[ETLV] Eesti-läti sõnaraamat


Päring: osas

Sama päring läti-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 142 artiklit, väljastan 100

abielu|mees s precēts vīrs, laulāts vīrs
aelema v 1. gulšņāt nad aelevad voodis ega viitsi tõusta viņi gulšņā gultā un negrib celties 2. vāļāties poris aelema vāļāties dubļos 3. mētāties palavikus laps sonib ja aeleb drudzī bērns murgo un mētājas 4. (apkārt) dauzīties mees hakkas jooma ning naistega aelema vīrs sāka dzert un dauzīties apkārt ar sievietēm; ta aeleb mööda ilma viņš dauzās pa pasauli
ainult adv tikai, vien täidan ainult oma kohust es tikai pildu savu pienākumu; mees viivitas ainult hetke vīrs kavējās tikai mirkli; kui ma nii kaua ainult elan ja vien es tik ilgi nodzīvošu
aju a s {aju, aju, ajusid} smadzenes ajuloputus smadzeņu skalošana; ajuvapustus smadzeņu satricinājums; peaaju galvas smadzenes ajudega mees vīrs ar smadzenēm
välja andma 1. izdot, izsniegt pass on välja antud Tartus pase ir izdota Tartu; Eestis välja antud juhiluba Igaunijā izsniegta autovadītāja apliecība 2. izdot, atdot kas teil on mõni tuba suveks välja anda? vai jums ir kāda istaba izdodama uz vasaru? 3. izdot, laist klajā ajalehte välja andma izdot laikrakstu; raamat on välja antud Soomes grāmata ir izdota Somijā 4. izdot, nodot kaassüüdlasi välja andma izdot līdzvainīgos 5. sasniegt romaani mõõtu see raamat välja ei anna romāna apjomu šī grāmata tomēr nesasniedz; ta on pikk mees, kuid kahte meetrit siiski välja ei anna viņš ir garš vīrs, tomēr divus metrus nesasniedz
armuke[ne] s {armukese, armukest, armukesi} mīļākais mees leidis naise armukesega voodist vīrs gultā pārsteidza sievu ar mīļāko
arutus b s {arutuse, arutust, arutusi} nesaprātīgums, muļķīgums mees ei mõistnud oma teo arutust vīrs nesaprata savas rīcības nesaprātīgumu
elu|saatus s liktenis, dzīves gājums erandliku elusaatusega mees vīrs ar īpašu dzīves gājumu
`hiid s {hiiu, `hiidu, `hiide} 1. milzis, milzenis muinashiid pasaku milzis; vaimuhiid gara milzis mees oli lausa hiid vīrs bija īsts milzis 2. (astronomijā) milzis, milzu zvaigzne punased hiiud sarkanie milži
hiiglane s {hiiglase, hiiglast, hiiglasi} milzis, milzenis, gigants merehiiglane jūras milzis; tööstushiiglane rūpniecības gigants hiiglase kasvu mees vīrs milža augumā; tõeline muusikamaailma hiiglane īsts mūzikas pasaules milzis
hoogustama v 1. pasteidzināt, paātrināt mees hoogustab sammu vīrs pieliek soli 2. pastiprināt, padarīt intensīvāku majanduskriis hoogustas väljarännet veelgi ekonomiskā krīze vēl vairāk pastiprināja izceļošanu
`hoomama v {hoomata, `hooman} 1. pamanīt, ievērot ta hoomas valgussähvatust viņš pamanīja gaismas uzplaiksnījumu; hoomasin ta ükskõikset pilku ievēroju viņa vienaldzīgo skatienu 2. sajust mees hoomas hädaohtu vīrs sajuta briesmas
hulluma v 1. sajukt prātā kartsin, et naine murest hullub baidījos, ka sieva no raizēm sajuks prātā 2. satrakoties, aptrakt raevust hullunud mees no dusmām satrakojies vīrs; püssipaukudest hullunud hobused no bises šāvieniem satrakojušies zirgi
`härg s {härja, `härga, `härgi} vērsis härjad pandi rakendati vankri ette vēršus iejūdza ratos; mees kui härg vīrs kā vērsis
ilmutus s {ilmutuse, ilmutust, ilmutusi} 1. atklāsme tema oli lapsepõlves kogenud ilmutuse viņš bērnībā bija piedzīvojis atklāsmi; viimsepäeva ilmutus pastardienas atklāsme 2. parādība, vīzija mees vaatas tüdrukut kui ilmutust vīrs skatījās uz meiteni kā uz parādību
joodik b adj {joodiku, joodikut, joodikuid} dzērājs joodik mees dzērājs vīrs
just|kui b knj , gluži kā, it kā mees justkui härg vīrs kā vērsis; raske justkui tina smags kā svins; valu kadus justkui peoga pühitud sāpes pazuda gluži kā ar roku noņemtas; nii kerge oli joosta, justkui oleksid jalgadele tiivad kasvanud tik viegli bija skriet, itin kā kājām būtu pieauguši spārni
`kaal b s {kaalu, `kaalu, `kaale} 1. svars kehakaal ķermeņa svars koorma kaal on kaks tonni kravas svars ir divas tonnas; ta on kaalus juurde võtnud viņš ir pieņēmies svarā; kaaluta olek bezsvara stāvoklis; mees, kelle sõnal on kaalu vīrs, kura vārdam ir svars 2. svari apteegikaal aptiekas svari; automaatkaal automātiskie svari; digitaalkaal digitālie svari viljakotid asetati kaalule graudu maisus uzlika uz svariem kaalule panema likt uz svariem
`kaapima v {`kaapida, kaabin} 1. kasīt porgandeid kaapima kasīt burkānus; kaapisin kausi pudrust puhtaks izkasīju putru no bļodas 2. kārpīt koer on kaapinud augu aia alt läbi suns ir izkārpījis caurumu zem žoga 3. raust ma kaapisin mahavalgunud terad uuesti kotti es ierausu izbirušos graudus no jauna maisā; ta on ahne mees, kes kaabib kõik endale viņš ir alkatīgs vīrs, kas visu rauš sev 4. slaucīt ta kaabib uksematil jalgu viņš noslauka kājas uz durvju paklājiņa 5. sar kātot poiss pani kodu poole kaapima zēns kātoja mājup
kaine adj {`kaine, kainet, `kaineid} 1. (neiereibis) skaidrā, skaidrs restoranis oli vähe kaineid inimesi restorānā bija maz cilvēku skaidrā; kaine peaga oli ta arg ar skaidru galvu viņš bija bailīgs; ta magas ennast kaineks viņš izgulēja dzērumu 2. atturībnieks ta oli kaine ja korralik mees viņš bija atturībnieks un kārtīgs vīrs 3. skaidrs, objektīvs kaine vaade elule skaidrs skats uz dzīvi; ta tegi seda kaine asjalikkusega viņš to izdarīja ar vēsu lietišķumu
kainenema v atskurbt, apskaidroties veidi kainenedes hakkas mees aru saama, kus ta on nedaudz atskurbstot, vīrs sāka saprast, kur viņš atrodas
kallutama v 1. sasvērt ta kallutas ülakeha viņš sasvēra ķermeņa augšdaļu; kallutasin paadi ühele küljele sasvēru laivu uz viena sāna 2. izbērt kallutas käru tühjaks viņš izbēra ķerru tukšu 3. izliet mees kallutas pudelist tubli sõõmu vīrs izlēja no pudeles krietnu malku 4. novirzīt, pamudināt sündmused kallutasid tähelepanu isiklikelt muredelt mujale notikumi novirzīja uzmanību no personiskajām raizēm uz citām; ta kallutas sportlast dopingu kasutamisele viņš pamudināja sportistu uz dopinga lietošanu
`kalts s {kaltsu, `kaltsu, `kaltse} lupata, kankars ta pühkis õlised käed kaltsu sisse puhtaks viņš noslaucīja eļļainās rokas tīras lupatā; pööningul oli hunnik vanu räbalaid ja kaltse bēniņos bija kaudze vecu skrandu un kankaru; räbaldunud kaltsudes sõjavangid karagūstekņi noskrandušos kankaros; sa pole mees, vaid kalts! tu esi nevis vīrs, bet lupata!
`kant s {kandi, `kanti, `kante} 1. šķautne, mala, kante kasti teravad kandid kastes asās šķautnes 2. apmale kleidi kandid kleitas apmales; kandiga kaunistatud põll ar apmali izgreznots priekšauts 3. puse, apkaime see oli talle täiesti võõras kant tā viņam bija pilnībā nezināma apkaime; asja kaaluti mitmest kandist lietu apsvēra no vairākām pusēm; Tartu kandi mees Tartu puses vīrs
keelitama v pierunāt meest tuli tükk aega keelitada, enne kui ta nõustus vīrs bija labu laiku jāpierunā, pirms viņš piekrita
keerutama v 1. griezt poiss pandi käiavänta keerutama zēnam lika griezt tecīlas rokturi; veekeeris keerutas paati ühel kohal atvars grieza laivu riņķī uz vietas; ta keerutas tantsupõrandal tüdrukuid viņš grieza meitenes uz deju grīdas 2. riņķot, apļot keerutasime tükk aega mööda linna labu laiku riņķojām pa pilsētu; meie pea kohal keerutas kull virs mūsu galvas riņķoja vanags 3. grozīt, virpināt mees keerutas iga senti näpu vahel vīrs grozīja pirkstos katru centu 4. vīties, līkumot jalgrada keerutas põõsaste vahel taka vijās starp krūmiem 5. vērpt, sagriezt tuul keerutas tolmupilvi vējš sagrieza putekļu mākoņus 6. tīt, ritināt ta keerutas kaardi rulli viņš satina karti rullī; köit keerutama tīt virvi 7. izlocīties, izgrozīties räägi, kuidas asi oli, ära keeruta! stāsti, kā viss bija, neizlokies! 8. (runājot) malt, vērpt tühje jutte keerutama malt tukšas runas 9. sar zvelt
keevaline adj {keevalise, keevalist, keevalisi} straujš, nesavaldīgs keevaline lõunamaalase temperament straujš dienvidnieka temperaments; keevaline mees nesavaldīgs vīrs
`kehv adj {kehva, `kehva, `kehvi} 1. vājš, slikts kehv tervis vāja veselība; kehv kuulmine slikta dzirde; kehv luuletaja slikts dzejnieks; kehv tõlge vājš tulkojums; kehv raamat slikta grāmata; olin kehvas tujus man bija slikts noskaņojums; kehv võõrkeelte oskus vājas svešvalodu prasmes; temaga on lood kehvad ar viņu ir slikti; kehv pinnas liesa zeme; kehva jutuga mees vārdos skops vīrs; kehv vili nīkulīga labība; kehv palk maza alga 2. trūcīgs kehvade vanemate laps trūcīgu vecāku bērns; sõjajärgsed kehvad aastad pēckara trūcīgie gadi kehv käes būt dziļā trūkumā
`kepp s {kepi, `keppi, `keppe} 1. spieķis mees toetus kepile vīrs balstījās uz spieķa; ta virutas koerale kepiga viņš iegāza sunim ar spieķi 2. vulg drāziens, dzimumakts nad teevad keppi viņi drāžas
kindlalt adv 1. stingri, droši ma olen kindlalt otsustanud, et ma ei lähe esmu stingri nolēmis, ka neiešu; müürid seisid kindlalt aastasadu mūri droši stāvēja gadu simteņiem 2. cieši uksed on kindlalt suletud durvis ir cieši aizslēgtas; mees püsis kindlalt sadulas vīrs cieši turējās seglos; ma olen selles kindlalt veendunud esmu par to cieši pārliecināts 3. noteikti, skaidri kindlalt piiritletud ala skaidri norobežota teritorija
kirjutama v 1. rakstīt mees ei oska lugeda ega kirjutada vīrs neprot ne lasīt, ne rakstīt; poeg kirjutab, et elab hästi dēls raksta, ka viņš dzīvo labi; ta kirjutab parajasti väitekirja viņš patlaban raksta disertāciju; sellest sündmusest kirjutavad kõik ajalehed par šo notikumu raksta visi laikraksti 2. (reģistrēt) pārrakstīt, norakstīt peremees kirjutas talu poja nimele saimnieks pārrakstīja sētu uz dēla vārda; õnnetus tuli kirjutada juhuse arvele negadījums bija jānoraksta uz sagadīšanos 3. izrakstīt arst kirjutas rohtu ārsts izrakstīja zāles
kiruma v 1. lādēt, lamāt mehed kirusid valitsust vīri lādēja valdību 2. lādēties, lamāties ta oli vaga mees ega kirunud kunagi viņš bija kluss vīrs un nekad nelādējās
kitsa|õlgne adj ar šauriem pleciem kitsaõlgne mees vīrs ar šauriem pleciem
kitsi adj {kitsi, kitsit, kitsisid} skops, sīksts kitsi perenaine skopa saimniece; karm ja kitsi loodus skarba un sīksta daba; mees polnud lubadustega kitsi vīrs neskopojās ar solījumiem
kodune b adj {koduse, kodust, koduseid} 1. mājas- kodune riietus mājas apģērbs 2. mājīgs tuba oli väike, aga kodune istaba bija maza, bet mājīga; oli nii kodune istuda kamina ees bija tik mājīgi sēdēt pie kamīna 3. mājās sēdošs mees töötab, naine on kodune vīrs strādā, sieva sēž mājās; pensioniea saabumisega jäi isa koduseks pienākot pensijas laikam, tēvs palika mājās
kogema v pieredzēt omal nahal kogema pieredzēt uz savas ādas; sellist tunnet polnud ta varem kogenud tādu sajūtu viņš iepriekš nebija pieredzējis; kogenud mees pieredzējis vīrs
koguni adv 1. pat algul ta sammus aeglaselt, siis üha kiiremini, lõpuks koguni jooksis sākumā viņš soļoja lēnām, tad aizvien ātrāk, beigās pat skrēja; ma sõidan ära, võib-olla koguni mitmeks kuuks es braucu projām, varbūt pat uz vairākiem mēnešiem; mees ei võtnud raha vastu, sai koguni pahaseks vīrs nepieņēma naudu, kļuva pat dusmīgs 2. pavisam seal on koguni teine kliima tur bija pavisam cits klimats; ma kujutlesin teda koguni teistsugusena es iedomājos viņu pavisam citādāku
`kohmama v {kohmata, `kohman} 1. nomurmināt, noburkšķēt, izmest mees kohmas vastuseks midagi ebamäärast vīrs nomurmināja par atbildi kaut ko nesaprotamu; ma kohmasin vabanduseks mõne sõna es atvainojoties nomurmināju kādu vārdu 2. (neapzināti) darīt isa kohmas äkki seisma tēvs piepeši apstājās
kohta pop 1. par kogus andmeid kodukoha ajaloo kohta viņš vāca ziņas par dzimtās vietas vēsturi; selle kohta koostati protokoll par to tika sastādīts protokols 2. priekš oma aja kohta haritud mees savam laikam izglītots vīrs; räägib muulase kohta head eesti keelt kā sveštautietis viņš labi runā igauniski 3. uz iga kolme õpilase kohta tuli üks raamat uz trijiem skolēniem bija viena grāmata; korraldus kehtib kõigi kohta rīkojums attiecas uz visiem
`koib s {koiva, `koiba, `koibi} stilbs jänesel on pikad koivad zaķim ir gari stilbi; mees sirutas oma koivad laua all välja vīrs zem galda iztiepa savus stilbus oma koibi koristama aizvākties
läbi kolama izklaiņot, izblandīt mees on pool maailma läbi kolanud vīrs ir izklaiņojis pusi pasaules
komberdama v steberēt, tenterēt ta komberdab kepile toetudes viņš steberē, balstīdamies uz spieķa; teed mööda komberdas purjus mees pa ceļu tenterēja piedzēries vīrs
kongus adv kumps kongus ninaga mees vīrs ar kumpu degunu
`kriim a s {kriimu, `kriimu, `kriime} 1. skrāpējums, skramba verine kriim põsel asiņains skrāpējums uz vaiga; mees tuli sõjast ilma ühegi kriimuta vīrs pārnāca no kara bez nevienas skrambas; laual on kriimud peal galdam ir skrambas 2. švīka kristallil on vertikaalsed kriimud kristālam ir vertikālas švīkas
kugistama v 1. (negausīgi, badīgi) rīt mees kugistas leiba näljase inimese aplusega vīrs rija maizi ar izsalkuša cilvēka negausību 2. (aizturēti, apvaldīti) izdvest skaņas ta kugistab naerda viņš apvaldīti smejas
kui b knj 1.  mees oli tugev kui karu vīrs bija stiprs kā lācis; meri oli sile kui peegel jūra bija gluda kā spogulis; töö on niisama hästi kui lõpetatud darbs bija tikpat kā pabeigts; ilm polegi nii külm, kui naabrid rääkisid laiks nav tik auksts, kā kaimiņi stāstīja; ta ei pannud tähelegi, kui isa tuppa astus viņš pat nepamanīja, kā tēvs ienāca istabā; tema kui matemaatik armastab täpsust viņš kā matemātiķis mīl precizitāti 2. cik mul ei ole niipalju raha, kui see ülikond maksab man nav tik daudz naudas, cik šis uzvalks maksā 3. nekā ta on noorem kui mina viņš ir jaunāks nekā es; ilm tundub soojem kui hommikul laiks šķiet siltāks nekā no rīta; ülesanne osutus raskemaks, kui oletasime uzdevums izrādījās grūtāks, nekā uzskatījām; sa tegid ikkagi teisiti, kui ema õpetas tu tomēr darīji citādi, nekā māte mācīja 4. it kā oli, kui viibiksime unenäos bija tā, it kā mēs atrastos sapnī 5. kad uinusin alles siis, kui väljas hakkas valgeks minema iemigu tikai tad, kad ārā sāka kļūt gaišs; kui ma töö lõpetan, siis ajame veidi juttu kad es pabeigšu darbu, tad mazliet parunāsim; ma mäletan veel aega, kui siin olid põllud es vēl atceros laiku, kad šeit bija lauki 6. ja kui homme sajab, siis me jõele ei lähe ja rītdien līs, tad mēs uz upi neiesim; kui võimalik, jätaksin sinna minemata ja iespējams, es turp nedotos; kui mitte, siis mitte ja ne, tad ne; poisse oli kolm, kui mitte rohkem zēni bija trīs, ja ne vairāk 7. kaut kui homseks vihm üle jääks! kaut rīt lietus pārietu! 8. gan ta valvas haiget ööd kui päevad viņš pieskatīja slimnieku gan nakti, gan dienu
kuigi b knj lai gan mees sõi, kuigi tal isu ei olnud vīrs ēda, lai gan viņam nebija apetītes; kuigi oli käes september, oli väljas veel siiski suviselt soe lai gan bija septembris, ārā vēl bija vasarīgi silts; ta tuli, kuigi hilinemisega viņš ieradās, lai gan ar nokavēšanos
kinni kukkuma 1. aizkrist luuk kukkus kolksuga kinni lūka ar blīkšķi aizkrita 2. sar iekrist mees oli juba paar korda kinni kukkunud vīrs jau pāris reizes bija iekritis
ära kukkuma 1. nokrist, nobirt puulehed kolletasid ja kukkusid ära koku lapas nodzeltēja un nobira 2. (krītot) savainot ma kukkusin selja ära es savainoju muguru 3. sar atslēgties pärast kolmandat klaasitäit kukkus mees ära pēc trešās glāzes vīrs atslēdzās
kunagi adv 1. kaut kad, kādreiz kunagi aastate eest kaut kad pirms gadiem; kunagi on siin lainetanud meri kādreiz šeit ir viļņojusies jūra 2. (ar noliegumu) nekad ta ei tee seda kunagi viņš nekad to nedara; tal pole kunagi aega viņam nekad nav laika 3. jebkad oled sa kunagi kuulnud, et isa valetab? vai tu esi jebkad dzirdējis, ka tēvs melotu?; see on nüüd mulle selgem kui kunagi varem tas tagad man ir skaidrāks nekā jebkad agrāk 4. allaž võitles nagu julge mees kunagi allaž cīnījās kā drosmīgs vīrs; metssea põrsad on kui põrsad kunagi, ainult et triibulised mežacūkas sivēni ir kā jau sivēni, tikai svītraini
kurrutama a v 1. krokot kerge tuulehoog kurrutas veepinda viegla vēja pūsma sakrokoja ūdens virsmu 2. raukt mees kurrutas mõtlikult otsaesist vīrs domīgi sarauca pieri
`kuuld s {kuulu, `kuuldu, `kuulde} baumas tunnen teda rohkem kuulu järgi vairāk pazīstu viņu pēc baumām; kuulu järgi olevat ta rikas mees baumo, ka viņš esot bagāts vīrs
`kuulma v {`kuulda, kuulen} 1. dzirdēt mees ei kuule hästi vasaku kõrvaga vīrs labi nedzird ar kreiso ausi; kuulsin koputust uksele dzirdēju klauvējienu pie durvīm; kuulsin seda raadiost dzirdēju to pa radio; ta oli meie kavatsusest kuidagi kuulda saanud viņš kaut kā bija padzirdējis par mūsu plāniem; ma ei taha sellest kuuldagi es nevēlos par to pat dzirdēt; kuule! paklau!; kuulge! klausieties! 2. uzklausīt ta võtab teiste nõuandeid kuulda viņš uzklausa citu padomus mitte kuulmagi tegema nelikties ne zinis
kõhukas adj {kõhuka, kõhukat, kõhukaid} 1. resnvēderains, ar lielu vēderu kõhukas mees vīrs ar lielu vēderu 2. vēderains kõhukas pudel vēderaina pudele; kõhukas rahakott biezs maks
kõnekas adj {kõneka, kõnekat, kõnekaid} 1. runīgs ta on väga kõnekas mees viņš ir ļoti runīgs vīrs 2. izteiksmīgs, daiļrunīgs see oli küllalt kõnekas näide tas bija visai izteiksmīgs piemērs; ta esitas kõnekaid arve ja fakte viņš sniedza visai daiļrunīgus skaitļus un faktus
kõnelev p {kõneleva, kõnelevat, kõnelevaid} tāds, kas runā eesti keelt kõnelev neiu meitene, kas runā igauniski; kiiresti kõnelev ja energiline mees ātri runājošs un enerģisks vīrs
kõrgendama v 1. paaugstināt, pacelt müüri kõrgendama paaugstināt mūri; palka kõrgendama pacelt algu; mees kõrgendas häält vīrs paaugstināja balsi 2. pacilāt mehed olid juba paari klaasi järel kõrgendatud meeleolus jau pēc pāris glāzēm vīri bija pacilātā noskaņojumā
kõva adj {kõva, kõva, kõvu} 1. ciets kõva kalju cieta klints; lumi oli kõvaks tallatud sniegs bija nomīdīts ciets; kõvade kaantega raamat grāmata ar cietiem vākiem; kõva uni ciets miegs 2. stiprs, izturīgs karjamaal on kõva aed ümber ganībām apkārt ir stipra sēta; kõvad närvid stipri nervi 3. stiprs, spēcīgs kõva mees spēcīgs vīrs; ütlesin paar kõva sõna teicu pāris stingrus vārdus 4. stiprs, stingrs tal on kõva usk viņam ir stipra ticība; kõik teed olid kõva valve all visi ceļi tika stingri uzraudzīti; kõva majanduslik põhi stingrs ekonomisks pamats; kõva käsk stingra pavēle 5. stiprs, pamatīgs kõva janu stipras slāpes; kõva tuul pamatīgs vējš 6. skaļš mehed rääkisid kõva häälega vīri runāja skaļā balsī; käis kõva pauk atskanēja skaļš būkšķis 7. švaks, vājš eit oli kõva kuulmisega vecenei bija švaka dzirde; poisil on kõva pea zēnam ir grūta galva 8. sar pamatīgs, ievērojams ta sai kõva koolihariduse viņš saņēma labu skolas izglītību; see oli kõva pidu tā bija pamatīga ballīte; kõva sissetulek pamatīgi ienākumi; ta on igati kõva mees omal alal savā jomā viņš ir visai ievērojams vīrs; selle eest on kõva preemia par to pienākas pamatīga prēmija 9. sar vesels, savs kõva kolmandik teed on veel käimata vesela trešdaļa ceļa vēl nav noieta; sellest ajast lahutab meid kõva sajand no šī laika mūs atdala vesels gadsimts; ta on minust kõva kümme aastat noorem viņš ir par mani savus desmit gadus jaunāks 10. sar stiprs kõva puskar stipra kandža; saarlased olid kõva õlle teinud sāmsalieši bija sabrūvējuši stipru alu; see oli kõva paber tas bija stiprs papīrs 11. sar ciets kõva vesi ciets ūdens
kõvasti adv 1. stipri ta pigistas minu kätt nii kõvasti, et hakkas valus viņš saspieda manu roku tik stipri, ka sāka sāpēt; ta tõukas nii kõvasti, et teine kukkus maha viņš pagrūda tik stipri, ka otrs nokrita 2. cieši tõmba köis kõvasti koormale ümber savelc virvi ap vezumu cieši; ta sidus paki kõvasti kinni viņš cieši aizsēja paku 3. stingri talupojad seisid kõvasti oma õiguste eest zemnieki stingri iestājās par savām tiesībām; suitsetamine oli kõvasti keelatud smēķēšana bija stingri aizliegta 4. sar skaļi ära nii kõvasti räägi nerunā tik skaļi; mees hakkas kõvasti norskama vīrs sāka skaļi krākt 5. sar pamatīgi ta oli kõvasti väsinud viņš bija pamatīgi noguris; sain kõvasti külmetada es pamatīgi apaukstējos; perenaine askeldab kõvasti köögis saimniece pamatīgi ņemas pa virtuvi 6. sar ļoti daudz tänavu on kõvasti seeni šogad ir ļoti daudz sēņu; rahvast tuli kõvasti kokku sanāca ļoti daudz ļaužu
käes a adv 1. rokā vastasel on trumbid käes pretiniekam rokā ir trumpji; tal on uus auto käes jaunā automašīna viņam ir rokā; tal on luba käes viņam rokā ir atļauja; kolm last käes, neljas tulemas trīs bērni rokā, ceturtais gaidāms; lahendus oli käes risinājums bija rokā 2. klāt aeg on käes, enam ei tohi viivitada laiks ir klāt, vairs nedrīkst kavēties; varsti on meil kõigil lõpp käes drīz mums visiem gals būs klāt; rahadega on kitsas käes ar naudām ir švaki 3. apgūts see töö on tal hästi käes viņš labi prot šo darbu; mehel mitu keelt vabalt käes vīrs brīvi pārvalda vairākas valodas 4. procesā
alla käima nolaisties, pagrimt mees hakkas jooma ja käis alla vīrs sāka dzert un nolaidās; kunst on alla käimas māksla pagrimst; allakäinud inimene pagrimis cilvēks
ümber käima 1. iet apkārt, iet uz riņķi pea käib ümber galva iet uz riņķi 2. sar apieties vangidega käidi halvasti ümber ar ieslodzītajiem apgājās slikti; see mees oskab rahaga ümber käia šis vīrs prot apieties ar naudu; kas sa oskad fotoaparaadiga ümber käia? vai tu proti apieties ar fotoaparātu?
kärbes s {`kärbse, kärbest, `kärbseid} (Muscidae) muša kärbes istus seinale muša apsēdās uz sienas; see mees ei tee kärbselegi liiga šis vīrs pat mušai nedarīs pāri kaks kärbest ühe hoobiga divi zaķi ar vienu šāvienu; kärbseid pähe ajama karināt makaronus uz ausīm; kärbes hammustas muša iekodusi
küps adj {küpse, küpset, küpseid} 1. gatavs, izcepies, izvārījies toit on juba küps ēdiens jau ir gatavs; kartulid on juba küpsed kartupeļi jau ir gatavi; küps liha izcepusi gaļa 2. gatavs, nobriedis küpsed maasikad nobriedušas zemenes; küpsed kirsid gatavi ķirši; plaan oli küps plāns bija nobriedis 3. nobriedis, pieaudzis küps mees nobriedis vīrs; küpsete aastate elutarkus brieduma gadu dzīves gudrība 4. sar sabrucis, ļengans ta on hirmust täiesti küps viņš no bailēm bija pavisam ļengans 5. sar (par krāsu) piesātināts suvemaastiku küps roheline vasaras ainavas piesātināti zaļais
küürakas b adj {küüraka, küürakat, küürakaid} kuprains, kūkumains, salīcis väike küürakas mees mazs kuprains vīrs
magatama v 1. guldīt, midzināt last magatama midzināt bērnu 2. piegulēt, gulēt mees joob ja magatab teisi naisi vīrs dzer un guļ ar citām sievietēm
`mats a s {matsi, `matsi, `matse} 1. lauķis, neaptēsts cilvēks ta on täitsa mats viņš ir īsts lauķis 2. sar vīrs, vīrietis, puisis igale matsile ta sellest ei räägi kuram katram viņš to nestāsta
`matt c s {mati, `matti, `matte} 1. (mērs) osmina matt herneid osmina zirņu 2. (atlīdzība graudā) maša veskis tuli matti anda dzirnavās bija jādod maša 3. pārn daļa, tiesa osav mees oskab igalt tehingult matti võtta veikls vīrs māk no katra darījuma paņemt savu tiesu
`mees a s {mehe, `meest, mehi} 1. vīrietis, vīrs keskmist kasvu mees vidēja auguma vīrietis; vallaline mees neprecēts vīrietis; üle küla mees pirmais vīrs ciemā; see on meeste jutt tā ir vīru runa 2. vīrs, dzīvesbiedrs mehele minema iziet pie vīra; mehele panema izdot pie vīra; ta lahutas mehest ära viņa izšķīrās no vīra 3. vīrs, cilvēks riigimees valstsvīrs tal on igal pool omad mehed ees viņam visur savi cilvēki priekšā; tähtis mees svarīgs vīrs hea mehe poolest no labas sirds
mehe|poeg s (poētiski) vīrs, dēls isamaa kutsub kõiki mehepoegi võitlema vabaduse eest tēvzeme aicina visus dēlus cīnīties par brīvību
minu|sugune pr tāds kā es, līdzīgs man minusugune mees juba nii kergesti alla ei anna tāds vīrs kā es tik viegli vis nepadodas
`müttama v {mütata, `müttan} 1. kulstīt, mīcīt ta müttas tainast viņš mīcīja mīklu 2. mīcīties, mīdīties poris müttama mīcīties pa dubļiem 3. dimdināt, dipināt kes seal pööningul müttavad? kas tur bēniņos dimdina? 4. ņemties, plēsties mees müttab maja ehitada, naine müttab aias vīrs ņemas būvēt māju, sieva ņemas pa dārzu 5. raust, vilkt tuisk müttab teed kinni putenis velk ceļus ciet 6. dukurēt kalade kudemise ajal ei tohtinud mütata zivju nārsta laikā nedrīkstēja dukurēt
naima v (sievu) precēt ta nais oma klassiõe viņš apprecēja savu klasesbiedreni; ta on juba nainud mees viņš ir jau precēts vīrs
naise|mees s precēts vīrs, precējies ta on juba vana naisemees viņš jau sen ir precējies
`napp adj {napi, `nappi, `nappe} švaks, trūcīgs, nepietiekams napp rõivastus trūcīgs apģērbs; toitu jäi napiks ar ēdienu bija švaki; napi jutuga mees mazrunīgs vīrs; napid ajad trūcīgi laiki; aega on jäänud napp nädal palikusi nepilna nedēļa laika
`noolima v {`noolida, noolin} 1. laizīt lehm noolib vasikat govs laiza teliņu; leegid noolisid juba katust liesmas jau laizīja jumtu 2. glūnēt kass noolib lindu kaķis uzglūn putniem; vana mees, aga noolib noori naisi vecs vīrs, bet glūn uz jaunām sievietēm 3. šaudīties pääsukesed noolivad laudauksest sisse ja välja bezdelīgas šaudās pa kūts durvīm iekšā un ārā
närakas b adj {näraka, närakat, närakaid} 1. skrandains, driskains, noplīsis närakas mantel skrandains mētelis 2. nekrietns, nelietīgs, neģēlīgs närakas mees nekrietns vīrs
näägutama v 1. pārmest, tirdīt naine näägutab alatasa, et mees ei oska raha teha sieva nemitīgi pārmet, ka vīrs nemāk taisīt naudu 2. ķircināt, zobot mis sa temast näägutad ko tu viņu ķircini
`otsima v {`otsida, otsin} meklēt mees otsib prille vīrs meklē brilles; ma pole ta sõprust otsinud es neesmu meklējis viņa draudzību; ta läks kohtusse õigust otsima viņš devās uz tiesu meklēt taisnību; seeni otsides eksis ta metsa ära meklējot sēnes, viņš apmaldījās mežā; ma otsin põhjust naabrite poole minna es meklēju iemeslu, lai dotos pie kaimiņiem; selle probleemi lahendamiseks otsiti uusi meetodeid šīs problēmas risināšanai tika meklētas jaunas metodes; lehm otsib pulli govs meklē bulli
pahuksisse adv (virziens) strīdā, domstarpībās, sabojājot attiecības kõigiga pahuksisse läinud mees ar visiem sastrīdējies vīrs
painduma v 1. liekties laud otse paindus roogade külluse all galds gluži vai liecās no ēdienu pārpilnības; ettepoole paindunud keha uz priekšu noliekts ķermenis; ornament paindus sümmeetriliselt mõlemale poole ornaments simetriski liecās uz abām pusēm; see mees pigem murdub kui paindub šis vīrs drīzāk lūzīs nekā lieksies 2. līkt oja kohale paindunud paju pār strautu nolīcis vītols
paksus s {paksuse, paksust, paksusi} 1. biezums lumekihi paksus sniega slāņa biezums; määrdeõli paksus on väga oluline smēreļļas biezums ir ļoti svarīgs 2. resnums paksusele kalduv mees vīrs ar noslieci uz resnumu
pika|toimeline adj {-toimelise, -toimelist, -toimelisi} lēnīgs rahulik ja pikatoimeline mees mierīgs un lenīgs vīrs
`pinnima a v {`pinnida, pinnin} kapināt mees pinnib vikatit vīrs kapina izkapti
pirakas b adj {piraka, pirakat, pirakaid} sar milzīgs, milzu- pirakas korv milzīgs grozs; vastane oli pirakas mees pretinieks bija milzīgs vīrs
`plank b adj {plangi, `planki, `planke} bez graša kabatā, pliks un nabags mees on end plangiks joonud vīrs ir nodzēries pavisam pliks un nabags
poetama v 1. iebāzt, iestumt kiri on ukse vahele poetatud vēstule ir iebāzta durvīs; ta poetab raha oma taskusse viņš iebāž naudu savā kabatā 2. nomest, izmest mees poetas suitsukoni põrandale vīrs nometa izsmēķi uz grīdas; laps poetas palli käest bērns izmeta bumbu no rokām 3. birdināt poiss poetab kanadele teri zēns birdina vistām graudus; ta poetas kurvastusest paar pisarat no skumjām viņš nobirdināja dažas asaras 4. iezagties, ieslīdēt võõras on end teiste hulka poetanud svešinieks ir iezadzies starp citiem; ta tahtis end salaja laevale poetada viņš gribēja nemanāmi iezagties kuģī 5. bilst poiss ei poetanud sõnagi zēns nebilda ne vārda 6. lobīt lapsed poetasid kausitäie ube bērni nolobīja bļodu pupu
pooliti adv pa pusei pooliti riides mees pa pusei apģērbies vīrs; mansard on pooliti väljaehitamata mansards bija pa pusei neizbūvēts
`punnima a v {`punnida, punnin} 1. spuroties, pretoties, strīdēties tule kaasa, mis sa punnid nāc līdzi, ko tu spurojies; ta punnis kaua, enne kui oma eksimuse üles tunnistas viņš ilgi spurojās, līdz atzina savu kļūdu; ei tasu temaga punnida nav vērts ar viņu strīdēties 2. pūlēties, pūlēties izdarīt mees punnis küll, aga kivi kohalt kangutada ei jaksanud vīrs pūlējās gan, taču akmeni no vietas izkustināt nespēja; ta punnis koti vankrile viņš pūlējās iedabūt maisu ratos
puruks adv saplīsis, druskās, pušu aken on puruks logs ir druskās; mees peksis kirvega ukse puruks vīrs ar cirvi sasita druskās durvis; ära jalgratast päris puruks aja nesaplēs velosipēdu pavisam; sõjavägi on puruks löödud karaspēks ir sasists druskās
põhi|mõtteline adj principiāls põhimõtteline mees principiāls vīrs; seisukohtade põhimõtte­line erinevus principiāla viedokļu atšķirība
`põikama v {põigata, `põikan} 1. nogriezties, pagriezties põikasime teelt kõrvale nogriezāmies no ceļa; poiss põikas esimesse risttänavasse zēns nogriezās pirmajā šķērsielā; tee põikab läände ceļš pagriežas uz rietumiem 2. novirzīties laev põikas kursist tublisti kõrvale kuģis pamatīgi novirzījās no kursa; tahtmatult põikab mu pilk kõrvale negribot mans skatiens noslīd malā 3. izvairīties mees põikas vastusest kõrvale vīrs izvairījās no atbildes 4. iegriezties teel tuleb poodi põigata pa ceļam jāiegriežas veikalā
`põiklema v {põigelda, `põiklen} 1. līkumot, mest līkumus, mest līkločus põiklesime ja ekslesime vanalinna tänavalabürindis līkumojām un maldījāmies vespilsētas ielu labirintā 2. izvairīties, izlocīties ta põikles osavalt löökide eest kõrvale viņš prasmīgi izvairījās no sitieniem; mees põikles otsesest vastusest kõrvale vīrs izvairījās no tiešas atbildes
põletus|haav s apdegums mees suri põletushaavadesse vīrs mira no apdegumiem
kokku põrkama saskrieties, sadurties, saskarties autod põrkasid kokku automašīnas saskrējās; pilgud põrkasid kokku skatieni sadūrās; arvamused põrkavad kokku viedokļi sadurās; luurerühm põrkas kokku vaenlasega izlūkgrupa sadūrās ar ienaidnieku; mees põrkas kokku tööpuudusega vīrs saskārās ar bezdarbu
põruma v 1. kratīties, drebēt, drebināties vanker põrub üle kivide sõites rati kratās, braucot pāri akmeņiem; uks langeb kinni, et seinad põruvad durvis aizkrīt tā, ka sienas dreb; kruvid põrusid lahti skrūves atnāca vaļā; klaasid on transportimisel katki põrunud transportējot stikli ir sakratījušies un saplīsuši 2. sajukt prātā põrunud aruga inimene jucis cilvēks; see mees on päris põrunud šis vīrs ir pavisam jucis
põrutama v 1. kratīt, tricināt tee ei põruta üldse ceļš nemaz nekrata; plahvatused põrutasid külmunud maad sprādzieni tricināja sasalušo zemi 2. triekt, sist mees põrutas vihaselt rusikaga vastu lauda vīrs dusmīgi trieca ar dūri pa galdu; ta põrutab haamriga naelapea pihta viņš triec ar āmuru pa naglas galvu; mängija põrutas palli väravasse spēlētājs ietrieca bumbu vārtos; kedagi mättasse põrutama nosist kādu; põrutatud jalg tegi kaua valu satriektā kāja ilgi sāpēja; süüdistused põrutasid teda südame põhjani apvainojumi satrieca viņu līdz sirds dziļumiem; põrutavad elamused satriecoši piedzīvojumi 3. dauzīt kõigest jõust uksele põrutada no visa spēka dauzīt pa durvīm; põrutas trepil oma lumiseid jalgu viņš nodauzīja uz kāpnēm savas sniegotās kājas 4. kontuzēt ma sain lahingus põrutada kaujā es tiku kontuzēts 5. uzbrēkt, izbrēkt lapsed põrutati vait bērniem uzbrēca, lai tie paliek klusu; vanamees põrutas ähvardusi vecis izbrēca apvainojumus 6. sar bliezt poisid põrutasid püssist märki zēni ar bisi blieza mērķi; buss põrutas peatusest mööda autobuss aiztraucās garām pieturai; auto põrutas vastu posti mašīna ieblieza stabā; orkester põrutab valssi orķestris bliež valsi
pärdik s {pärdiku, pärdikut, pärdikuid} pērtiķis, mērkaķis leierkastimees pärdikuga leijerkastnieks ar pērtiķi; see karvane pärdik oli mu sõbranna mees tas spalvainais pērtiķis bija manas draudzenes vīrs
pühendama v 1. veltīt, ziedot tähelepanu pühendama veltīt uzmanību; luuletus on pühendatud emale dzejolis ir veltīts mātei 2. uzticēt, atklāt, informēt mees ei pühendanud kunagi naist oma plaanidesse vīrs nekad neuzticēja sievai savus plānus; ma pole tema asjadesse pühendatud es neesmu informēts par viņa lietām
püssi|mees s 1. bruņots vīrs püssimehed otsisid maja läbi bruņoti vīri pārmeklēja māju 2. mednieks, strēlnieks ta on meie jahiseltskonna parim püssimees viņš ir mūsu mednieku biedrības labākais mednieks

Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur