[ETLV] Eesti-läti sõnaraamat


Päring: osas

Sama päring läti-eesti sõnaraamatus

Leitud 50 artiklit

jumala|muidu adv 1. par baltu velti ta õmbleb kõigile jumalamuidu viņš visiem šuj par baltu velti 2. par neko, tāpat vien sain jumalamuidu riielda dabūju bārienu par neko
mittemidagi|ütlev p {-ütleva, -ütlevat, -ütlevaid} neko neizsakošs, neizteiksmīgs ta vaatas mind ükskõiksel, mittemidagiütleval pilgul viņš skatījās uz mani ar vienaldzīgu, neko neizsakošu skatienu
paha|aimamatult adv neko ļaunu nenojaušot ta astus pahaaimamatult tuppa viņš, neko ļaunu nenojaušot, iegāja istabā
parata adv darīt, labot pole midagi parata neko nevar darīt; mis seal parata, tuleb minna neko nevar darīt, jāiet
paha|aimamatu adj tāds, kas nenojauš neko ļaunu pahaaimamatu loomake jooksis otse lõksu dzīvnieciņš, kas neko ļaunu nenojauta, ieskrēja taisni slazdā
ei|miski b pr nekas nad nõudsid palka eimillegi eest viņi pieprasīja algu par neko
tagasi viima 1. aiznest atpakaļ, aizvest atpakaļ kogu kaup müüdi turul maha, tagasi ei viidud midagi tirgū bija pārdota visa prece, neko neaizveda atpakaļ 2. vienkāršot, izsekot ta tahab kõike mõne üldarusaadava teesini tagasi viia viņš grib visu vienkāršot līdz kādai vispārsaprotamai tēzei
aimamatu adj {aimamatu, aimamatut, aimamatuid} 1. neapjaušams, neapjausts aimamatud võimalused neapjaušamas iespējas 2. tāds, kurš nenojauš ta magas aimamatut lapseund viņš, neko nenojauzdams, gulēja bērna miegā
`hull adj {hullu, `hullu, `hulle} 1. traks, ārprātīgs hulluks minema sajukt prātā; meie metsades hulgub ringi üks hull hunt pa mūsu mežiem klīst viens traks vilks; ta on vihast hull viņš ir traks no dusmām 2. traks, briesmīgs hullud ajad traki laiki; mind piinab hull köha mani moka traks klepus ei hullu ega tarka pilnīgi neko; taga hullemaks jo tālāk, jo trakāk
iganes adv 1. vien ta läheb, kuhu iganes tahab viņš iet, kurp vien vēlas; see oli kõige halvem, mis nad iganes teha võisid tas bija sliktākais, ko vien viņi varēja izdarīt 2. nekad sellist asja pole iganes kuuldud neko tādu es nekad neesmu dzirdējis; siit ei tahaks iganes lahkuda no šejienes nekad negribētos doties projām
molu s {molu, molu, molusid} 1. sar purns, mūlis ta sai vastu molu viņš dabūja pa purnu; pea molu kinni! turi muti! 2. sar stulbenis, mūlāps sina, molu, ei saa millestki aru tu, stulbeni, neko nejēdz
`tuhk s {tuha, `tuhka, `tuhki} 1. pelni vulkaaniline tuhk vulkāniskie pelni; ta puistas tuha põõsaste alla viņš izkaisīja pelnus zem krūmiem; linn on tuhast tõusnud pilsēta ir pacēlusies no pelniem; ta tormas tuhk ja tolm minema viņš aizdrāzās, ka noputēja vien 2. nieks, nekas ta ei tea tuhkagi viņš nezina nenieka; tuhka ta mõtles neko viņš nedomāja; tuhka temaga! dievs ar viņu!; sellest ei tule küll tuhkagi välja no tā nu gan nekas neiznāks tuhka pähe raputama kaisīt pelnus uz galvas
`tükk s {tüki, `tükki, `tükke} 1. gabals leivatükk maizes gabals; maatükk zemesgabals peegel läks kukkudes tuhandeks tükiks spogulis krītot saplīsa tūkstoš gabalos; ta müüs tüki metsa viņš pārdeva gabalu meža; ühes tükis voolitud kuju vienā gabalā veidots tēls; tundsin, kuidas tükk tõusis kurku jutu, kā kamols kāpa kaklā; elu on mitmes tükis paranenud dzīve daudzējādā ziņā ir kļuvusi labāka 2. (vienība) gabals mis ta tükist küsib? cik viņš prasa par gabalu?; neil on lapsi juba neli tükki bērni viņiem ir jau četri gabali 3. krietns, liels, ilgs kohtusime tüki aja pärast satikāmies pēc krietna laika; reisimine maksab hea tüki raha ceļošana maksā diezgan lielu naudu; otsin seda raamatut juba tükimat aega meklēju šo grāmatu jau ilgāku laiku 4. daudz, ievērojami, krietni see materjal on tüki soojapidavam šis materiāls daudz mazāk laiž cauri siltumu 5. mājasdarbs, uzdevums ta läks kooli õppimata tükkidega viņš aizgāja uz skolu, neizpildījis mājasdarbus; ta ei oska täna vene keele tükki viņš šodien nemāk krievu valodas gabalu 6. stiķis, gājiens, triks teame su tükke! zinām tavus gājienus! 7. sar gabals kassatükk kases gabals orkester mängis vägeva tüki orķestris spēlēja varenu gabalu kas või tükid taga lūst vai plīst; nii et tükid taga uz pilnu klapi; igas tükis visādā ziņā; täies tükis pilnībā; tükki küljest võtma neko neiztaisīt
vähim adj {vähima, vähimat, vähimaid} 1. vismazākais ta märkas vähimaidki muutusi neiu näos viņš pamanīja vismazākās pārmaiņas meitenes sejā; ta ei mäletanud öistest sündmustest vähimatki par nakts notikumiem viņš neatcerējās pilnīgi neko 2. vismazāk ta tuli siis, kui teda vähim oodati viņš nāca tad, kad viņu vismazāk gaidīja
esi|algu adv 1. sākumā, vispirms esialgu ei näinud ta hämaras ruumis midagi sākumā viņš krēslainajā telpā neko neredzēja 2. pagaidām ta elab esialgu sõbra juures viņš pagaidām dzīvo pie drauga
ilma a adv 1. par velti ilma ei taha ta midagi par velti viņš neko negrib 2. bešā, tukšā, bez pärandusest ilma jätma atstāt bez mantojuma
keelatu adj {keelatu, keelatut, keelatuid} aizliegts ma ei ole midagi keelatut teinud es neesmu darījis neko aizliegtu
kõrge|auline adj augsti godātais minu kõrgeaulised vanemad ei teadnud sellest midagi mani augsti godātie vecāki neko par to nezināja
laiali|valguv p {-valguva, -valguvat, -valguvaid} izplūdis tekst on mittemidagiütlev ja laialivalguv teksts ir neko neizsakošs un izplūdis
`laskma v {`lasta, lasen} 1. ļaut ärge laske tal midagi rasket tõsta neļaujiet viņam celt neko smagu; sa ei lase teisi magada tu neļauj citiem gulēt 2. laist poiss laskis ämbri kaevu zēns ielaida spaini akā; kraanist vett laskma laist ūdeni no krāna; haige juurde ei lastud kedagi pie slimnieka nevienu nelaida 3. (skaņu) laist, radīt, veidot vilet laskma svilpot; ta laseb laulu viņš dzied; ta laseb juba ladusasti saksa keelt viņš jau tekoši laiž vāciski 4. skraidīt, skriet päev läbi lasksime kauplusi mööda visu dienu skraidījām pa veikaliem; ta laseb nagu orav rattas viņš skrien kā vāvere ritenī 5. likt, lūgt tädi laseb teid kõiki tervitada tante liek jūs visus sveicināt 6. šaut märki laskma šaut mērķī; ta laskis hoiatuspaugu õhku viņš izšāva brīdinājuma šāvienu gaisā
välja lugema izlasīt, nolasīt nii segane käekiri, et midagi ei loe välja tik neskaidrs rokraksts, ka neko neizlasīsi; tema näost võis välja lugeda solvumist viņa sejā varēja manīt apvainojumu
mõistu|kõne s līdzību valoda, alegorija laps ei taipa sellisest mõistukõnest midagi bērns no tādas līdzību valodas neko nesaprot
poolikult adv pa pusei, daļēji ta ei tee midagi poolikult viņš neko nedara pa pusei; ettepanek võeti poolikult vastu priekšlikums tika pieņemts daļēji
robinal adv steidzīgi, cits pēc cita nii robinal ei saa midagi otsustada tādā steigā neko nevar izlemt; küsimusi tuli robinal jautājumi bira cits pēc cita
räägitu s {räägitu, räägitut, räägituid} runātais ma ei mäleta eile räägitust täna enam midagi no vakar runātā šodien es vairs neko neatceros
`salgama v {salata, `salgan} slēpt, noliegt ta ei salanud midagi, rääkis kõik ausalt ära viņš neko neslēpa, godīgi visu izstāstīja; naine salgas kohtus oma süüd sieviete tiesā noliedza savu vainu; ta salgas oma lapse maha viņš atteicās no sava bērna
senini adv līdz šim, līdz šim laikam ma ei ole senini midagi imelikku märganud es līdz šim laikam neko dīvainu neesmu pamanījis
siblima v 1. kašņāties, kārpīties, rakņāties kanad siblivad aias dārzā kašņājas vistas; naine siblis taskutes, aga ei leidnud midagi sieviete rakņājās pa kabatām, bet neko neatrada 2. vicināt laps siblib vahetpidamata käte ja jalgadega bērns nemitīgi vicina rokas un kājas 3. knibināt, raustīt sõrmed siblivad närviliselt teki äärt pirksti nervozi knibina segas malu 4. (ātri, sīkiem solīšiem) tipināt, skraidīt, šaudīties kalad siblivad vees ūdenī šaudās zivis
sinna adv turp, uz turieni, tur sinna ja tagasi turp un atpakaļ; siia ja sinna šurp turp; sinna sõidab buss turp brauc autobuss; sinna pole midagi parata tur neko nevar līdzēt
`taipama v {taibata, `taipan} 1. aptvert, jēgt, saprast ta taipas kohe, milles asi viņš uzreiz aptvēra, kas par lietu; ta ei taipa tuhkagi viņš neko nesajēdz 2. attapt taipasin õigel ajal ära minna attapu pareizajā laikā aiziet
`teadma v {`teada, tean} zināt ma tean, et ma midagi ei tea es zinu, ka es neko nezinu; lapsed teavad luuletust peast bērni zina dzejoli no galvas; oleks ma seda teadnud! būtu es to zinājis!; ta on tea kuhu kadunud viņš ir nez kur pazudis; otsus anti õhtul teada lēmumu paziņoja vakarā; see jääb meie kahe teada tas paliks starp mums diviem
`teesklema v {teeselda, `teesklen} izlikties poisid teesklevad, et nad sellest asjast midagi ei tea zēni izliekas, ka viņi par šo lietu neko nezina
tõotama v 1. solīt, zvērēt ta tõotas kätte maksta viņš solīja atmaksāt 2. solīt kohtumine ei tõotanud midagi head tikšanās nesolīja neko labu 3. solīties päev tõotas tulla palav diena solījās būt karsta
vesistama v 1. likt tecēt suits vesistab silmi no dūmiem asaro acis; suud vesistama rīt siekalas 2. sar raudāt, pinkšķēt mis sa tühja vesistad! ko tu pinkšķi par neko!
vastu ütlema 1. teikt pretī, atbildēt ta kuulas mind ära, aga ei öelnud midagi vastu viņš uzklausīja mani, taču neko neteica pretī 2. teikt pretī, apstrīdēt tuli täita käsku, vastu öelda ei olnud lubatud bija jāpilda pavēle, apstrīdēt nebija ļauts
eriline adj {erilise, erilist, erilisi} īpašs, sevišķs eriline mälu īpaša atmiņa; erilised teened īpaši nopelni; eriline töötlus īpaša apstrāde; ta ei teinud midagi erilist viņš nedarīja neko īpašu
keegi pr {kellegi, kedagi} kāds keegi koputas kāds klauvēja; ei keegi neviens; mitte keegi neviens; ära räägi sellest mitte kellelegi nestāsti par to nevienam; kaovad, kuhu keegi pazūd kur nu kurais; ta laenas raha kelleltki sõbralt viņš aizņēmās naudu no kāda drauga; keegi kurat ei saa sellest aru pats velns tur neko nevar saprast; niisugune pole kellegi isa, kes oma lapse unustab tas nav nekāds tēvs, kas aizmirst par savu bērnu; tal pole häda kedagi nekas viņam nekaiš ega siis kedagi ko tur daudz
lugu s {`loo, lugu, lugusid} 1. stāsts, nostāsts armulugu mīlasstāsts; jahimehelugu mednieku stāsts ta rääkis lugusid tontidest viņš stāstīja spoku stāstus; tema lugusid on ajakirjades ilmunud viņa stāsti ir publicēti žurnālos 2. gadījums kurb lugu skumjš gadījums; ma ei tea sellest loost midagi es par šo gadījumu neko nezinu 3. (salikteņos) vēsture arhitektuurilugu arhitektūras vēsture; eellugu priekšvēsture; haiguslugu slimības vēsture 4. sar situācija, lieta rumal lugu muļķīga situācija; siis on hoopis teine lugu tad ir pavisam cita lieta; ma lihtsalt ei taha ja kogu lugu es vienkārši negribu un viss 5. sar gabals, skaņdarbs džässilugu džeza gabals orkester alustas uut lugu orķestris sāka jaunu gabalu 6. sar gabals, reize ta müüs tulpe, kroon lugu viņš pārdeva tulpes, krona gabalā lugu olema būt nozīmei; lugu on lauldud dziesmiņa nodziedāta; lugu pidama cienīt
`maksma v {`maksta, maksan} 1. (norēķināties) maksāt sularahas maksma maksāt skaidrā naudā; maksime arve samaksājām rēķinu 2. (būt vērtam) maksāt, izmaksāt mis tomatid maksavad? cik maksā tomāti?; paljas lubadus ei maksa midagi pliks solījums neko nemaksā; selline lohakus võib talle töökoha maksta tāda nolaidība var viņam maksāt darbavietu 3. vajadzēt, būt vērtam selle saab ära parandada, ei maksa uut osta to var salabot, nevajag pirkt jaunu; ei maksa asjatult riskida nevajag veltīgi riskēt 4. būt spēkā, būt derīgam millal uus seadus maksma hakkab? kad jaunais likums stāsies spēkā?; ta on kõva korra maksma pannud viņš ir iedibinājis stingru kārtību; ilma allkirja ja pitsatita ei ole dokument maksev bez paraksta un zīmoga dokuments nav derīgs maksku mis maksab lai maksā ko maksādams
naljakas adj {naljaka, naljakat, naljakaid} 1. jocīgs, komisks kurbnaljakas traģikomisks naljakas nimi jocīgs vārds 2. jocīgi naljakas, et keegi midagi ei märganud jocīgi, ka neviens neko nepamanīja
pealegi adv 1. vien, lai hakkame pealegi minema sākam vien iet 2. turklāt kõigi mugavustega korter, südalinnas pealegi dzīvoklis ar visām ērtībām, turklāt pilsētas centrā 3. nemitīgi ta käib pealegi edasi-tagasi ega räägi midagi viņš nemitīgi staigā uz priekšu un atpakaļ un neko nerunā
puutuma v 1. skart, pieskarties, aiztikt nii madal ruum, et pea puutub vastu lage tik zema telpa, ka galva skar griestus; varusid me ei puutunud krājumiem mēs nepieskārāmies; ära puutu mind, ma ei ole sulle midagi teinud neaiztiec mani, es tev neko neesmu izdarījis; see märkus puutus teda väga šī piezīme viņu ļoti aizskāra 2. skart, attiekties see ei puutu minusse tas mani neskar 3. gadīties teel puutus mulle sõber vastu ceļā man gadījās pretī draugs
sarnane adj {sarnase, sarnast, sarnaseid} 1. līdzīgs kaksikud olid teineteisega väga sarnased dvīņi bija ļoti līdzīgi; sarnased kolmnurgad līdzīgi trijstūri 2. sar tāds ma pole midagi sarnast mõelnudki es neko tādu pat iedomājies neesmu
`suur adj {suure, `suurt, `suuri} 1. liels suur kivi liels akmens; suured arvud lieli skaitļi; suur aitäh! liels paldies!; torm tõstab merel suuri laineid vētra saceļ jūrā lielus viļņus; see mantel on mulle suur šis mētelis man ir par lielu; te olete ju suured inimesed jūs taču esat lieli cilvēki; jalad on suurest seismisest väsinud kājas piekusušas no lielas stāvēšanas; kõikjal valitses suur vaikus visur valdīja liels klusums; ta igatseb pääseda suurele lavale viņš ilgojas nokļūt uz lielās skatuves; suureks puhuma pārspīlēt; suurel jalal elama dzīvot pārticīgi 2. (noliegumā) neko daudz, īpaši sõnu ta suurt ei vali vārdus viņš īpaši neizvēlas
sisse tegema 1. ietaisīt, iekonservēt meil on kurgid juba sisse tehtud gurķi mums jau ir ietaisīti 2. sar (par ienākumiem) ienest suur talu, aga ei tee midagi sisse liela lauku saimniecība, bet neko neienes
toimetaja s {toimetaja, toimetajat, toimetajaid} 1. redaktors peatoimetaja galvenais redaktors ajakirja toimetaja žurnāla redaktors; toimetaja parandused redaktora labojumi 2. darītājs, izpildītājs vanem vend ei tee õieti midagi, noorem on see põhiline toimetaja vecākais brālis īsti neko nedara, jaunākais ir tas galvenais darītājs
`too pr {tolle, toda, `noid} tas see on ilusam maja kui too šī ir skaistāka māja nekā tā; mäletan hästi toda lumerikast talve es labi atceros to sniega bagāto ziemu; tollest mehest pole ma hiljem enam midagi kuulnud par to vīru es vēlāk vairs neko neesmu dzirdējis
vahe|pealne adj 1. starpā esošs, vidū esošs järve ja raudtee vahepealses metsas on rohkesti vaarikaid mežā starp ezeru un dzelzceļu ir daudz aveņu; osa vahepealseid lehekülgi oli nummerdamata daļa vidū esošo lapu nav numurētas; tema vahepealsest elust ei tea ma midagi par viņa dzīvi starplaikā es neko nezinu; sadas midagi vihma ja lume vahepealset krita kaut kas pa vidu starp lietu un sniegu 2. pārejas- punase ja kollase vahel on hulk vahepealseid toone starp sarkano un dzelteno ir zināms daudzums pārejas toņu
`õnn s {õnne, `õnne, `õnni} 1. laime õnnehetk laimes mirklis; õnnesoov laimes vēlējums; õnnetunne laimes sajūta; õnnevärin laimes trīsas neiu igatseb õnne meitene ilgojas pēc laimes; õnne täis aastad laimes pilni gadi; õnn ja õnnetus käivad käsikäes laime un nelaime iet roku rokā; palju õnne sünnipäevaks! daudz laimes dzimšanas dienā!; õnne valama liet laimi 2. veiksme, laime õnn on muutlik veiksme ir mainīga; tal on kaardimängus õnne viņam veicas kāršu spēlē; läksime hea õnne peale gājām uz labu laimi; halva õnne korral võid elugi kaotada ja neveiksies, vari pazaudēt arī dzīvību; seekord läks õnneks piletit saada šoreiz palaimējās dabūt biļeti; meie õnneks ei teadnud asjast keegi par laimi mums, viņš neko nezināja par šo lietu
üksinda adv 1. vienatnē, viens ma läksin üksinda linna es vienatnē devos uz pilsētu; ema ei julgenud lapsi üksinda koju jätta māte neiedrošinājās atstāt bērnus mājās vienus 2. vien üksinda jõuga ei tee siin midagi ar spēku vien te neko nevar izdarīt

Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur