[ETLV] Eesti-läti sõnaraamat


Päring: osas

Sama päring läti-eesti sõnaraamatus

Leitud 51 artiklit

Serveri koormus liiga suur, ei sordi.

ajama v 1. dzīt ta ajab poissi tööle viņš dzen zēnu darbā 2. dzīt, veidot läbi metsa tuli ajada siht cauri mežam bija jāizdzen stiga; kartulivagusid ajama dzīt kartupeļu vagas; ta ajab triikrauaga viigid pükstesse viņš ar gludekli ieveido biksēs buktes 3. radīt, veidot õlu ajab vahtu alus puto; suitsu ajama dūmot; pott ajab auru no katla nāk garaiņi 4. pārveidot, padarīt plaanid segi ajama izjaukt plānus; juuksed sassi ajama sajaukt matus; tööasjad korda ajama savest kārtībā darba lietas; vett keema ajama uzvārīt ūdeni; sepp ajas raua tulipunaseks kalējs sakarsēja dzelzi ugunīgi sarkanu; vaadake, et te maja põlema ei aja raugieties, lai jūs neaizdedzinātu māju 5. organizēt, kārtot äri ajama nodarboties ar biznesu; asju ajama kārtot lietas 6. novirzīt midagi teise süüks ajama novelt atbildību par kaut ko uz otru 7. izraisīt aspiriin ajab higistama aspirīns izraisa svīšanu 8. (par ķermeni) mainīt novietojumu istukile ajama piecelt sēdus; jalule ajama piecelt kājās; põlvili ajama nospiest uz ceļiem; kartulivõtjail polnud aega selga sirgu ajada kartupeļu racējiem nebija laika iztaisnot muguru 9. (par augiem) dzīt, audzēt puu ajab juured koks dzen saknes; õunapuud hakkavad õisi ajama ābelēs sāk plaukt ziedi 10. dzīt, braukt, laist auto garaaži ajama iebraukt automašīnu garāžā; karile ajama uzskriet sēklī; ta hüppas sadulasse ja ajas otse üle põldude viņš ielēca seglos un laida taisni pāri laukiem 11. dzīt, sekot koer ajab jälgi suns dzen pēdas; lugemisel näpuga järge ajama lasot vilkt līdzi ar pirkstu 12. (par viedokli) dzīties, turēties alati ei saa oma tahtmist ajada vienmēr nevar dzīties tikai pēc tā, ko tu gribi; mehed ajasid visalt oma joont vīri stingri turējās pie sava 13. runāt, pļāpāt juttu ajama aprunāties; mis sa ajad ko tu mels 14. dzīt, skūt habet ajama dzīt bārdu; pea paljaks ajama noskūt kailu galvu 15. dzīt, pārtvaicēt, destilēt puskarit ajama dzīt kandžu; põlevkivist aetud õli no degakmens destilēta eļļa
alla|poole b prp (virziens) zem löök allapoole vööd sitiens zem jostasvietas; allapoole oma taset zem sava līmeņa
ameti|aeg s amata laiks, amata termiņš ta jätkab oma ametiaja lõpuni viņš turpinās līdz sava amata termiņa beigām
aru a s {aru, aru, arusid} 1. prāts, saprāts terase aruga inimene cilvēks ar asu prātu; kas ta on aru kaotanud? vai viņš ir zaudējis prātu?; tee siis oma aru järgi dari tad pēc sava prāta; minu arust manuprāt 2. skaidrojums, padoms naine hakkas mehelt aru pärima sieva sāka prasīt vīra paskaidrojumu; nüüd mehel aru käes: see oli metsavaim nu vīram padoms rokā: tas bija meža gars aru peast võtma atņemt prātu; aru pähe panema vest pie prāta; aru pähe võtma nākt pie prāta; arust ära sajucis prātā, jucis; ei ole otsa ega aru nav ne gala, ne malas; enesele aru andma apzināties
ase a s {aseme, aset, asemeid} 1. vieta, atrašanās vieta hauaase kapavieta; lõkkease ugunskura vieta kunagise kaevu ase kādreizējās akas vieta; igaühel oli lauas oma ase ikvienam pie galda bija sava vieta 2. guļvieta külalisele tehti ase diivanile ciemiņam tika saklāta guļvieta dīvānā
au s {au, au, ausid} 1. gods sõjameheau karavīra gods ta vannub oma au nimel, et see on tõsi viņš zvēr pie sava goda, ka tā ir taisnība; igaühele on kallis oma perekonna au ikvienam ir dārgs savas ģimenes gods; mõisahärra oli röövinud talupoja mõrsja au muižnieks bija nolaupījis zemnieka līgavas godu; juubeli auks par godu jubilejai; ta oli klassi au ja uhkus viņš bija klases gods un lepnums 2. cieņa talle on tähtis au ja kuulsus viņam ir svarīga cieņa un slava; antud lubaduse täitsid nad auga doto solījumu viņi ar cieņu izpildīja au andma atdot godu
eel|käija s 1. priekštecis, priekšgājējs soome-ugri rahvaste eelkäijad somugru tautu priekšteči; uus õpetaja erineb täielikult oma eelkäijast jaunais skolotājs pilnībā atšķiras no sava priekšgājēja 2. priekšā ejošais, pa priekšu ejošais eelkäija peatus, et teisi järele oodata priekšā ejošais apstājās, lai pagaidītu citus
elatuma v pārtikt, iztikt ta elatub oma tööst viņš pārtiek no sava darba; pensionist elatuv eideke no pensijas pārtiekoša večiņa
elu|tee s dzīves ceļš, dzīves gājums, dzīve ta seisab oma elutee algul viņš stāv sava dzīves ceļa sākumā
haua|koht s 1. kapavieta ta ei teadnud oma isa hauakohta viņš nezināja sava tēva kapavietu 2. atvars selles jões on sügavaid hauakohti šajā upē ir dziļi atvari
ihu|silm s sava acs ta pole merd oma ihusilmaga näinud viņš savām acīm nav redzējis jūru
ise a adj {enda~enese, end~ennast, endi} 1. savs, cits, citāds igal linnul ise laul katram putnam sava dziesma; iga sein värviti ise värvi katru sienu nokrāsoja citā krāsā 2. savs, atsevišķs
`joon s {joone, `joont, `jooni} 1. līnija, svītra abijoon palīglīnija; rannajoon krasta līnija punane joon sarkana līnija; peen joon smalka līnija; tõmmake jooned vaba käega velciet līnijas ar brīvu roku; ta tõmbas sõnale joone alla viņš pasvītroja vārdu; saledat joont pidama ievērot slaido līniju; murtud joon lauzta līnija 2. līnija, virziens süžeejoon sižeta līnija riigi joon välispoliitikas valsts ārpolitikas virziens; ta peab oma joonest kangekaelselt kinni viņš stūrgalvīgi turas pie sava 3. īpašība, iezīme positiivsed jooned pozitīvas īpašības; spetsiifilised jooned specifiskas iezīmes esimese joonega pirmajā piegājienā; suurtes joontes lielos vilcienos; ühe joonega vienā piegājienā
taga kahetsema skumt, nožēlot põgenikud kahetsesid taga oma kodusid bēgļi skuma pēc savām mājām; ta kahetseb oma sõjas langenud poega taga viņš skumst pēc sava karā kritušā dēla
kallim s {kallima, kallimat, kallimaid} iemīļotais tüdruk läheb kallimaga kohtamisele meitene dodas uz tikšanos ar iemīļoto; pojal on juba oma kindel kallim dēlam jau ir sava iemīļotā
`keel s {keele, `keelt, `keeli} 1. mēle tulekeel uguns mēle keele lihased mēles muskuļi; keelde hammustama iekost mēlē; keelt suust välja ajama izbāzt mēli no mutes; tal on terav keel viņam ir asa mēle; ennem kuivagu mu keel, kui seda ütlen drīzāk lai mana mēle nokalst, nekā es to izstāstīšu; menüüs on keel hernestega ēdienkartē ir mēle ar zirnīšiem; neem ulatub kitsa keelena kaugele merre zemesrags kā šaura mēle sniedzas tālu jūrā; leekide punased keeled liesmu sarkanās mēles; kurjad keeled rääkisid tüdrukust halba ļaunas mēles runāja par meiteni sliktu; luurajatel on ülesanne kaasa tuua keel izlūkiem ir uzdevums atvest līdzi “mēli”; saapal on keel rebenenud zābakam pārplīsusi mēlīte 2. valoda riigikeel valsts valoda läti keel latviešu valoda; keele struktuur valodas struktūra; ta kõneleb vabalt mitut keelt viņš brīvi runā vairākās valodās; varjundirikas keel niansēta valoda; liigutuste keel kustību valoda; igal kunstiliigil on oma keel ja väljendusvahendid katram mākslas žanram ir sava valoda un izteiksmes līdzekļi 3. stīga kandlekeel kokles stīga; hingekeel dvēseles stīga klaveri keeled klavieru stīgas; sõrmitsema keeli trinkšķināt stīgas; teise südames õige keele puudutama aizskart cita sirdī īsto stīgu keel ei paindu mēle nelokās; keel sügeleb mēle niez; keelel olema būt uz mēles; pehme keelega ar stīvu mēli; keel läheb valla mēle atraisās; keele viib suust ära mēli var norīt; keelt kandma kulstīt mēli; keelt lõksutama trīt mēli; keelt hammaste taga hoidma turēt mēli aiz zobiem; keelt talitsema valdīt mēli
keskelt adv 1. no vidus jõe keskelt kostis appihüüdeid no upes vidus atskanēja palīgā saucieni; nad valisid endi keskelt kolm saadikut viņi izvēlēja no sava vidus trīs sūtņus; sajab juba juuni keskelt peale līst jau kopš jūnija vidus; ta lõi raamatu keskelt lahti viņš atšķīra grāmatu vidū; lõikasin leivapätsi keskelt pooleks pārgriezu maizes klaipu vidū uz pusēm; rivi keskelt astus välja kaks vabatahtlikku no ierindas iznāca divi brīvprātīgie 2. starp, no vietas starp kuuskede keskelt ilmus nähtavale põder starp eglītēm parādījās alnis
kihel`kond s {kihelkonna, kihel`konda, kihel`kondi} 1. novads muistsed maakonnad jagunesid kihelkondadeks senās zemes iedalījās novados 2. (teritorija) draudze, novads ta läks kirikuõpetajaks teise kihelkonda viņš devās strādāt par mācītāju citā draudzē; igas kihelkonnas kujunes oma murrak katrā novadā izveidojās sava izloksne
`kraamima v {`kraamida, kraamin} 1. kārtot, krāmēt, kravāt naine hakkas tuba kraamima sieviete sāka kārtot istabu; poiss kraamis taskud tühjaks zēns izkrāmēja kabatas tukšas; laudadelt kraamiti nõud no galdiem nokrāmēja traukus 2. krāmēties ta kraamib oma lauasahtlites viņš krāmējas sava galda atvilktnēs 3. sar krāmēt ārā, likt galdā kraami oma uudised lagedale! liec galdā savus jaunumus!
