svītrot paberit joonima savilkt uz papīra līnijas; mõned laused on pliiatsiga alla joonitud daži teikumi ir pasvītroti ar zīmuli
`ots s {otsa, `otsa, `otsi} 1. gals keeleots mēles galiņš; ninaots degungals; näpuots pirkstgals mõõga ots zobena gals; peremehe koht on laua otsas saimnieka vieta ir galda galā 2. gals, beigas järjekorra ots rindas gals; nüüd on ootamisel ots tagad gaidīšanai gals; ta sõlmis lõnga katkenud otsad kokku viņa sasēja satrūkušos dzijas galus 3. mala otsast otsani täis kirjutatud paber no malas līdz malai aprakstīts papīrs; temaga läheksin kas või maailma otsa ar viņu es ietu kaut līdz pasaules malai 4. gals, nāve, mūža nogale ta tahtis endale otsa peale teha viņš gribēja darīt sev galu; tema ots oli hirmus viņa gals bija briesmīgs 5. sākums, gals otsast lõpuni no sākuma līdz beigām; kes teeb otsa lahti? kurš sāk?; otsast peale hakkama sākt no gala 6. brauciens, ceļa gabals laev jõudis pikalt otsalt tagasi kuģis atgriezās no tāla reisa; poodi on kaugevõitu käia: 5 kilomeetrit ots uz veikalu jāiet patālu: 5 kilometri uz vienu galu 7. piere kõrge ots augsta piere; hirmuhigi tuli otsale uz pieres izspiedās baiļu sviedri 8. (jūrniecībā) gals laev andis otsad kuģis atdeva galus 9. sar darbs, vieta ta tahtis linna mõne peenema otsa peale viņš gribēja pilsētā tikt kādā smalkākā darbā; ta käib sadamas juhuslikke otsi tegemas viņš piestrādā ostā; musti otsi tegema piehalturēt ei otsa ega äärt ne gala, ne malas; kahe otsaga ar diviem galiem; ots on lahti gals vaļā; otsa otsaga kokku saama savilkt galus kopā
`prunt s {prundi, `prunti, `prunte} 1. spunde, tapa, aizbāznis vaadil löödi prunt pealt mucai nosita spundi; rohupudelil oli paberist prunt zāļu pudelītei ir papīra aizbāznis 2. (par lūpām) taurīte huuli prunti ajama savilkt lūpas taurītē
`rihm s {rihma, `rihma, `rihmu} 1. siksna, josta õlarihm plecu siksna koerad peavad olema rihma otsas suņiem jābūt pie siksnas; ta pole lapsepõlves kunagi rihma saanud viņš bērnībā nekad nav siksnas dabūjis; suure pandlaga rihm josta ar lielu sprādzi 2. tehn siksna kiilrihm ķīļsiksna ratas viskas rihma pealt ritenis nometa siksnu rihma pingutama savilkt siksnu

Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur