[ETLV] Eesti-läti sõnaraamat


Päring: osas

Sama päring läti-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 44 artiklit

ajama v 1. dzīt ta ajab poissi tööle viņš dzen zēnu darbā 2. dzīt, veidot läbi metsa tuli ajada siht cauri mežam bija jāizdzen stiga; kartulivagusid ajama dzīt kartupeļu vagas; ta ajab triikrauaga viigid pükstesse viņš ar gludekli ieveido biksēs buktes 3. radīt, veidot õlu ajab vahtu alus puto; suitsu ajama dūmot; pott ajab auru no katla nāk garaiņi 4. pārveidot, padarīt plaanid segi ajama izjaukt plānus; juuksed sassi ajama sajaukt matus; tööasjad korda ajama savest kārtībā darba lietas; vett keema ajama uzvārīt ūdeni; sepp ajas raua tulipunaseks kalējs sakarsēja dzelzi ugunīgi sarkanu; vaadake, et te maja põlema ei aja raugieties, lai jūs neaizdedzinātu māju 5. organizēt, kārtot äri ajama nodarboties ar biznesu; asju ajama kārtot lietas 6. novirzīt midagi teise süüks ajama novelt atbildību par kaut ko uz otru 7. izraisīt aspiriin ajab higistama aspirīns izraisa svīšanu 8. (par ķermeni) mainīt novietojumu istukile ajama piecelt sēdus; jalule ajama piecelt kājās; põlvili ajama nospiest uz ceļiem; kartulivõtjail polnud aega selga sirgu ajada kartupeļu racējiem nebija laika iztaisnot muguru 9. (par augiem) dzīt, audzēt puu ajab juured koks dzen saknes; õunapuud hakkavad õisi ajama ābelēs sāk plaukt ziedi 10. dzīt, braukt, laist auto garaaži ajama iebraukt automašīnu garāžā; karile ajama uzskriet sēklī; ta hüppas sadulasse ja ajas otse üle põldude viņš ielēca seglos un laida taisni pāri laukiem 11. dzīt, sekot koer ajab jälgi suns dzen pēdas; lugemisel näpuga järge ajama lasot vilkt līdzi ar pirkstu 12. (par viedokli) dzīties, turēties alati ei saa oma tahtmist ajada vienmēr nevar dzīties tikai pēc tā, ko tu gribi; mehed ajasid visalt oma joont vīri stingri turējās pie sava 13. runāt, pļāpāt juttu ajama aprunāties; mis sa ajad ko tu mels 14. dzīt, skūt habet ajama dzīt bārdu; pea paljaks ajama noskūt kailu galvu 15. dzīt, pārtvaicēt, destilēt puskarit ajama dzīt kandžu; põlevkivist aetud õli no degakmens destilēta eļļa
`hakkama v {hakata, `hakkan} 1. sākt lugema hakkama sākt lasīt; poiss hakkas kogelema zēns sāka stostīties 2. sākties koosolek hakkab kell kolm sapulce sāksies pulksten trijos 3. kļūt, tapt hakkab hale kļūst žēl; hakkab külm kļūst auksti; haigel hakkab juba parem slimniekam jau kļūst labāk 4. (par amatu vai attiecībām) kļūt, stāties autojuhiks hakkama kļūt par šoferi; paari hakkama kļūt par pāri; ametisse hakkama stāties amatā 5. ķerties, lipt kala hakkab õnge zivs ķeras uz āķa; koer hakkas hammastega püksisäärde suns ar zobiem ieķērās bikšu starā; tütar hakkas emale kaela meita apķērās mātei ap kaklu; külm hakkas sõrmedesse aukstums ķērās pie pirkstiem; ema ärevus hakkab lastessegi mātes nemiers pielīp arī bērniem 6. iedarboties, ietekmēt ränk töö hakkab tervise peale smags darbs ietekmē veselību; hea sõna tema peale ei hakka labs vārds uz viņu neiedarbojas; kaugelt hakkas kõrvu automürin no tālienes bija dzirdama automašīnu rūkoņa 7. piestāvēt see soeng ei hakka mulle šī frizūra man nepiestāv hakkama panema uzlikt gatavoties; hakkama saama tikt galā
`järg b s {järje, `järge, `järgi} 1. (secībā) kārta nüüd on järg minu käes tagad ir mana kārta; laps ajab lugedes näpuga järge bērns lasot velk ar pirkstu līdzi; ei mäleta kuhu järg jäi neatceros, kur mēs palikām 2. turpinājums romaani järg romāna turpinājums 3. krājums, rezerve jahude järg on lõppenud miltu krājums ir beidzies 4. stāvoklis varanduslik järg mantiskais stāvoklis; heal järjel olema būt pārtikušam
kahju`lik adj {kahjuliku, kahju`likku, kahju`likke} kaitīgs kahjulikud ained kaitīgas vielas; kahjulik toime kaitīga iedarbība; kahjulikud harjumused kaitīgi ieradumi; lamades lugeda on kahjulik guļot lasīt ir kaitīgi
kirja|oskamatus s analfabētisms, neprasme lasīt un rakstīt
kirjutama v 1. rakstīt mees ei oska lugeda ega kirjutada vīrs neprot ne lasīt, ne rakstīt; poeg kirjutab, et elab hästi dēls raksta, ka viņš dzīvo labi; ta kirjutab parajasti väitekirja viņš patlaban raksta disertāciju; sellest sündmusest kirjutavad kõik ajalehed par šo notikumu raksta visi laikraksti 2. (reģistrēt) pārrakstīt, norakstīt peremees kirjutas talu poja nimele saimnieks pārrakstīja sētu uz dēla vārda; õnnetus tuli kirjutada juhuse arvele negadījums bija jānoraksta uz sagadīšanos 3. izrakstīt arst kirjutas rohtu ārsts izrakstīja zāles
kooli|minek s došanās uz skolu, aiziešana uz skolu laps oskas juba enne kooliminekut lugeda bērns jau pirms aiziešanas uz skolu mācēja lasīt
`korjama v {korjata, `korjan} 1. vākt kivid korjati põllult akmeņus savāca no lauka; raha korjama vākt naudu; ta korjas allkirju viņš vāca parakstus; esimesed kurgid korjati kasvuhoonest juba talvisel pööripäeval pirmos gurķus siltumnīcā novāca jau ziemas saulgriežos 2. krāt mul on juba kenakene summa korjatud man jau ir sakrāta pamatīga summa; kes senti ei korja, see eurot ei sa kas centu nekrāj, pie eiro netiek 3. lasīt seeni korjama lasīt sēnes; marju korjama lasīt ogas
kuidagi adv 1. kaut kā lugema õppisin kuidagi märkamatult nemanīju, kā iemācījos lasīt; ta näib kuidagi murelik viņš šķiet noraizējies; need sündmused on omavahel kuidagi seotud šie notikumi savā starpā ir kaut kā saistīti; kuidagi tulime ülesandega toime kaut kā tikām galā ar uzdevumu 2. (ar noliegumu) nekādi ma ei suuda seda kuidagi uskuda es nekādi nespēju tam noticēt; pluus ei läinud pesus kuidagi puhtaks blūze mazgājot nekādi nekļuva tīra
`kõnts s {kõntsa, `kõntsa, `kõntsu} 1. netīrumi, mēsli tänavad puhastati talvisest kõntsast ielas attīrīja no ziemas netīrumiem; mis sa sellest kõntsast loed ko tu to mēslu lasi 2. dūņas, gļotas paksu kõntsaga kaetud vesi biezām gļotām klāts ūdens
loeng s {loengu, loengut, loenguid} lekcija populaarteaduslik loeng populārzinātniska lekcija; loenguid pidama lasīt lekcijas
lugema v {lugeda, `loen} 1. lasīt raamatut lugema lasīt grāmatu; kaarti lugema lasīt karti; ta loeb mu mõtteid viņš lasa manas domas; ta loeb ülikoolis filosoofia ajalugu viņš lasa filozofijas vēsturi universitātē 2. skaitīt ta loeb raha viņš skaita naudu; laps oskab juba sajani lugeda bērns jau prot skaitīt līdz simtam 3. skaitīties see ei loe tas neskaitās; järjest loe! pēc kārtas skaitīties! 4. uzskatīt küsimus loeti otsustatuks jautājumu uzskatīja par izlemtu 5. būt svarīgam aega on vähe, iga minut loeb laika ir maz, katra minūte ir svarīga
ette lugema 1. lasīt priekšā vanaema ei näe enam ise lugeda, talle loetakse ette vecmāmiņa vairs neredz, viņai lasa priekšā 2. uzskaitīt, nosaukt loen sulle kõik meie küla talunimed ette nosaukšu tev visus mūsu ciema mājvārdus
kokku lugema 1. tekoši lasīt mõni lastest veerib, mõni loeb juba kokku daži bērni burto, daži jau tekoši lasa 2. saskaitīt loe kokku, mitu õuna korvis on saskaiti, cik ābolu ir grozā
lõhe b s {lõhe, lõhet, lõhesid} (Salmo salar) lasis soolalõhe sālīts lasis; suitsulõhe kūpināts lasis sügisel siirduvad lõhed kudema oma sünnijõgedesse rudenī laši dodas nārstot uz savām dzimtajām upēm
lõhe|kala s (Salmo salar) lasis
mahti adv iespēja, laiks, vaļa ma pole saanud mahti kirjutada man nav bijusi iespēja rakstīt; ei ole mahti lugeda nav laika lasīt; anna mulle mahti mõelda ļauj man padomāt
mo`raal s {moraali, mo`raali, mo`raale} 1. morāle moraalikoodeks morāles kodekss; moraalinorm morāles norma kristlik moraal kristīgā morāle; laitmatu moraaliga inimene morāli nevainojams cilvēks 2. sar morāle, pamācība valmi moraal fabulas morāle; ära hakka jälle moraali lugema nesāc atkal lasīt morāli
muhe adj {muheda, muhedat, muhedaid} 1. lādzīgs, labsirdīgs, patīkams muhe huumor labsirdīgs humors; muhe tunne on selliseid asju lugeda patīkami lasīt tādas lietas 2. irdens, čaugans rammus muhe muld trekna, irdena augsne
murakas s {muraka, murakat, murakaid} 1. (Rubus) kazene 2. sar (Rubus chamaemorus) lācene murakaid korjama lasīt lācenes
`mõistma v {`mõista, mõistan} 1. saprast, aptvert õigesti mõistma saprast pareizi; nad mõistavad teineteist poolelt sõnalt viņi saprot viens otru no pusvārda; seda on raske mõista to ir grūti saprast 2. (mīklas) minēt mõista, mis see on uzmini, kas tas ir 3. spriest, lemt kohut mõistma spriest tiesu; vangi mõistma piespriest cietumsodu; süüdi mõistma atzīt par vainīgu; õigeks mõistma attaisnot 4. sar prast, mācēt kas sa rootsi keelt mõistad? tu zviedru valodu māki?; laps mõistab juba lugeda bērns jau prot lasīt
`nokkima v {`nokkida, nokin} 1. knābāt, knibināt varblased nokivad teri zvirbuļi knābā graudus; kala nokib sööta zivs knibina ēsmu 2. (pa vienam) lasīt, plūkt ta nokib näpuga kõik purud põrandalt üles viņš uzlasa ar pirkstu visas drusciņas no grīdas; saia jätsin järele, aga rosinad nokkisin seest ära baltmaizi es atstāju, bet rozīnes izlasīju 3. ķircināt, kaitināt mis te nokite ta kallal? ko jūs viņu ķircināt?; koolis oli ta teiste naerda ja nokkida skolā citi viņu apsmēja un ķircināja
`noppima v {`noppida, nopin} 1. (pa vienam) plūkt, lasīt, vākt lilli noppima plūkt puķes; sõstrapõõsad tuleb puhtaks noppida jānolasa jāņogu krūmi; noppisime korvitäie kartuleid salasījām grozu kartupeļu; korvpallimeeskond nopib punkte basketbola komanda vāc punktus 2. plucināt, knibināt villa noppima plucināt vilnu; poiss nopib nina zēns knibina degunu
oskamatus s {oskamatuse, oskamatust, oskamatusi} neprasme, nemākulība, iemaņu trūkums kirjaoskamatus analfabētisms, neprasme lasīt un rakstīt autojuhi oskamatus põhjustas avarii autovadītāja nemākulība izraisīja avāriju; oskamatus teistega kohaneda neprasme piemēroties citiem
`pidama a v {pidada, `pean} 1. turēt ta pidas kirvest käes viņš turēja rokā cirvi; palke pidas koos kanepist nöör baļķus saturēja kaņepju virve; lauda pidas vaid üks nael dēli turēja tikai viena nagla 2. turēt, glabāt raha ma kodus ei pidanud naudu es mājās neglabāju; ahi ei pea sooja krāsns netur siltumu 3. turēt, ievērot, ieturēt sõna pidama turēt vārdu; dieeti pidama ievērot diētu; pea meeles, mis teha tuleb paturi prātā, kas jādara; viha pidama turēt naidu 4. (par dzīvniekiem) turēt, audzēt loomi pidama turēt lopus 5. turēt, vadīt talu pidama būt lauku saimniecības īpašniekam; vend peab advokaadiametit brālis ir advokāts 6. vest, rīkot, turēt läbirääkimisi pidama vest sarunas; loengut pidama lasīt lekciju; jumalateenistust pidama turēt dievkalpojumu 7. noturēt, uzskatīt pidasin lähenejat sinuks noturēju nācēju par tevi; pidasin vajalikuks sind sellest informeerida uzskatīju par vajadzīgu tevi par to informēt; ta ei pea end uhkeks viņš nav lepns; ta peab endast liiga palju viņš pārāk daudz no sevis iedomājas 8. noturēt, valdīt ta ei suutnud enam nuttu pidada viņš vairs nespēja novaldīt raudas 9. turēties, izturēt tara on küll vana, kuid peab veel mõni aeg sēta gan ir veca, bet kādu laiku vēl turēsies 10. (par mūža posmu) vadīt, dzīvot kapten peab endiselt poissmehepõlve kapteinis joprojām dzīvo vecpuisī 11. svinēt, svētīt pulmi peeti kolm päeva kāzas svinēja trīs dienas; pühapäeva pidama svētīt svētdienu 12. cienīt, rēķināties minu arvamusest ei pea ta midagi ar manu viedokli viņš nerēķinās; jalgpallist ta suurt ei pea futbolu viņš īpaši neciena 13. (par apģērbu, apaviem) valkāt, nēsāt tublisti peetud ülikond krietni novalkāts uzvalks 14. sar apstāties, pagaidīt pidage, ärge minge veel ära! pagaidiet, neejiet vēl projām!
pikemalt adv 1. ilgāk, garāk linnus ei suuda enam pikemalt vastu pidada cietoksnis vairs nespēj ilgāk turēties; kaupluse ees jäi auto pikemalt seisma veikala priekšā automašīna stāvēja ilgāk; ta võttis ilma pikemalt kaalumata iga töö ette viņš bez garākas domāšanas uzņēmās katru darbu 2. vairāk, plašāk pikemalt võite selle kohta lugeda järelsõnas plašāk par to varat lasīt pēcvārdā; praegu pole aega sellest pikemalt rääkida patlaban nav laika vairāk par to parunāt
plaksatama v 1. plakšķēt, notikt ar plakšķi pang plaksatas kaevu spainis noplakšķēja akā; ta plaksatab käed üllatunult kokku viņš ar plakšķi sasit kopā rokas 2. pliukšķēt piits plaksatab pātaga nopliukšķ
`põhk s {põhu, `põhku, `põhke} salmi, stiebri aluspõhk salmu pakaiši; põhumultš salmu mulča sületäis põhku klēpis salmu; loed ka igasugust põhku tu nu gan lasi visādas sēnalas põhku pugema likties uz auss
rida s {`rea, rida, ridu} 1. rinda, rindiņa istusime esimeses reas sēdējām pirmajā rindā; järgmist lauset alustage uuelt realt nākamo teikumu sāciet jaunā rindiņā; ta läks üle vaenlase ridadesse viņš pārgāja ienaidnieka rindās 2. rinda, virkne keemiliste elementide rida ķīmisko elementu virkne; terve rida puudusi vesela virkne trūkumu 3. sar darīšana, pienākums, daļa see pole minu rida tas nav mans pienākums reast välja lööma izsist no ierindas; reast välja langema izkrist no ierindas; ridade vahelt lugema lasīt starp rindiņām
`ränd a s {rännu, `rändu, `rände} ceļojums ta tegi pikki rände viņš veica tālus ceļojumus; lõhe alustas rändu kudemispaikadesse lasis sāka ceļojumu uz nārstošanas vietām
läbi saama 1. iztikt olen harjunud vähesega läbi saama esmu radis iztikt ar mazumiņu 2. satikt, sadzīvot temaga tuli hästi läbi saada ar viņu vajadzēja labi satikt 3. beigties mets sai läbi, algas küla mežs beidzās, sākās ciems 4. pabeigt olin raamatu just läbi saanud ja jutustasin loetust teistelegi tikko biju pabeidzis lasīt grāmatu un pastāstīju par to arī citiem 5. tikt cauri soost kuiva jalaga läbi ei saa sausām kājām purvam cauri netiek
selgelt|nägija s gaišreģis tahaksin selgeltnägija olla, et teiste mõtteid lugeda es gribētu būt gaišreģis, lai varētu lasīt citu domas
sinikas s {sinika, sinikat, sinikaid} 1. (Vaccinium uliginosum) zilene sinikaid korjama lasīt zilenes 2. (hematoma) zilums poisil on sinikas silma all zēnam ir zilums zem acs
sodi s {sodi, sodi, sodisid} 1. netīrumi, drazas põrand on sodi täis grīda ir pilna drazu; ma ei taha igasugust sodi lugeda es negribu lasīt visādas drazas 2. žurga, putra auto pritsis meid lume ja soola sodiga üle automobilis apšļāca mūs ar sniega un sāls žurgu; kartulid keesid sodiks kartupeļi savārījās putrā 3. sadragāts, sašķaidīts käsi on puhta sodi roka ir pilnīgi sadragāta; ta sõitis jalgratta sodiks viņš sasita velosipēdu lupatās
sõstar s {`sõstra, sõstart, `sõstraid} 1. (Ribes) jāņoga, upene kuldsõstar zelta jāņoga; sõstrapõõsas jāņogu vai upeņu krūms must sõstar upene; punane sõstar sarkanā jāņoga 2. (oga) jāņoga, upene sõstraid korjama lasīt jāņogas ~ upenes; punastest ja valgetest sõstardest valmistati mahla no sarkanajām un baltajām jāņogām gatavoja sulu
tikker s {tikri, tikrit, tikreid} (Ribes uva-crispa) ērkšķoga tikripõõsas ērkšķogu krūms tikreid korjama lasīt ērkšķogas
`trükk s {trüki, `trükki, `trükke} 1. druka, iespiešana, iespiedums raamat ilmus trükist grāmata nāca klajā 2. izdevums, metiena daļa esmatrükk pirmizdevums; kordustrükk atkārtots izdevums sõnaraamatu teine, täiendatud trükk vārdnīcas otrais, papildinātais izdevums 3. druka, šrifts trükk on nii peenike, et seda on raske lugeda šrifts ir tik sīks, ka to ir grūti lasīt
vahelt a adv 1. starpā, vidū ta jättis lugedes sõna vahelt välja viņš lasot izlaida vārdu; üks tund jäi vahelt ära viena stunda nenotika; pane uks vahelt kinni! aizver durvis! 2. no starpības ostes ja edasi müües teenis ta kõvasti vahelt pērkot un pārdodot tālāk, viņš krietni nopelnīja
vahelt b pop starp, no starpas puude vahelt paistab meri starp kokiem vīd jūra; raamatu vahelt kukkus välja foto no grāmatas izkrita fotogrāfija; ridade vahelt lugema lasīt starp rindiņām
vana|kurat s nelabais, velns kaupmees on vanakuradi endaga ka nõus lepingut tegema tirgotājs ir gatavs salīgt arī ar pašu nelabo; poiss on andekas nagu vanakurat zēns ir apdāvināts pēc velna vanakuradi piiblit lugema (spēlēt kārtis) lasīt velna bībeli
`viitma v {`viita, viidan} 1. (laiku) tērēt, aizņemt, atņemt ära viida aega, hakka sööma! netērē laiku, sāc ēst!; ei maksa lobisemisega aega viita nav vērts tērēt laiku pļāpāšanai; söögitegemine viitis palju aega ēst gatavošana aizņēma daudz laika 2. (laiku) pavadīt tüdrukul pole sõpru, kellega koos aega viita meitenei nav draugu, ar kuriem kopā pavadīt laiku; ta viidab aega lugemisega viņš pavada laiku lasot
võõras b adj {`võõra, võõrast, `võõraid} svešs võhivõõras pilnīgi svešs; eluvõõras atsvešināts no dzīves ümberringi kostis võõraid keeli apkārt skanēja svešas valodas; võõras inimene svešs cilvēks; talutöö ei olnud talle päris võõras lauku darbi viņam nebija pavisam sveši; linnalapsele näis mets alati võõras pilsētas bērnam mežs vienmēr šķita svešs; ta käitumisse oli ilmunud võõraid jooni viņa uzvedībā bija parādījušās svešas iezīmes; ära topi oma nina võõrastesse asjadesse! nebāz savu degunu svešās lietās!; pole ilus võõraid kirju lugeda nav skaisti lasīt svešas vēstules
vääris|kala s augstvērtīga zivs lõhe, forell, angerjas ja teised vääriskalad lasis, forele, zutis un citas augstvērtīgas zivis
ütlemine s {ütlemise, ütlemist, ütlemisi} 1. runa, runas veids ta oli väga järsk oma ütlemistes viņš bija ļoti ass savā runā; lugemisel nautisin kirjaniku toredat ütlemist lasot baudīju rakstnieka jauko runas veidu 2. izrunāšanās see oli täiesti taktitu ütlemine tā bija pavisam netaktiska izrunāšanās 3. rāšanās, bāršanās laste pärast tuli pererahvaga ütlemist bērnu dēļ bija jāsarāj ģimene; küsi isalt luba, muidu tuleb jälle ütlemist paprasi tēvam atļauju, citādi atkal būs bāršanās 4. teiciens rahvapärased ütlemised tautā lietoti teicieni

Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur