[ETLV] Eesti-läti sõnaraamat


Päring: osas

Sama päring läti-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 18 artiklit

mäda a s {mäda, mäda, mädasid} 1. strutas verine mäda asiņainas strutas; kõrv jookseb mäda auss struto 2. muklājs, staignājs vanker vajus mädasse rati iegrima muklājā
mäda b adj {mäda, mäda, mädasid} 1. sapuvis, satrunējis mäda õun sapuvis ābols; mädad aknaraamid satrunējuši logu rāmji; siin on miski mäda te kaut kas nav lāgā 2. staigns mäda koht soos staigna vieta purvā; mädade kallastega järv ezers ar staigniem krastiem
mägi s {`mäe, mäge, mägesid} kalns järsk mägi stāvs kalns; mäkke tõusma kāpt kalnā; mäest alla laskuma laisties lejā no kalna; tee viib mäkke ceļš ved kalnā; sel teemal on terve mägi raamatuid kirjutatud par šo tēmu ir sarakstīts vesels kalns grāmatu; elu läheb mäkke dzīve iet uz augšu mägede taga aiz kalniem; mägesid liigutama gāzt kalnus
mähe s {`mähkme, mähet, `mähkmeid} (zīdaiņa) autiņš vaheta lapsel mähkmed apmaini bērnam autiņus
`mähk s {mähi, `mähki, `mähke} gremzdi, kambijs
mälu s {mälu, mälu, mälusid} 1. atmiņa nägemismälu redzes atmiņa; kultuurimälu kultūratmiņa halb mälu slikta atmiņa; mälu pole mul enam see mis koolipõlves atmiņa man vairs nav tāda kā skolas laikā; mälu võib petta atmiņa var pievilt; see sündmus on mällu sööbinud šis notikums ir iespiedies atmiņā 2. inf atmiņa püsimälu pastāvīgā atmiņa arvuti mälusse salvestatud info datora atmiņā saglabātā informācija
`mänd a s {männa, `mända, `mändi} (etnogrāfijā) mieturis putru segati männaga putru maisīja ar mieturi
`mänd b s {männi, `mändi, `mände} (Pinus sylvestris) priede mändide kohin priežu šalkoņa; kõrged sirgetüvelised männid augstas, taisnas priedes; männist kirjutuslaud priedes rakstāmgalds
`mäng s {mängu, `mängu, `mänge} 1. spēle finaalmäng finālspēle tennisist kaotas mängu tenisists zaudēja spēli; poliitiline mäng politiska spēle; ta mängib ausat mängu viņš spēlē godīgu spēli 2. spēle, rotaļa mängus möödus aeg märkamatult rotaļās laiks pagāja nemanot; terane sõnade mäng attapīga vārdu spēle; ostsin lapsele uue mängu nopirku bērnam jaunu spēli 3. spēle, tēlojums näitleja kaasakiskuv mäng aktiera aizraujošais tēlojums 4. mūz spēle, spēlēšana klaverimäng klavierspēle arvustus kiitis pianisti mängu kritika slavēja pianista spēli 5. biol riests, kāzu rotaļa metsiste mäng medņu riests mängu panema likt uz spēles
mära s {mära, mära, märasid} ķēve
`märg a s {märja, `märga, `märgi} 1. slapjums, mitrums okstelt tilgub märga kaela no zariem pil slapjums uz kakla; kutsikas on põrandale märga teinud kucēns ir saslapinājis grīdu; märja käes läheb raud roostesse mitrumā dzelzs sarūsē 2. dzēriens, dzira kibe märg rūgta dzira
`märg b adj {märja, `märga, `märgi} slapjš, mitrs külm ja märg suvi auksta un slapja vasara; võta märjad rõivad seljast novelc slapjās drēbes; vihm kastis heina märjaks lietus samērcēja sienu; märjaks saama izmirkt; märjast asjast ta osa ei võta slapjā lietā viņš nepiedalās
`märk a s {märgi, `märki, `märke} 1. zīme, simbols võrdusmärk vienādības zīme topograafilised märgid topogrāfiskās zīmes; nahale põletatud märgid ādā iededzinātas zīmes; sissesõitu keelav märk zīme, kas aizliedz iebraukt 2. zīme, signāls ohumärk briesmu signāls ta tõstis käe märgiks, et tahab rääkida viņš pacēla roku par zīmi, ka grib runāt; ta ulatas mulle leppimise märgiks käe viņš sniedza man roku par izlīguma zīmi; äratuskella helin oli märgiks, et tuleb tõusta modinātājpulksteņa zvans bija zīme, ka jāceļas 3. zīme, nozīme, nozīmīte rinnamärk krūšu nozīme; aumärk goda zīme raudteelase märk dzelzceļnieka zīme; laulupidude märgid dziesmusvētku nozīmītes 4. mērķis liikuv märk kustīgs mērķis; märki tabama trāpīt mērķī 5. pazīme külmavärinad on haiguse märgiks drebuļi ir slimības pazīme 6. zīme, pēdas hammustuse märgid käe peal koduma zīmes uz rokas; väsimusest pole enam märkigi no noguruma vairs nav ne miņas
`märk b s {märgu, `märku, `märke} zīme, signāls ta andis silmadega märku viņš deva zīmi ar acīm; haige jalg andis endast märku slimā kāja lika sevi manīt
`mäss s {mässu, `mässu, `mässe} 1. dumpis, sacelšanās talupoegade mäss zemnieku sacelšanās; mässu tõstma dumpoties; mässu maha suruma apspiest sacelšanos 2. plosīšanās, trakošana leekide mäss liesmu plosīšanās
mäu intj ņau
`määr a s {määra, `määra, `määri} 1. mērs, apmērs, daudzums mõningal määral kaut kādā mērā; olulisel määral būtiskā mērā; pole nõutaval määral ravimeid zāļu nav vajadzīgajā daudzumā; tervis oleneb suurel määral eluviisist veselība lielā mērā ir atkarīga no dzīvesveida; seadmete kulumise määr iekārtu nolietojuma pakāpe 2. mērs, likme, limits intressimäär procentu likme; vanusemäär vecuma limits uued autoritasu määrad jaunas autoratlīdzības likmes; karistuse kõrgeim määr on surmanuhtlus nāvessods ir augstākais soda mērs 3. mērs, robeža ta kannatuste määr sai täis viņa ciešanu mērs bija pilns; tööl ei ole otsa ega määra darbam nav ne gala, ne malas
`määr b s {määra, `määra, `määri} dial (Meles meles) āpsis

Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur