?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 27 artiklit
saama v 1. dabūt, saņemt, iegūt ∙ sain uue passi saņēmu jaunu pasi; sain esmaabi saņēmu pirmo palīdzību; aga sa saad, kui isa koju tuleb! nu tu dabūsi, kad tēvs pārnāks mājās!; maja on odavalt saada māja ir lēti dabūjama; nendest kaevandustest saadakse põlevkivi šajās raktuvēs iegūst degakmeni; meie võistkond sai esikoha mūsu komanda ieguva pirmo vietu; olen külma saanud esmu saaukstējies; linn sai sõja ajal kõvasti kannatada pilsēta kara laikā stipri cieta; terve öö ei saanud ta und viņš visu nakti nevarēja aizmigt 2. dabūt, iedabūt ∙ saime venna viimaks tuppa beidzot dabūjām brāli istabā; sügiseks saame majale katuse peale līdz rudenim dabūsim māju zem jumta; ta sai enda kähku jalule viņš ātri tika uz kājām; selle asja saame joonde šo lietu mēs nokārtosim 3. tapt, kļūt ∙ neist palkidest saab saun no šiem baļķiem taps pirts; kelleks sa tahad saada? par ko tu gribi kļūt?; sõbraks saama kļūt par draugu; ma sain naerualuseks es kļuvu par apsmieklu; nädalatest said kuud nedēļas pārtapa mēnešos; märkamatult on lapsed suureks saanud bērni nemanot ir izauguši; ta sai kurjaks viņš sadusmojās 4. tikt, nokļūt, nonākt ∙ selgusele saama tikt skaidrībā; ta ei saanud edasi ega tagasi viņš netika ne uz priekšu, ne atpakaļ; varsti saime pärale drīz nonācām galā; mehele saama tikt pie vīra; tehke, et minema saate! taisieties, ka tiekat! 5. varēt, spēt ∙ ma ei saanud mõtelda es nespēju domāt; ta ei saa teisiti toimida viņš nevar rīkoties citādi 6. (par laiku) apritēt, paiet ∙ pühapäeval sai nädal, kui teda viimati nägin svētdien pagāja nedēļa, kopš viņu pēdējoreiz redzēju; kell saab viie minuti pärast seitse pulkstenis ir bez piecām minūtēm septiņi 7. pietikt, būt gana ∙ rahast saab veel umbes nädalaks naudas pietiek vēl apmēram nedēļai 8. (par nākotni) būt ∙ meie elu saab olema raske mūsu dzīve būs grūta; ma kardan, et jalg ei saa nii pea paranema es baidos, ka tik drīz kāja neatlabs 9. (ciešamās kārtas atveidošanai) tikt ∙ saab tehtud tiks izdarīts; ma sain kartulid kooritud es notīrīju kartupeļus
aru saama saprast ∙ ma ei saanud aru, mis ta rääkis es nesapratu, ko viņš runāja; kas sa prantsuse keelest saad aru? vai tu saproti franču valodu?; ta on haige inimene, temast tuleb aru saada viņš ir slims cilvēks, viņš ir jāsaprot
edasi saama tikt uz priekšu, tikt tālāk ∙ autoga sai siledal teel kiiresti edasi ar automašīnu pa gludo ceļu ātri tika uz priekšu; igaüks ei saa elus edasi katrs dzīvē uz priekšu netiek
ette saama 1. tikt priekšā, apsteigt ∙ me peame nendest ette saama mums jātiek viņiem priekšā 2. saņemt iepriekš, saņemt avansā ∙ sain tasu osalt ette saņēmu daļu atlīdzības avansā
juurde saama 1. dabūt klāt, dabūt papildus ∙ istikuid õnnestus juurde saada izdevās dabūt klāt dēstus 2. piekļūt, tikt klāt ∙ sinna ei saa autoga juurde tur ar automašīnu netiek klāt
järele saama panākt ∙ ta sai teistele järele viņš panāca citus
kinni saama satvert, noķert ∙ kass sai hiire kinni kaķis noķēra peli
kokku saama 1. savākt, salikt, dabūt kopā ∙ hein tuleb kiiresti kokku saada siens ātri jāsavāc 2. tikties ∙ saime juhuslikult turul kokku nejauši satikāmies tirgū 3. vienoties ∙ nad said majaostu kaubad kokku viņi vienojās par mājas pirkuma darījumu 4. nosmērēties ∙ sõrmed said tindiga kokku pirksti nosmērējās ar tinti
kätte saama 1. saņemt, dabūt rokā ∙ sain su kirja täna kätte saņēmu tavu vēstuli šodien 2. noķert, dabūt rokā ∙ poisid said suure havi kätte puiši noķēra lielu līdaku 3. atrast, dabūt rokā ∙ pika otsimise peale sain prillid kätte pēc ilgas meklēšanas brilles atradu 4. apgūt ∙ koolis sain kätte vene ja saksa keele skolā apguvu krievu un vācu valodu
külge saama 1. trāpīt ∙ lasksin, aga jänesele külge ei saanud šāvu, bet zaķim netrāpīju 2. (par slimību) saķert, dabūt ∙ vend oli gripi külge saanud brālis bija saķēris gripu
lahti saama 1. tikt vaļā, atbrīvoties ∙ ma näen, et sa tahad minust lahti saada es redzu, ka tu gribi tikt no manis vaļā 2. dabūt vaļā, atbrīvot, atvērt ∙ ma ei saa ust lahti es nevaru atvērt durvis
ligi saama 1. tikt klāt ∙ ta lööb igaüht, kellele ligi saab viņš sit katru, kam tiek klāt 2. tikt tuvu, līdzināties ∙ ta on tugev, ma ei saa talle ligigi viņš ir spēcīgs, es viņam ne tuvu netieku 3. tuvoties ∙ kesköö sai ligi tuvojās pusnakts
läbi saama 1. iztikt ∙ olen harjunud vähesega läbi saama esmu radis iztikt ar mazumiņu 2. satikt, sadzīvot ∙ temaga tuli hästi läbi saada ar viņu vajadzēja labi satikt 3. beigties ∙ mets sai läbi, algas küla mežs beidzās, sākās ciems 4. pabeigt ∙ olin raamatu just läbi saanud ja jutustasin loetust teistelegi tikko biju pabeidzis lasīt grāmatu un pastāstīju par to arī citiem 5. tikt cauri ∙ soost kuiva jalaga läbi ei saa sausām kājām purvam cauri netiek
maha saama 1. dzemdēt ∙ ta sai maha teise lapsega viņa dzemdēja otro bērnu 2. izdarīt, paveikt ∙ kirjanik sai romaaniga maha rakstnieks uzrakstīja romānu; olen jälle rumalusega maha saanud atkal esmu pastrādājis muļķības 3. dabūt nost ∙ ma ei saanud käte küljest värvi maha es nedabūju krāsu nost no rokām
mööda saama 1. tikt garām, paiet garām, apiet ∙ sain küla viimasest talust mööda tiku garām ciema pēdējām mājām 2. (par laiku) paiet, aizritēt ∙ raske päev sai mööda grūtā diena pagāja
otsa saama 1. iet bojā, dabūt galu ∙ ta sai otsa juhulikust kuulist viņš gāja bojā no nejaušas lodes 2. beigties ∙ raha hakkab otsa saama nauda beidzas
peale saama 1. (transportlīdzeklī) iekļūt, tikt iekšā ∙ sain ühele veoautole peale tiku kādā kravas mašīnā 2. atklāt, nākt uz pēdām ∙ õpetaja sai poiste pettusele peale skolotājs atklāja zēnu blēdību
peksa saama 1. dabūt pērienu ∙ loll saab kirikuski peksa muļķis arī baznīcā dabū pērienu 2. tikt piekautam ∙ ta sai kakluses kõvasti peksa kautiņā viņš tika pamatīgi piekauts
pihta saama 1. trāpīt ∙ jahimees sai jänesele pihta mednieks trāpīja zaķim 2. tikt trāpītam, tikt skartam ∙ lask oli täpne, hunt sai pihta šāviens bija precīzs, vilkam trāpīja
sisse saama 1. tikt iekšā ∙ kedagi polnud kodus, ma ei saanud sisse neviena nebija mājās, es netiku iekšā 2. dabūt iekšā, piedabūt ∙ uppunule ei saadud enam elu sisse noslīkušo vairs nedabūja pie dzīvības; mootor sai hääled sisse dzinējs sāka rūkt 3. sar zaudēt ∙ korvpallis saime sisse 56:84 basketbolā zaudējām 56:84
tagasi saama 1. atgūt, dabūt atpakaļ ∙ ta sai oma maja tagasi viņš atguva savu māju 2. atgriezties, tikt atpakaļ ∙ oli juba õhtu, kui koju tagasi sain bija jau vakars, kad tiku atpakaļ mājās
valmis saama tikt galā, paveikt ∙ selle tööga saab igaüks valmis ar šo darbu ikviens tiks galā
vastu saama 1. dabūt pretī, saņemt pretī ∙ ta andis taskunoa ja sai vastu ragulka viņš iedeva kabatas nazi un dabūja pretī kaķeni 2. līdzināties, būt līdzvērtīgam ∙ pole meest, kes temale jõu poolest vastu saaks nav vīra, kas spēka ziņā varētu viņam līdzināties 3. tikt galā ∙ ma ei saa enam ise tööle vastu es pats vairs netieku ar darbu galā
välja saama 1. tikt laukā ∙ ma ei saa kuidagi kodust välja es nekādi netieku laukā no mājām 2. dabūt laukā, izdabūt ∙ peremees tahtis üürilisi korterist välja saada saimnieks gribēja dabūt īrniekus laukā no dzīvokļa
ära saama 1. tikt projām ∙ ma tahan siit ära saada es gribu tikt no šejienes projām 2. dabūt nost, dabūt ārā ∙ ta ei saanud kinga jalast ära viņš nedabūja kurpi nost no kājas; seda plekki on raske ära saada šo traipu ir grūti iztīrīt 3. pabeigt, tikt galā, tikt vaļā ∙ kui rukki ära saame, hakkame otra koristama kad pabeigsim rudzus, sāksim vākt miežus; saaks võlad kaelast ära! kaut dabūtu parādus nost no kakla! 4. saņemt, iegūt ∙ saan kuus oma kümme tuhat ära mēnesī saņemu savus desmit tūkstošus 5. sar zaudēt ∙ meeskond sai kahe punktiga ära komanda zaudēja ar diviem punktiem
üle saama 1. tikt pāri, pārkļūt pāri ∙ aiast sai ta hõlpsasti üle sētai viņš viegli tika pāri 2. tikt pāri, pārvarēt ∙ sain hirmust üle pārvarēju bailes
ümber saama beigties, aizritēt ∙ ta teenistusaeg hakkab ümber saama viņa dienesta laiks beidzas