kumbki pr (no diviem, no abiem) katrs kumbki rühm koosnes kümnest inimesest katra no grupām sastāvēja no desmit cilvēkiem; ma ei tunne kumbagi meest es nepazīstu nevienu no vīriešiem; kummalgi oli oma leivakott kaasas katram bija līdzi sava maizes kule
kutsumus s {kutsumuse, kutsumust, kutsumusi} aicinājums ta on oma kutsumuselt pedagoog viņš pēc sava aicinājuma ir pedagogs
meedium s {meediumi, meediumi, meediume} 1. vidutājs, starpnieks, medijs filmi looja on omamoodi meedium tegelikkuse ja vaataja vahel filmas veidotājs ir sava veida vidutājs starp īstenību un skatītāju 2. (spiritismā) medijs spiritistlik seanss meediumiga spiritisma seanss ar mediju 3. fiz medijs, vide
mentali`teet s {mentaliteedi, mentali`teeti, mentali`teete} mentalitāte igal rahval oma mentaliteet katrai tautai sava mentalitāte
kaasa mängima 1. (spēlē) piedalīties tänases matšis mängib kaasa üks varumeestest šodienas mačā piedalās viens no rezervistiem; see on kahtlane tehing, mina kaasa ei mängi tas ir šaubīgs darījums, es nepiedalos 2. ietekmēt, spēlēt lomu inimese käitumises mängib kaasa ka alateadvus cilvēka uzvedībā sava loma ir arī zemapziņai
nimel pop 1. vārdā seaduse nimel likuma vārdā 2. pie võin oma au nimel vanduda varu apzvērēt pie sava goda 3. dēļ, labad, labā ta loobus reisi nimel paljust ceļojuma dēļ viņš no daudz kā atteicās
nägu s {`näo, nägu, nägusid} 1. seja, nooruslik nägu jauneklīga seja; kortsus nägu grumbaina seja; poeg on väga isa nägu dēls ir ļoti līdzīgs tēvam; ta läks näost punaseks viņš nosarka; sul pole oma nägu peas tu neesi savā sejā; nägudeni! uz redzi! 2. seja, vaigs näost kahvatu bālu vaigu; kuu nägu mēness vaigs 3. seja, sejas izteiksme hapu nägu skāba seja; tähtis nägu peas sataisījis svarīgu seju; laps teeb peegli ees nägusid bērns pie spoguļa vaibstās; tal on näost näha, et valetab viņam sejā redzams, ka melo 4. seja, skats, izskats linna nägu on tundmatuseni muutunud pilsētas seja ir mainījusies līdz nepazīšanai; maja on ehitatud näoga vastu tänavat māja ir celta ar skatu pret ielu; näo poolest ilusad õunad no skata skaisti āboli 5. sar seja, cilvēks, tips seal on uusi nägusid, keda ma veel ei tunne tur ir jaunas sejas, ko es vēl nepazīstu; igasuguseid kahtlasi nägusid liigub ringi visādi šaubīgi tipi staigā apkārt head nägu tegema rādīt laipnu seju; nägu täis sõimama nolamāt pēdējiem vārdiem; nägu täis tõmbama piedzerties; näkku viskama iemest sejā; näkku sülitama iespļaut sejā; näole tulema rādīties acīs; näost näkku vaigu vaigā; näost ära vajuma pārvērsties sejā; nägu näitama parādīties; oma näo järgi pēc sava ģīmja un līdzības; pikk nägu garš ģīmis
oma a s {oma, oma, omi} 1. savs, savējais oma taga nõudma pieprasīt savu; mõlemad jäid oma juurde abi palika pie sava; lähme sööma, kõht nõuab oma ejam ēst, vēders prasa savu; kui oled omadega valmis, hakkame minema kad esi gatavs, ejam; ta on omadega sees viņš ir iekritis; ta on omadega läbi ar viņu ir cauri 2. savējais omade peale koer ei haugu uz savējiem suns nerej; meie omad on kõik pulmas mūsējie visi ir kāzās omaks võtma atzīt par savu ~ uzņemties
oma|ealine b adj sava vecuma- mul pole omaealisi sõpru man nav draugu manā vecumā
oma|poolne adj savs omapoolsed soovitused, ettepanekud ja nõudmised esitage kirjalikult savus ieteikumus, priekšlikumus un prasības iesniedziet rakstveidā; nihuta omapoolset pingiotsa lauale lähemale! piebīdi sava sola galu tuvāk galdam!
oma|vanune b adj sava vecuma- lapsel ei olnud omavanuseid mängukaaslasi bērnam nebija sava vecuma rotaļu biedru
paksult adv 1. biezi, biezā slānī põrand oli paksult prahti täis grīda bija pilna gružiem biezā slānī; pind kaetakse värviga ühtlaselt, aga mitte paksult virsmu pārklāj ar krāsu vienmērīgi, taču ne biezā slānī 2. (biezuma ziņā) pamatīgi kingad on paksult poriga koos kurpes ir pamatīgi nošķiestas ar dubļiem; paksult paberitesse mähitud komps papīrā pamatīgi ievīstīts sainis 3. blīvi, kā biezs kraav on paksult võssa kasvanud grāvis ir blīvi aizaudzis; buss on paksult rahvast täis autobuss ir piebāzts ar cilvēkiem; jões oli kalu paksult upē zivju bija kā biezs; toas oli paksult tubakasuitsu istaba bija pilna ar tabakas dūmiem 4. sar pamatīgi, daudz tuleb paksult pahandust būs pamatīgas ziepes; tööd on paksult darba ir bez sava gala
peegel a s {peegli, peeglit, peegleid} spogulis kõverpeegel greizais spogulis; vaskpeegel vara spogulis silmitsesin ennast peeglis aplūkoju sevi spogulī; meri on sile kui peegel jūra ir gluda kā spogulis; ajaleht on oma ajastu peegel laikraksts ir sava laikmeta spogulis
pimedus s {pimeduse, pimedust, pimedusi} 1. tumsa pilkane pimedus necaurredzama tumsa; akna taga mustas pimedus aiz loga melnēja tumsa; silmad hakkasid pimedusega harjuma acis sāka aprast ar tumsu; ta hinges valitses pimedus viņa dvēselē valdīja tumsa 2. aklums ta kannatab oma pimeduse pärast viņš cieš sava akluma dēļ; poliitiline pimedus politiskais aklums 3. tumsonība inimeste pimedus ja rumalus cilvēku tumsonība un muļķība pimedusega löödud ar aklumu sists
puha adv 1. pavisam, gluži, galīgi kõik teed on puha umbe tuisanud visi ceļi ir pavisam aizputināti; mul aknad veel kõik puha pesemata logi man vēl ir galīgi nemazgāti 2. tikai komisjoni on valitud puha mehed komisijā ir ievēlēti tikai vīrieši 3. , visādi meil nüüd oma riik ja puha mums tagad ir sava valsts un tā; rand on hea, saab ujuda ja puha pludmale ir laba, var peldēties un visādi
`pull a s {pulli, `pulli, `pulle} 1. bullis talus pole oma pulli sētā nav sava buļļa; poiss kui pull puisis kā bullis 2. (meža dzīvniekiem) bullis pull hoidus emapõdra lähedusse bullis turējās aļņu mātītes tuvumā
rahva|usund s tautas ticība, tautas reliģija vana rahvausundi järgi oli igal esemel oma hing saskaņā ar seno tautas ticību katrai lietai bija sava dvēsele
rasestuma v kļūt grūtai, palikt stāvoklī ta rasestus oma armukesest viņa palika stāvoklī no sava mīļākā
ri`vaal s {rivaali, ri`vaali, ri`vaale} sāncensis, pretinieks jooksja jäi oma rivaalist maha viie sekundiga skrējējs atpalika no sava sāncenša par piecām sekundēm; ta näeb igaühes ohtlikku rivaali viņš katrā redz bīstamu sāncensi
rõhutama v 1. uzsvērt, izcelt vöö rõhutab taljet josta izceļ vidukli 2. val uzsvērt, akcentēt ta rõhutab alati oma nime teist silpi viņš vienmēr uzsver sava vārda otro zilbi
`salgama v {salata, `salgan} slēpt, noliegt ta ei salanud midagi, rääkis kõik ausalt ära viņš neko neslēpa, godīgi visu izstāstīja; naine salgas kohtus oma süüd sieviete tiesā noliedza savu vainu; ta salgas oma lapse maha viņš atteicās no sava bērna
seisukoha|võtt s (paužot) viedoklis, nostāja, pozīcija ilma omapoolse seisukohavõtuta bez sava viedokļa; projekt esitati juhatusele seisukohavõtuks projektu iesniedza izvērtēšanai valdē
teooria s {teooria, teooriat, teooriaid} teorija evolutsiooniteooria evolūcijas teorija; tõenäosusteooria varbūtību teorija teooria ja praktika teorija un prakse; teooriat ümber lükkama apgāzt teoriju; tal on juhtunu kohta oma teooria viņam par notikušo ir sava teorija
tagasi tõmbama 1. vilkt atpakaļ, pavilkt nost, atvilkt tõmba laps kraaviservalt tagasi pavelc bērnu nost no grāvja malas 2. apvaldīt, iegrožot sa pead oma rangust tagasi tõmbama tev jāapvalda sava bardzība
ära tõukama 1. nogrūst, atgrūst tõukasin ta käe oma õlalt ära nogrūdu viņa roku no sava pleca 2. atgrūsties 3. atstumt, atraidīt poeg tõukas oma isa ära dēls atstūma savu tēvu
vahend s {vahendi, vahendit, vahendeid} 1. (lieta, viela) līdzeklis abivahend palīglīdzeklis; kaitsevahend aizsarglīdzeklis; pesemisvahend mazgāšanas līdzeklis tehnilised vahendid tehniski līdzekļi; köhavastased vahendid pretklepus līdzekļi 2. (paņēmiens) līdzeklis maksevahend maksāšanas līdzeklis; väljendusvahend izteiksmes līdzeklis diplomaatilised vahendid diplomātiski līdzekļi; ta kasutab kõiki vahendeid oma plaani elluviimiseks sava plāna īstenošanai viņš izmanto visus līdzekļus 3. līdzekļi, finanses käibevahendid apgrozāmie līdzekļi; elatusvahendid iztikas līdzekļi ettevõtte rahalised vahendid uzņēmuma naudas līdzekļi
valve|laud s 1. dežūrtelpa küsisin valvelauast oma kabineti võtme pavaicāju dežūrtelpā sava kabineta atslēgu; valvelauda oli mulle jäetud kiri pie dežuranta man bija atstāta vēstule 2. dežuranta galds
varjund s {varjundi, varjundit, varjundeid} nokrāsa, nianse punaka varjundiga blondid juuksed blondi mati ar sarkanu nokrāsu; mõnitava varjundiga väljend izteiciens ar izsmiekla nokrāsu; igal sünonüümil on juures oma varjund katram sinonīmam piemīt sava nianse
`vorm s {vormi, `vormi, `vorme} 1. forma vormiselgus formas skaidrība vorm ei vasta sisule forma neatbilst saturam; ümara vormiga tool apaļas formas krēsls; haiguse kliinilised vormid slimības klīniskās formas; jooksja on heas vormis skrējējs ir labā formā; vabas vormis avaldus iesniegums brīvā formā; naiselikud vormid sievišķīgas formas 2. veidlapa, formulārs tuludeklaratsiooni vorm ienākumu deklarācijas veidlapa 3. veidne, forma kipsvorm ģipša veidne; koogivorm kūku veidne kuumakindel vorm karstumizturīga veidne; küünlad valati plekist vormidesse sveces lēja skārda veidnēs; ta pani taina võiga määritud vormi viņš ielika mīklu ar sviestu ieziestā veidnē 4. sacepums kartulivorm kartupeļu sacepums; kohupiimavorm biezpiena sacepums 5. forma, formastērps, uniforma paraadvorm parādes forma; vormimüts formas cepure; vormiriietus formas apģērbs ta kannab vormi viņš valkā formu; igal koolil oli oma vorm katrai skolai bija sava forma
võime s {`võime, võimet, `võimeid} spēja analüüsivõime spēja analizēt; teovõime rīcībspēja ema usub oma poja võimetesse māte tic sava dēla spējām; erakordsete võimetega inimene cilvēks ar neparastām spējām; organismi võime haigustele vastu panna organisma spēja pretoties slimībām
üks|jagu adv 1. sava daļa spordis on vaja ka üksjagu õnne sportā nepieciešama arī sava daļa veiksmes 2. diezgan, gana ema oli poja pärast juba üksjagu mures māte jau bija diezgan noraizējusies par dēlu
`üürima v {`üürida, üürin} 1. īrēt ma üürisin endale Tartus õpingute ajaks pisikese toa mācību laikā es īrēju mazu istabu Tartu; juubelipeoks üüriti restoranis terve saal jubilejas svinībām restorānā tika noīrēta vesela zāle 2. izīrēt ta üüris oma korterist ühe toa koolilastele vienu sava dzīvokļa istabu viņš izīrēja skolēniem

Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur