[ETLV] Eesti-läti sõnaraamat


Päring: osas

Sama päring läti-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 25 artiklit

hamba|arst s zobārsts ta peab hambaarsti juurde minema viņam jāiet pie zobārsta; ma lähen hambaarstile es eju pie zobārsta
hoopis adv 1. pavisam, galīgi väljas oli juba hoopis pime ārā bija jau pavisam tumšs; hoopiski mitte nepavisam ne 2. daudz, ievērojami ilm on täna hoopis soojem laiks šodien ir daudz siltāks 3. vispār, pretēji olen väsinud ja lähen hoopis koju esmu noguris un vispār iešu mājās
järgmine adj {järgmise, järgmist, järgmisi} 1. nākamais ülejärgmine aiznākamais järgmine kord nākamreiz; ma lähen järgmises peatuses maha nākamajā pieturā es izkāpšu 2. šāds järgmisel viisil šādā veidā, šādi
kombel adv 1. veidā lähen kas rongiga või muul kombel došos ar vilcienu vai citā veidā; sel kombel ei olnud temaga veel keegi rääkinud šādā veidā ar viņu vēl neviens nebija runājis 2.  hullasin poisikese kombel dauzījos kā puišelis; ta hiilis varga kombel majja viņš ielavījās mājā kā zaglis
kord d adv 1. reiz kord ennemuistsel ajal reiz sensenos laikos; ka meie olime kord noored arī mēs reiz bijām jauni; kord tuleb kõigil nagunii surra reiz visiem tik un tā jāmirst; niisugused need emad kord on tādas nu reiz tās mātes ir 2. vienreiz jäta mind ometi kord rahule! liec taču mani vienreiz mierā!; kas sa jääd juba kord vait! vai tu vienreiz apklusīsi! 3. reizēm, te kord nii, kord naa reizēm tā, reizēm šitā; kord oli tal üks, kord teine põhjus te viņam bija viens, te cits iemesls 4. sar uz mirkli ma lähen lasen ainult kord silmad kinni es iešu un tikai uz mirkli pievēršu acis
kuhu adv (virziens) kur, kurp, uz kurieni kuhu ta raamatu pani? kur viņš nolika grāmatu?; kuhu see tee viib? kurp ved šis ceļš?; ma ei näinud, kuhu ta läks es neredzēju, uz kurieni viņš aizgāja; lähen siit ükskõik kuhu no šejienes iešu vienalga uz kurieni; kuhu see kõlbab! kur tas der!
kus adv 1. kur kus sa elad? kur tu dzīvo?; ma lähen vaatan, kus nad on es iešu un apskatīšos, kur viņi ir; kus suitsu, seal tuld kur dūmi, tur uguns; ta ööbib kus juhtub viņš nakšņo, kur pagadās; ta oli oma mõtetega jumal teab kus viņš ar savām domām bija dievs zina kur 2. kad oli päevi, kus polnud midagi suhu pista bija dienas, kad nebija nekā ēdama; see oli silmapilk, kus kõik oli kaalul tas bija mirklis, kad svaru kausos bija viss 3. nu tik, nu gan, kus siis läksid kõigil silmad suureks! nu tik visiem iepletās acis!; vaata aga, kus poisil pea lõikab! paskat, nu gan puisim galva strādā!; kus ma seda võisin teada! kā es to varēju zināt!; kus ka leidis tuttava! tad nu gan atradis paziņu! 4. sar kurp, uz kurieni kus sa lähed? kur tu ej?
käpuli adv četrrāpus käpuli kukkuma nokrist četrrāpus; ma lähen kas või käpuli, aga lähen es iešu kaut vai četrrāpus, bet iešu
mineja s {mineja, minejat, minejaid} 1. gājējs möödamineja garāmgājējs tulijad ja minejad nācēji un gājēji; lähen ise, kui teistest minejat ei saa iešu pats, ja citi nav gājēji 2. aizgājējs, mirējs hääl nagu minejal balss kā aizgājējam
minema a v {`minna, lähen} 1. iet, doties läksime mööda metsasihti gājām pa meža stigu; lähme jala ejam kājām; jõel läheb jää upē iet ledus; tööle minema iet uz darbu; ta läks mehele viņa izgāja pie vīra; raudtee läheb läbi metsa dzelzceļš iet caur mežu; see oli läinud nädalal tas bija pagājušajā nedēļā; millal rong läheb? kad atiet vilciens?; läheks tarvis būtu vajadzīgs; see kaup ei lähe šī prece nekustas 2. aiziet, zust kui kiiresti küll aeg läheb! cik ātri gan iet laiks!; varsti on lumi läinud drīz sniegs būs nokusis; see on ammu moest läinud tas sen ir izgājis no modes; kõik lootused on läinud visas cerības ir zudušas 3. kļūt, tapt ta läks näost valgeks viņš nobālēja; tuju läheb heaks garastāvoklis uzlabojas; puud lähevad lehte koki salapo; taevas läheb selgeks debesis noskaidrojas; ägedaks minema sadusmoties 4. (darbību vai procesu) sākt mootor läks käima motors sāka darboties; vesi läks keema ūdens uzvārījās; põõsas ei läinud kasvama krūms neieauga; nad läksid omavahel vaidlema viņi sāka strīdēties savā starpā 5. iet, klāties, veikties kuidas sul eksamil läks? kā tev gāja eksāmenā?; kahju, et nõnda läks žēl, ka tā izgāja; neil minevat nüüd hästi viņiem tagad klājoties labi 6. piestāvēt, derēt punased värvitoonid lähevad talle sarkani krāsu toņi viņam piestāv; see nõu ei lähe šis padoms neder 7. saiet, satilpt katlasse läheb viisteist pange vett katlā saiet piecpadsmit spaiņi ūdens mine sa tea ej nu sazini; mine võta kinni ej nu sazini
järele minema 1. sekot poiss kõndis ees, meie läksime talle järele zēns gāja pa priekšu, mēs viņam sekojām 2. iet pēc, iet pakaļ lähen lasteaeda lapsele järele eju uz bērnudārzu pēc bērna
kaasa minema iet līdzi, sekot nad hakkavad varsti minema, mina lähen ka kaasa viņi drīz ies, es arī došos līdzi; ma ei suuda tema mõttekäiguga kaasa minna es nespēju izsekot viņa domu gaitai
läbi minema 1. iet cauri läksime metsast läbi gājām cauri mežam; nõel ei lähe nahast läbi adata neiet cauri ādai 2. (uz brīdi) ieiet, ieskriet ma lähen sõbra poolt läbi es ieskriešu pie drauga 3. sar nolietoties, izdilt pükstel on põlveotsad läbi läinud biksēm ceļgali ir izdiluši 4. iet cauri, izdoties plaan läks läbi plāns izdevās; see number ei lähe sul läbi šis numurs tev neies cauri
maha minema 1. (no transportlīdzekļa) izkāpt ma lähen järgmises peatuses maha nākamajā pieturā es izkāpšu 2. (zemē) izlīt, izšļakstīties piima läks maha piens izlija 3. iet nost, tikt atrēķinātam maksud lähevad palgast maha no algas atrēķina nodokļus
vastu minema iet pretī, doties pretī ma lähen talle jaama vastu es došos viņam pretī uz staciju; ta läheb oma saatusele vastu viņš dodas pretī savam liktenim
mitte a adv ne ta polnud mitte milleski süüdi viņš ne pie kā nebija vainīgs; teadsin, mida teha ja mida mitte zināju, ko darīt un ko ne; lähen, aga mitte täna iešu, bet ne šodien; vist mitte laikam ne; mitte ilmaski nemūžam; mitte suitsetada! nesmēķēt!
natukeseks adv uz brīdi, uz mirkli tule natukeseks siia panāc uz brīdi šurp; ma lähen natukeseks välja es uz kādu brīdi iziešu
side a s {side, sidet, sidesid} 1. sakari andmeside datu sakari; mobiilside mobilie sakari; sideamet sakaru departaments; sidekaabel sakaru kabelis; sidekanal sakaru kanāls; sideministeerium sakaru ministrija; sideteenus sakaru pakalpojums; sidevahend sakaru līdzeklis; sidevõrk sakaru tīkls optiline side optiskie sakari; ta töötab side alal viņš strādā sakaru nozarē 2. kontakts silmside acu kontakts; tagasiside atgriezeniskā saite 3. sar pasts, pasta nodaļa lähen sidesse pakki saatma iešu uz pastu nosūtīt paciņu
siis adv 1. tad siis oli nii, nüüd on teisiti tad bija tā, tagad ir citādi; kui hiljem, siis hiljem ja vēlāk, tad vēlāk; mis siis? un tad? 2. tad, tātad, nu tad homseni siis! nu tad līdz rītam!; ma siis nüüd lähen tad nu es iešu; sa siis ei anna andeks? tātad tu nepiedod?
järele tulema 1. sekot, nākt nopakaļ ma lähen ees, tule mulle järele es iešu pa priekšu, seko man 2. nākt pakaļ tulen sulle õhtul lasteaeda järele atnākšu vakarā uz bērnudārzu tev pakaļ
tänane a s {tänase, tänast, tänaseid} 1. šodiena lähen tänasest puhkusele no šodienas eju atvaļinājumā 2. mūsdienas loss on tänaseni säilinud pils ir saglabājusies līdz mūsdienām
järele vaatama 1. skatīties pakaļ, pavadīt ar skatienu vaatasin tükk aega lahkujale järele labu laiku skatījos aizgājējam pakaļ 2. apskatīties, pārbaudīt lähen vaatan järele, mida isa seal teeb iešu apskatīšos, ko tēvs tur dara; vaatan sõnaraamatust järele, mis see sõna tähendab apskatīšos vārdnīcā, ko šis vārds nozīmē 3. uzraudzīt, pieskatīt
vastu|võtt s 1. pieņemšana, kauba vastuvõtt preces pieņemšana; lähen kirurgi juurde vastuvõtule eju pie ķirurga uz pieņemšanu 2. uzņemšana, sagaidīšana külaliste vastuvõtt ciemiņu uzņemšana
võrk|pall s 1. volejbols võrkpalliväljak volejbola laukums lähen võrkpalli mängima dodos spēlēt volejbolu 2. volejbola bumba
välja adv 1. (virziens) ārā, laukā ta puistas karbi sisu välja viņš izbēra kārbas saturu; lähme täna välja sööma ejam šodien ēst laukā; õhtul ilmusid välja sääsed vakarā parādījās odi 2. līdz kui vaja, lähen kas või kohtuni välja ja vajadzēs, iešu kaut vai līdz tiesai; ta töötas tihti südaööni välja viņš bieži strādāja līdz pusnaktij

Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur