[ETLV] Eesti-läti sõnaraamat


Päring: osas

Sama päring läti-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 27 artiklit

saama v 1. dabūt, saņemt, iegūt sain uue passi saņēmu jaunu pasi; sain esmaabi saņēmu pirmo palīdzību; aga sa saad, kui isa koju tuleb! nu tu dabūsi, kad tēvs pārnāks mājās!; maja on odavalt saada māja ir lēti dabūjama; nendest kaevandustest saadakse põlevkivi šajās raktuvēs iegūst degakmeni; meie võistkond sai esikoha mūsu komanda ieguva pirmo vietu; olen külma saanud esmu saaukstējies; linn sai sõja ajal kõvasti kannatada pilsēta kara laikā stipri cieta; terve öö ei saanud ta und viņš visu nakti nevarēja aizmigt 2. dabūt, iedabūt saime venna viimaks tuppa beidzot dabūjām brāli istabā; sügiseks saame majale katuse peale līdz rudenim dabūsim māju zem jumta; ta sai enda kähku jalule viņš ātri tika uz kājām; selle asja saame joonde šo lietu mēs nokārtosim 3. tapt, kļūt neist palkidest saab saun no šiem baļķiem taps pirts; kelleks sa tahad saada? par ko tu gribi kļūt?; sõbraks saama kļūt par draugu; ma sain naerualuseks es kļuvu par apsmieklu; nädalatest said kuud nedēļas pārtapa mēnešos; märkamatult on lapsed suureks saanud bērni nemanot ir izauguši; ta sai kurjaks viņš sadusmojās 4. tikt, nokļūt, nonākt selgusele saama tikt skaidrībā; ta ei saanud edasi ega tagasi viņš netika ne uz priekšu, ne atpakaļ; varsti saime pärale drīz nonācām galā; mehele saama tikt pie vīra; tehke, et minema saate! taisieties, ka tiekat! 5. varēt, spēt ma ei saanud mõtelda es nespēju domāt; ta ei saa teisiti toimida viņš nevar rīkoties citādi 6. (par laiku) apritēt, paiet pühapäeval sai nädal, kui teda viimati nägin svētdien pagāja nedēļa, kopš viņu pēdējoreiz redzēju; kell saab viie minuti pärast seitse pulkstenis ir bez piecām minūtēm septiņi 7. pietikt, būt gana rahast saab veel umbes nädalaks naudas pietiek vēl apmēram nedēļai 8. (par nākotni) būt meie elu saab olema raske mūsu dzīve būs grūta; ma kardan, et jalg ei saa nii pea paranema es baidos, ka tik drīz kāja neatlabs 9. (ciešamās kārtas atveidošanai) tikt saab tehtud tiks izdarīts; ma sain kartulid kooritud es notīrīju kartupeļus
aru saama saprast ma ei saanud aru, mis ta rääkis es nesapratu, ko viņš runāja; kas sa prantsuse keelest saad aru? vai tu saproti franču valodu?; ta on haige inimene, temast tuleb aru saada viņš ir slims cilvēks, viņš ir jāsaprot
edasi saama tikt uz priekšu, tikt tālāk autoga sai siledal teel kiiresti edasi ar automašīnu pa gludo ceļu ātri tika uz priekšu; igaüks ei saa elus edasi katrs dzīvē uz priekšu netiek
ette saama 1. tikt priekšā, apsteigt me peame nendest ette saama mums jātiek viņiem priekšā 2. saņemt iepriekš, saņemt avansā sain tasu osalt ette saņēmu daļu atlīdzības avansā
juurde saama 1. dabūt klāt, dabūt papildus istikuid õnnestus juurde saada izdevās dabūt klāt dēstus 2. piekļūt, tikt klāt sinna ei saa autoga juurde tur ar automašīnu netiek klāt
järele saama panākt ta sai teistele järele viņš panāca citus
kinni saama satvert, noķert kass sai hiire kinni kaķis noķēra peli
kokku saama 1. savākt, salikt, dabūt kopā hein tuleb kiiresti kokku saada siens ātri jāsavāc 2. tikties saime juhuslikult turul kokku nejauši satikāmies tirgū 3. vienoties nad said majaostu kaubad kokku viņi vienojās par mājas pirkuma darījumu 4. nosmērēties sõrmed said tindiga kokku pirksti nosmērējās ar tinti
kätte saama 1. saņemt, dabūt rokā sain su kirja täna kätte saņēmu tavu vēstuli šodien 2. noķert, dabūt rokā poisid said suure havi kätte puiši noķēra lielu līdaku 3. atrast, dabūt rokā pika otsimise peale sain prillid kätte pēc ilgas meklēšanas brilles atradu 4. apgūt koolis sain kätte vene ja saksa keele skolā apguvu krievu un vācu valodu
külge saama 1. trāpīt lasksin, aga jänesele külge ei saanud šāvu, bet zaķim netrāpīju 2. (par slimību) saķert, dabūt vend oli gripi külge saanud brālis bija saķēris gripu
lahti saama 1. tikt vaļā, atbrīvoties ma näen, et sa tahad minust lahti saada es redzu, ka tu gribi tikt no manis vaļā 2. dabūt vaļā, atbrīvot, atvērt ma ei saa ust lahti es nevaru atvērt durvis
ligi saama 1. tikt klāt ta lööb igaüht, kellele ligi saab viņš sit katru, kam tiek klāt 2. tikt tuvu, līdzināties ta on tugev, ma ei saa talle ligigi viņš ir spēcīgs, es viņam ne tuvu netieku 3. tuvoties kesköö sai ligi tuvojās pusnakts
läbi saama 1. iztikt olen harjunud vähesega läbi saama esmu radis iztikt ar mazumiņu 2. satikt, sadzīvot temaga tuli hästi läbi saada ar viņu vajadzēja labi satikt 3. beigties mets sai läbi, algas küla mežs beidzās, sākās ciems 4. pabeigt olin raamatu just läbi saanud ja jutustasin loetust teistelegi tikko biju pabeidzis lasīt grāmatu un pastāstīju par to arī citiem 5. tikt cauri soost kuiva jalaga läbi ei saa sausām kājām purvam cauri netiek
maha saama 1. dzemdēt ta sai maha teise lapsega viņa dzemdēja otro bērnu 2. izdarīt, paveikt kirjanik sai romaaniga maha rakstnieks uzrakstīja romānu; olen jälle rumalusega maha saanud atkal esmu pastrādājis muļķības 3. dabūt nost ma ei saanud käte küljest värvi maha es nedabūju krāsu nost no rokām
mööda saama 1. tikt garām, paiet garām, apiet sain küla viimasest talust mööda tiku garām ciema pēdējām mājām 2. (par laiku) paiet, aizritēt raske päev sai mööda grūtā diena pagāja
otsa saama 1. iet bojā, dabūt galu ta sai otsa juhulikust kuulist viņš gāja bojā no nejaušas lodes 2. beigties raha hakkab otsa saama nauda beidzas
peale saama 1. (transportlīdzeklī) iekļūt, tikt iekšā sain ühele veoautole peale tiku kādā kravas mašīnā 2. atklāt, nākt uz pēdām õpetaja sai poiste pettusele peale skolotājs atklāja zēnu blēdību
peksa saama 1. dabūt pērienu loll saab kirikuski peksa muļķis arī baznīcā dabū pērienu 2. tikt piekautam ta sai kakluses kõvasti peksa kautiņā viņš tika pamatīgi piekauts
pihta saama 1. trāpīt jahimees sai jänesele pihta mednieks trāpīja zaķim 2. tikt trāpītam, tikt skartam lask oli täpne, hunt sai pihta šāviens bija precīzs, vilkam trāpīja
sisse saama 1. tikt iekšā kedagi polnud kodus, ma ei saanud sisse neviena nebija mājās, es netiku iekšā 2. dabūt iekšā, piedabūt uppunule ei saadud enam elu sisse noslīkušo vairs nedabūja pie dzīvības; mootor sai hääled sisse dzinējs sāka rūkt 3. sar zaudēt korvpallis saime sisse 56:84 basketbolā zaudējām 56:84
tagasi saama 1. atgūt, dabūt atpakaļ ta sai oma maja tagasi viņš atguva savu māju 2. atgriezties, tikt atpakaļ oli juba õhtu, kui koju tagasi sain bija jau vakars, kad tiku atpakaļ mājās
valmis saama tikt galā, paveikt selle tööga saab igaüks valmis ar šo darbu ikviens tiks galā
vastu saama 1. dabūt pretī, saņemt pretī ta andis taskunoa ja sai vastu ragulka viņš iedeva kabatas nazi un dabūja pretī kaķeni 2. līdzināties, būt līdzvērtīgam pole meest, kes temale jõu poolest vastu saaks nav vīra, kas spēka ziņā varētu viņam līdzināties 3. tikt galā ma ei saa enam ise tööle vastu es pats vairs netieku ar darbu galā
välja saama 1. tikt laukā ma ei saa kuidagi kodust välja es nekādi netieku laukā no mājām 2. dabūt laukā, izdabūt peremees tahtis üürilisi korterist välja saada saimnieks gribēja dabūt īrniekus laukā no dzīvokļa
ära saama 1. tikt projām ma tahan siit ära saada es gribu tikt no šejienes projām 2. dabūt nost, dabūt ārā ta ei saanud kinga jalast ära viņš nedabūja kurpi nost no kājas; seda plekki on raske ära saada šo traipu ir grūti iztīrīt 3. pabeigt, tikt galā, tikt vaļā kui rukki ära saame, hakkame otra koristama kad pabeigsim rudzus, sāksim vākt miežus; saaks võlad kaelast ära! kaut dabūtu parādus nost no kakla! 4. saņemt, iegūt saan kuus oma kümme tuhat ära mēnesī saņemu savus desmit tūkstošus 5. sar zaudēt meeskond sai kahe punktiga ära komanda zaudēja ar diviem punktiem
üle saama 1. tikt pāri, pārkļūt pāri aiast sai ta hõlpsasti üle sētai viņš viegli tika pāri 2. tikt pāri, pārvarēt sain hirmust üle pārvarēju bailes
ümber saama beigties, aizritēt ta teenistusaeg hakkab ümber saama viņa dienesta laiks beidzas

Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur