[ETLV] Eesti-läti sõnaraamat


Päring: osas

Sama päring läti-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 91 artiklit

alus a s {aluse, alust, aluseid} 1. pamats artikli teoreetiline alus raksta teorētiskais pamats; filmi aluseks on ajalooromaan filmas pamatā ir vēsturisks romāns; lepingu alusel uz līguma pamata 2. pamatne puust alus koka pamatne; keraamilised lillepottide alused keramikas paliktņi puķupodiem 3. mazizmēra kuģis, peldlīdzeklis patrullalus patruļkuģis alus ei kuulanud enam rooli kuģis vairs neklausīja stūrei 4. ķīm sārms, bāze 5. val teikuma priekšmets
bal`last s {ballasti, bal`lasti, bal`laste} balasts liivballast smilšu balasts ballastiga laev kuģis ar balastu; liigne rasvkude on organismile asjatuks ballastiks lieki taukaudi ir organismam nevajadzīgs balasts
eemalduma v 1. attālināties, distancēties laev eemaldub sadamast kuģis attālinās no ostas; ma eemaldun sellest probleemist es distancējos no šīs problēmas 2. notīrīties, atdalīties koos kreemiga eemaldub nahalt ka sinna kogunenud mustus kopā ar krēmu no ādas notīrās arī tur sakrājušies netīrumi
ema|laev s tehn mātes kuģis
hõljuk s {hõljuki, hõljukit, hõljukeid} transportlīdzeklis uz gaisa spilvena hõljuklaev kuģis uz gaisa spilvena
istuma v 1. sēdēt istusime lõkke ääres sēdējām pie ugunskura; laev istus madalikul kuģis sēdēja uz sēkļa; ta ei saanud tööd ja istus kodus viņš nedabūja darbu un sēdēja mājās; vangis istuma sēdēt cietumā 2. sēsties istusin esimesse ritta apsēdos pirmajā rindā 3. sar derēt, piestāvēt see töö ei istu talle šis darbs viņam neder; kleit istus nagu valatud kleita derēja kā uzlieta; habe sulle ei istu bārda tev nepiestāv 4. sar veikties, sekmēties töö ei istu täna darbs šodien neveicas 5. sar patikt, garšot mulle see jook ei istu man šis dzēriens negaršo
`joom b s {joome, `joome, `joomi} 1. svītra, strēle, josla udu valged joomed baltas miglas strēles 2. sēklis laev on joomele kinni jäänud kuģis ir uzsēdies uz sēkļa 3. straume paat jõudis joomele laiva iepeldēja straumē
jää s {jää, jääd, jäid} ledus jääkristall ledus kristāls; jääkuubik ledus kubiņš; jääballett ledus balets; tehisjää mākslīgais ledus; toidujää pārtikas ledus vesi külmub jääks ūdens sasalst ledū; meri kattus jääga jūra pārklājās ar ledu; laev jäi jäässe kinni kuģis iestrēga ledū
jää|supp s ledus putra laev liikus jääsupis aeglaselt edasi kuģis ledus putrā lēni kustējās uz priekšu
kala|laev s zvejas kuģis
kari a s {kari, kari, karisid} 1. rifs, zemūdens klints karide ümber märatses meri ap rifiem trakoja jūra; veealused karid zemūdens klintis 2. akmeņains sēklis laev jooksis karile kuģis uzskrēja sēklī; lavastaja on osanud karisid vältida režisors ir pratis izvairīties no zemūdens akmeņiem
kauba|laev s preču kuģis, tirdzniecības kuģis
kaugenev p {kaugeneva, kaugenevat, kaugenevaid} tāds, kas attālinās silmapiiril paistis kaugenev laev pie apvāršņa bija redzams kuģis, kas attālinās
kiir|laev s ātrgaitas kuģis
`klaar b adj {klaari, `klaari, `klaare} 1. skaidrs, dzidrs 2. sakārtots, sagatavots paberid olid klaarid papīri bija sakārtoti; laev oli klaar mereleminekuks kuģis bija sagatavots iziešanai jūrā; otsad klaariks! atdot galus!
`koormama v {koormata, `koorman} 1. noslogot olen tööga väga koormatud esmu ļoti noslogots darbā; õhtusöök ei tohi liigselt koormata seedeelundeid vakariņas nedrīkst pārāk noslogot gremošanas orgānus; elektriliinid on õhtuti väga koormatud elektrolīnijas vakaros ir ļoti noslogotas 2. piekraut raskelt koormatud laev smagi piekrauts kuģis
üles korjama 1. (augšā) pacelt korjasin üles põrandale kukkunud tikud pacēlu zemē nokritušos sērkociņus 2. uzņemt, savākt merehädalised korjas üles mööduv kalalaev jūras negadījumā cietušos uzņēma garāmbraucošs zvejas kuģis; sanitarid korjasid ta üles lahinguväljalt sanitāri savāca viņu kaujas laukā
kosmos s {kosmose, kosmost, kosmosi} kosmoss kosmoselaev kosmosa kuģis; kosmose­uurimine kosmosa pētniecība rakett sööstis kosmosesse raķete traucās kosmosā
kosmose|süstik s atspoļkuģis, daudzkārt izmantojams kosmosa kuģis
`kreen s {kreeni, `kreeni, `kreene} sānsvere laev oli kergelt kreenis kuģis bija vieglā sānsverē
kru`iis s {kruiisi, kru`iisi, kru`iise} kruīzs kruiisilaev kruīza kuģis
kõrvale a adv 1. (virziens) malā, no- ta astus paar sammu kõrvale viņš pakāpās pāris soļus malā; kardinat kõrvale tõmbama pavilkt aizkaru malā; tule natuke kõrvale panāc nedaudz malā; ta pani raamatu kõrvale viņš nolika grāmatu malā; müüja pani tuttavate jaoks kaupa kõrvale pārdevēja atlika malā preci paziņām; laps pööras pilgu kõrvale bērns novērsa skatienu; laev kaldus kursist kõrvale kuģis novirzījās no kursa; püüan teiste tähelepanu kõrvale juhtida cenšos novērst citu uzmanību 2. (virziens) pie, klāt pie seapraele anti kõrvale pohlasalatit pie cūkas cepeša pasniedza brūkleņu salātus; ema tõi lauale kartulisupi ja sinna kõrvale karaskit māte lika galdā kartupeļu zupu un tai klāt deva karašu
käes b pop 1. rokās, pie võim on rahva käes vara ir tautas rokās; kõik trumbid on vastase käes visi trumpji ir pretinieka rokās; sinu käes on see lihtne ülesanne tavās rokās tas ir viegls uzdevums; käsikiri on toimetaja käes manuskripts ir pie redaktora 2. rokās, iekšā päikese käes saulē; laev on tormi käes kuģis ir vētrā; liha riknes kuuma käes karstumā gaļa sabojājās; poiss oigab valu käes puisis vaid sāpēs; ta piinleb kahtluste käes viņš mokās šaubās
käima v {käia, käin} 1. iet jalgsi käima iet kājām; ära nii kiiresti käi! neej tik ātri!; leek käis kõrgele liesmas gāja augstu; koolis käima iet skolā; kell käib täpselt pulkstenis iet precīzi; ta käib ässaga viņš iet ar dūzi; üle jõe käib rippsild pār upi iet piekaramais tilts; armastus käib kõhu kaudu mīlestība iet caur vēderu; käivad mängu viimased minutid rit spēles pēdējās minūtes; see käib mul üle jõu tas ir pāri maniem spēkiem; laev käib plaani järgi kuģis kursē pēc plāna 2. staigāt ta käib mööda tuba viņš staigā pa istabu; käib nagu kass ümber palava pudru staigā kā kaķis ap karstu putras katlu; poiss käis kulunud pintsakus zēns staigāja nodilušā žaketē 3. nākt aeg-ajalt käivad valuhood laiku pa laikam uznāk sāpju lēkmes; haigel hakkasid krambid käima slimniekam uznāca krampji; talle käib kolm ajalehte viņam pienāk trīs laikraksti 4. būt, apmeklēt me käisime kontserdil mēs bijām koncertā; ta käis möödunud nädalal Tallinas pagājušajā nedēļā viņš apmeklēja Tallinu; käisime puhkuse ajal Ungaris atvaļinājuma laikā bijām Ungārijā; sadamas käib sageli välismaa laevu ostu bieži apmeklē ārvalstu kuģi 5. darboties, strādāt arvuti käib dators strādā; auto läks käima automašīna iedarbojās; elektrijaam peab aasta lõpuks käima minema elektrostacijai jāsāk darbs gada beigās; ma panen kohvivee käima es uzlikšu ūdeni kafijai; restorani käima panema uzsākt restorāna darbību 6. notikt, norisināties töö käib hommikust õhtuni darbs notiek no rīta līdz vakaram; läbirääkimised on käimas notiek pārrunas; ajakirjas käis äge diskussioon laikrakstā norisinājās asa diskusija 7. derēt, būt piemērotam kui kohvi ei ole, käib tee ka ja nav kafijas, derēs arī tēja 8. piederēt, ietilpt see käib tema ametikohustuste hulka tas pieder pie viņa amata pienākumiem 9. attiekties see korraldus meie kohta ei käi šis rīkojums uz mums neattiecas 10. rūgt õlu käima alus sāka rūgt 11. saieties ta käis ühe blondi tütarlapsega viņš sagājās ar kādu blondu meiteni 12. ietekmēt, iedarboties see töö käib tervisele šis darbs ietekmē veselību 13. atskanēt käis vabrikuvile atskanēja fabrikas svilpe; käisid mõned paugud atskanēja daži būkšķi 14. būt aizveramam, būt aizdarāmam uks käib lukku durvis ir slēdzamas; mantel käis eest haakidega kinni mētelis bija priekšpusē aizdarāms ar āķīšiem 15. sar rīkoties tuleb põhikirja järgi käia jārīkojas pēc statūtiem käia laskma dot vaļā
kätte b pop 1. (virziens) rokās poeg võttis talu enda kätte dēls pārņēma sētu savās rokās; linn langes vaenlase kätte pilsēta krita ienaidnieka rokās; maa läks riigi kätte zeme aizgāja valstij; ülekaal läks vastaste kätte pārsvars pārgāja pretiniekiem; kurjategija anti kohtu kätte noziedznieku nodeva tiesai 2. rokās, iekšā laev sattus tormi kätte kuģis nonāca vētrā; läksin välja värske õhu kätte izgāju ārā svaigā gaisā 3. no, dēļ katku kätte suri palju inimesi no mēra mira daudz cilvēku; vili kõrbes päikese kätte labība sadega saulē 4. (par secību) pie vastamise järg jõudis minu kätte kārta mana kārta atbildēt
käänak s {käänaku, käänakut, käänakuid} 1. pagrieziens järsk käänak straujš pagrieziens; laev tegi käänaku paremale kuģis pagriezās pa labi 2. līkums maantee käänak šosejas līkums; jõe käänak upes līkums
`külg s {külje, `külge, `külgi} 1. sāns ta surus käe vastu külge viņš piespieda roku pie sāna; külje sees pistab sānā dur; külg külje kõrval sānu pie sāna; laev kaldub vasakule küljele kuģis sasveras uz kreiso sānu; maasika üks külg oli juba punane viens zemenes sāns jau bija sarkans 2. puse kivi päikesepoolsel küljel ei kasva sammalt akmens saules pusē sūnas neaug; medali teine külg on sile medaļas otra puse ir gluda; sisuline külg saturiskā puse; küsimust arutati igast küljest jautājums tika apspriests no visām pusēm; Eesti on kolmest küljest ümbritsetud veega Igauniju no trijām pusēm ietver ūdens 3. lappuse ajaleht pühendas sündmusele terve külje laikraksts veltīja notikumam veselu lappusi külje all tiešā tuvumā
küljeli adv sāniski, uz sāniem laev kaldus küljeli kuģis sasvērās sāniski; haige lamab küljeli slimnieks guļ uz sāniem
külmuma v 1. sasalt vesi külmub jääks ūdens sasalst ledū; maa on veel külmumata zeme vēl nav sasalusi 2. nosalt kalurid tulid merelt tagasi, külmunud ja kanged zvejnieki atgriezās no jūras nosaluši un stīvi; sel talvel külmus suurem osa viljapuudest šoziem nosala lielākā daļa augļu koku 3. aizsalt meri külmus tänavu varakult jūra šogad aizsala agri 4. iesalt laev külmus jäässe kuģis iesala ledū
`laev s {laeva, `laeva, `laevu} kuģis kalalaev zvejas kuģis; kosmoselaev kosmosa kuģis; laevahukk kuģa katastrofa; laevaraamat kuģa žurnāls laev tuleb sadamasse kuģis ienāk ostā; laev läks põhja kuģis nogrima valge laev baltais kuģis
`last s {lasti, `lasti, `laste} krava vedellast šķidrā krava laev on lastis kuģis ir piekrauts
`lastima v {`lastida, lastin} kraut kraanaga lastima kraut ar celtni; kalaga lastitud laev ar zivīm piekrauts kuģis
lõbusõidu|laev s izpriecu kuģis
madal a s {madala, madalat, madalaid} sēklis, sēre laev sõitis madalale kuģis uzskrēja uz sēkļa
mada`lik s {madaliku, mada`likku, mada`likke} 1. zemiene rannaäärne madalik piekrastes zemiene; suurem osa Eestist on madalik lielākā daļa Igaunijas ir zemiene 2. sēklis, sēre laev istub madalikul kuģis ir uz sēkļa
mees`kond s {meeskonna, mees`konda, mees`kondi} komanda korvpallimeeskond basketbola komanda; meeskonnaliige komandas loceklis; meeskonnatöö komandas darbs; meistermeeskond meistarkomanda laev läks põhja, kuid meeskond pääses kuģis nogrima, taču komanda izglābās; uus direktor loob oma meeskonna jaunais direktors veido savu komandu; võistlustest võttis osa 12 meeskonda sacīkstēs piedalījās 12 komandas
mehitama v (par komandu, apkalpi) komplektēt, ekipēt laev on teekonnaks mehitatud kuģis ir nokomplektēts reisam; mehitamata lennuk bezpilota lidmašīna
miini|laev s mīnu kuģis
`muutma v {`muuta, muudan} 1. mainīt, pārveidot oma seisukohta muutma mainīt savu viedokli; laev muutis suunda kuģis mainīja kursu 2. val locīt
`nord s {nordi, `nordi, `norde} (kuģniecībā) ziemeļi laev võttis suuna nordi kuģis uzņēma kursu uz ziemeļiem; tuul pöördus nordi vējš iegriezās ziemeļos
ookean s {ookeani, ookeani, ookeane} okeāns ookeanilaev okeāna kuģis; ookeanisaar okeāna sala Vaikne ookean Klusais okeāns
`ots s {otsa, `otsa, `otsi} 1. gals keeleots mēles galiņš; ninaots degungals; näpuots pirkstgals mõõga ots zobena gals; peremehe koht on laua otsas saimnieka vieta ir galda galā 2. gals, beigas järjekorra ots rindas gals; nüüd on ootamisel ots tagad gaidīšanai gals; ta sõlmis lõnga katkenud otsad kokku viņa sasēja satrūkušos dzijas galus 3. mala otsast otsani täis kirjutatud paber no malas līdz malai aprakstīts papīrs; temaga läheksin kas või maailma otsa ar viņu es ietu kaut līdz pasaules malai 4. gals, nāve, mūža nogale ta tahtis endale otsa peale teha viņš gribēja darīt sev galu; tema ots oli hirmus viņa gals bija briesmīgs 5. sākums, gals otsast lõpuni no sākuma līdz beigām; kes teeb otsa lahti? kurš sāk?; otsast peale hakkama sākt no gala 6. brauciens, ceļa gabals laev jõudis pikalt otsalt tagasi kuģis atgriezās no tāla reisa; poodi on kaugevõitu käia: 5 kilomeetrit ots uz veikalu jāiet patālu: 5 kilometri uz vienu galu 7. piere kõrge ots augsta piere; hirmuhigi tuli otsale uz pieres izspiedās baiļu sviedri 8. (jūrniecībā) gals laev andis otsad kuģis atdeva galus 9. sar darbs, vieta ta tahtis linna mõne peenema otsa peale viņš gribēja pilsētā tikt kādā smalkākā darbā; ta käib sadamas juhuslikke otsi tegemas viņš piestrādā ostā; musti otsi tegema piehalturēt ei otsa ega äärt ne gala, ne malas; kahe otsaga ar diviem galiem; ots on lahti gals vaļā; otsa otsaga kokku saama savilkt galus kopā
`paiskama v {paisata, `paiskan} (plaši) mest, sviest paiskan asjad kapist põrandale izmetu lietas no skapja uz grīdas; karile paisatud laev uz sēkļa uzsviests kuģis; vihma paiskas näkku lietus sitās sejā; geisrid paiskavad vett ja auru kümnete meetrite kõrgusele geizeri izmet ūdeni un tvaikus desmitiem metru augstumā; elu paiskas teda üha uutesse seiklustesse dzīve iesvieda viņu aizvien jaunos piedzīvojumos; toodang paisati turule produkciju izlaida tirgū; ta paiskas süüdistusi viņš bēra apvainojumus
parv|laev s (kuģis) prāmis
puri s {purje, `purje, `purjesid} bura purjesid heiskama uzvilkt buras; laev on purjes kuģis ir burās
`põikama v {põigata, `põikan} 1. nogriezties, pagriezties põikasime teelt kõrvale nogriezāmies no ceļa; poiss põikas esimesse risttänavasse zēns nogriezās pirmajā šķērsielā; tee põikab läände ceļš pagriežas uz rietumiem 2. novirzīties laev põikas kursist tublisti kõrvale kuģis pamatīgi novirzījās no kursa; tahtmatult põikab mu pilk kõrvale negribot mans skatiens noslīd malā 3. izvairīties mees põikas vastusest kõrvale vīrs izvairījās no atbildes 4. iegriezties teel tuleb poodi põigata pa ceļam jāiegriežas veikalā
põkkuma v savienoties, sastiķēties kosmose­laevad põkkuvad kosmosa kuģis sastiķējas
`põrkama v {põrgata, `põrkan} 1. atsisties, atdurties, uzdurties pimedas ruumis põrkasin vastu lauda tumšā telpā atsitos pret galdu; uksed põrkavad lahti durvis atsitas vaļā; lennuki rattad põrkasid sujuvalt vastu betoonrada lidmašīnas riteņi līgani atdūrās pret betona skrejceļu; laev põrkas vastu jäämäge kuģis atdūrās pret leduskalnu; ajalehti sirvides põrkasin huvitavatele sündmustele šķirstot laikrakstus, uzdūros interesantiem notikumiem 2. traukties, skriet jänes põrkas üle tee võssa zaķis aiztraucās pāri ceļam krūmos; põgenik põrkas maja varju bēglis ieskrēja mājas ēnā 3. sar ieskriet põrkan õhtul sisse, siis räägime pikemalt ieskriešu vakarā, tad parunāsim vairāk 4. sar sākt šaubīties, svārstīties võid tulla, kui põrkama ei löö vari nākt, ja nesāksi šaubīties
pääste s {`pääste, päästet, `päästeid} glābšana päästeaktsioon glābšanas akcija; päästejaam glābšanas stacija; päästekeskus glābšanas centrs; päästelaev glābšanas kuģis; pääste­operatsioon glābšanas operācija; päästepaat glābšanas laiva; päästerõngas glābšanas riņķis; päästeteenistus glābšanas dienests; päästetöö glābšanas darbs; päästevarustus glābšanas aprīkojums; päästevest glābšanas veste; päästevöö glābšanas josta
rahu b s {rahu, rahu, rahusid} rifs, zemūdens klints, rāva korallrahu koraļļu rifs; vallrahu barjerrifs laev jooksis rahule kuģis uzskrēja uz rifa
ranna|valve s 1. krasta apsardze rannavalvelaev krasta apsardzes kuģis 2. krasta apsardzība
rannik s {ranniku, rannikut, rannikuid} piekraste, krasts läänerannik rietumu piekraste Põhja-Eesti rannik Ziemeļigaunijas piekraste; laev lähenes rannikule kuģis tuvojās krastam
`reid b s {reidi, `reidi, `reide} (jūrniecībā) reids laev seisab Tallinna reidil kuģis stāv Tallinas reidā
`reis b s {reisi, `reisi, `reise} 1. ceļojums, brauciens pulmareis kāzu ceļojums; reisiapteek ceļojuma aptieciņa; reisidokument ceļojuma dokuments; reisikindlustus ceļojuma apdrošināšana; reisikonsultant ceļojuma konsultants; reisikulu ceļojuma izdevumi; reisimuljed ceļojuma iespaidi; reisisiht ceļojuma mērķis; õppereis mācību brauciens; ümbermaailmareis ceļojums apkārt pasaulei reisile asuma doties ceļojumā; ta sõitis reisile Ameerikasse viņš aizbrauca ceļojumā uz Ameriku; head reisi! laimīgu ceļu! 2. reiss ta ostis pileti õhtusele reisile viņš nopirka biļeti uz vakara reisu; laev läks oma viimasele reisile kuģis devās savā pēdējā reisā
reisi- pasažieru- reisilaev pasažieru kuģis; reisilennuk pasažieru lidmašīna; reisiliiklus pasažieru satiksme; reisirong pasažieru vilciens; reisisadam pasažieru osta
relvastama v bruņot relvastatud kokkupõrge bruņota sadursme; laev oli hästi relvastatud kuģis bija labi bruņots; hambuni relvastatud apbruņots līdz zobiem
`rind s {rinna, `rinda, `rindu} 1. krūtis rinna ümbermõõt krūšu apkārtmērs; tal on valu rinnas viņam ir sāpes krūtīs; sukelduja tõmbas rinna õhku täis nirējs pievilka krūtis ar gaisu; ta võttis südame rindu viņš saņēma dūšu 2. krūts last rinnaga söötma barot bērnu ar krūti; last rinnast võõrutama atradināt bērnu no krūts 3. krūteža, krūšu daļa pluusi rind oli plekke täis blūzes krūteža bija vienos traipos 4. rinda, josla, fronte hakkasime ühes rinnas minema sākām iet vienā frontē 5. (kuģniecībā) priekšgals laev lõikab rinnaga laineid kuģis ar priekšgalu šķeļ viļņus 6. nogāze, nokalne mäerind kalna nogāze rinda ette ajama izriezt krūtis
röögatu adj {röögatu, röögatut, röögatuid} milzīgs, mežonīgs röögatu laev milzīgs kuģis; auto maksab röögatut raha automobilis maksā milzīgu naudu; karul on röögatu jõud lācim ir mežonīgs spēks
sadam s {sadama, sadamat, sadamaid} osta, piestātne ekspordisadam eksportosta; kalasadam zvejas osta; rahusadam miera osta; sadamakai ostas piestātne; sadamakapten ostas kapteinis; sadamaladu ostas noliktava; sadamalinn ostas pilsēta jäävaba sadam neaizsalstoša osta; laev sõitis sadamasse kuģis iebrauca ostā
seest a adv 1. no iekšienes, no iekšpuses, no vidus seest kostis koera haukumist no iekšienes skanēja suņa rejas; laeva peab värvima nii seest kui väljast kuģis jākrāso gan no iekšpuses, gan ārpuses; leib on seest tooreks jäänud maize palikusi vidū jēla 2. sar iekšā, no iekšas seest valutab iekšā sāp; sa sööd mu närvid seest tu man nervus sabendēsi; palavus võtab hinge seest no karstuma garu var izlaist
siht|koht s galamērķis laev jõudis sihtkohta kuģis nonāca galamērķī
siht|punkt s galapunkts, mērķis laev jõudis sihtpunkti kuģis nonāca galapunktā
silduma v pietauvoties, piestāt laev sildub sadamas kuģis piestāj ostā
sõidu|tee s 1. brauktuve sillutatud sõidutee bruģēta brauktuve 2. kuģu ceļš, fārvaters laev kaldus sõiduteelt kõrvale kuģis novirzījās no fārvatera
sõja|põgenik s kara bēglis sõjapõgenike laev bēgļu kuģis; kui lahingud lõppesid, pöördus suurem osa sõjapõgenikke koju tagasi kad kaujas beidzās, lielākā daļa bēgļu atgriezās mājās
sõude- airu- sõudelaev airu kuģis; sõudepaat airu laiva
`tankima v {`tankida, tangin} 1. uzpildīt lennuk on tangitud lidmašīna ir uzpildīta; laev tankis magedat vett kuģis uzpildīja saldūdeni 2. uzpildīties autojuht sõitis tankima šoferis aizbrauca uzpildīties
tee`kond s {teekonna, tee`konda, tee`kondi} (posms) ceļš, brauciens, gājums pidurdusteekond bremzēšanas ceļš laev jätkas oma teekonda kuģis turpināja savu ceļu; teekonna esimene päev brauciena pirmā diena; inimese maine teekond cilvēka šīszemes gaitas
tasa teenima atpelnīt, atmaksāt nüüd on siis avanss lõpuks tasa teenitud tagad nu beidzot avanss ir atpelnīts; investeeringuid tasa teenima atpelnīt ieguldījumus; laev teenib end kolme aastaga tasa kuģis atmaksāsies trīs gados
lahti tegema 1. atvērt tehke vihikud lahti! atveriet burtnīcas! 2. ieslēgt tee televiisor lahti ieslēdz televizoru 3. atlaist, atraisīt laev tegi otsad lahti kuģis atlaida pietauvošanās troses un izgāja jūrā 4. sar (no darba, amata) atlaist, atbrīvot ta tehti ametist lahti viņu atlaida no amata
tiibur|laev s kuģis ar zemūdens spārniem
`trips s {tripsu, `tripsu, `tripse} punktiņš laev paistis kauguses veel vaid pisikese tripsuna kuģis tālumā vidēja tikai kā mazs punktiņš; tripsudega kindamuster cimdu raksts ar punktiņiem
sisse tulema 1. nākt iekšā, ienākt ta tuli uksest sisse viņš ienāca pa durvīm; sadamasse tuli sisse suur laev ostā ienāca liels kuģis 2. ienākt, rasties inimestele tuli jälle eluvaim sisse cilvēki atkal atdzīvojās 3. sar (par naudu) ienākt, tikt ieņemtam raha kulus rohkem, kui sisse tuli nauda izgāja vairāk, nekā ienāca
tähe|laev s zvaigžņu kuģis
uhkus s {uhkuse, uhkust, uhkusi} 1. lepnība ta ei suuda oma uhkust varjata viņš nespēj slēpt savu lepnību 2. lepnums karu on metsade uhkus lācis ir mežu lepnums 3. godība laev seisab täies uhkuses kai ääres kuģis pilnā godībā stāv piestātnē
ujuma v 1. peldēt ta ujub krooli viņš peld kraulā; laev ujub vabas vees kuģis peld brīvos ūdeņos; kõrgel taevas ujuvad valged pilved augstu debesīs peld balti mākoņi; päevavalgele ujusid uued probleemid dienasgaismā izpeldēja jaunas problēmas; ujuv valuutakurss peldošais valūtas kurss 2. mirkt, pludot ta silmad ujusid pisarais viņa acis mirka asarās; laud ujus piimast galds pludoja pienā
uputama v 1. slīcināt, gremdēt suurvesi ähvardas kõiki ära uputada pali draudēja visus noslīcināt; vaenlase poolt uputatud laev ienaidnieka nogremdēts kuģis; tuisk uputas majad hangedesse putenis apraka mājas kupenās; ta uputas end ära viņš noslīcinājās 2. noslīcināt, pārpludināt suurvesi võib heinamaa uputada pali var pārpludināt pļavu
uurimine s {uurimise, uurimist, uurimisi} 1. pētniecība, izpēte loodusuurimine dabas pētniecība; uurimisala pētniecības joma; uurimisasutus pētniecības iestāde; uurimislaev izpētes kuģis; uurimissuund pētniecības virziens ookeani uurimine okeāna pētniecība; lähemal uurimisel tuvāk papētot 2. jur izmeklēšana eeluurimine iepriekšējā izmeklēšana; uurimisbüroo izmeklēšanas birojs; uurimisorgan izmeklēšanas orgāns kohtueelne uurimine pirmstiesas izmeklēšana
`vaal a s {vaala, `vaala, `vaalu} (Cetacea) valis sinivaal zilais valis; vaalalaev vaļu medību kuģis vaalu püüdma medīt vaļus
vagu s {`vao, vagu, vagusid} 1. vaga ta kündis üle põllu mõned vaod viņš uzara pāri laukam dažas vagas; vagudel kasvasid porgandid ja kapsad vagās auga burkāni un kāposti; rattad on vajutanud pehmesse pinnasesse sügavad vaod riteņi bija iespieduši mīkstajā augsnē dziļas vagas; laev jätab taha vahutava vao kuģis atstāj aiz sevis putojošu vagu 2. rieva töö ja mure jätsid sügavad vaod näkku darbs un raizes atstāja dziļas rievas sejā; ajukoore vaod smadzeņu rievas 3. ieplaka madalrõhu vaod zema spiediena ieplakas vaost välja viima izvest no pacietības; vaos hoidma apvaldīt
`vint a s {vindi, `vinti, `vinte} 1. sar vītne, skrūve kruvi ei võta hästi vinti skrūve labi neķer vītni; ta armastab ikka vinti üle keerata viņam patīk pārgriezt skrūves; laev värises vindi vibratsioonist kuģis drebēja no skrūves vibrācijas 2. sar šautene 3. sar reibums, dzērums, pālis naabril oli juba hommikul väike vint peas kaimiņam jau no rīta bija mazs pālis galvā
viru s {viru, viru, virusid} virpulis laev sukeldus uude virusse kuģis ienira jaunā virpulī; viruna keerlevad mõtted domas vērpjas kā virpulis
`visklema v {viselda, `visklen} 1. svaidīties, mētāties haige viskleb valudes slimnieks svaidās sāpēs; öö läbi visklesin unetult voodis visu nakti bez miega svaidījos gultā; laev viskleb tormis kuģis svaidās vētrā 2. šaudīties silmapiiril visklesid helgiheitja kiired pie apvāršņa šaudījās prožektora stari; nad istusid küünalde visklevas valguses viņi sēdēja sveces šaudīgajā gaismā; taevas visklesid välgud debesīs šaudījās zibeņi; mõtted visklevad rahutult domas nemierīgi šaudās
`võnkuma v {`võnkuda, võngun} 1. svārstīties, veikt svārstības pendel võngub svārsts svārstās; spidomeetri osuti võnkus saja kohal spidometra šautriņa svārstījās ap simtu 2. zvāroties laev võnkus tugevasti kuģis spēcīgi zvārojās 3. vibrēt plahvatas mürsk, nii et majad võnkusid šāviņš uzsprāga tā, ka mājas vibrēja 4. būt atsperīgam võnkuv samm viegli atsperīgs solis
võpatama v 1. nodrebēt laev võpatas pommilöögi all kuģis nodrebēja no lādiņa trieciena 2. trūkties uksekell pani lapsed järsult võpatama durvju zvans lika bērniem pēkšņi satrūkties; raske traktor võpatas lõpuks paigalt smagais traktors beidzot iztrūkās no vietas
vägev adj {vägeva, vägevat, vägevaid} 1. varens, liels vägev mets varens mežs; sadamas seisis vägev reisilaev ostā stāvēja varens pasažieru kuģis 2. varens, spēcīgs vägev tuul varens vējš; vägev mootor spēcīgs motors 3. stiprs vägev kohvi stipra kafija; vägev nälg stiprs bads
väljuma v 1. iziet, iznākt väljusin uksest izgāju pa durvīm; jõgi väljus kallastest upe izgāja no krastiem 2. iznākt metsast väljuvad seenelised no meža iznāk sēņotāji; sibulast väljunud võrse no sīpola iznācis asns 3. izkāpt väljuma autost izkāpt no automašīnas; inimesed kiirustasid bussist väljuma cilvēki steidza izkāpt no autobusa 4. (par satiksmes līdzekļiem) atiet millal väljub Tartu rong? kad atiet Tartu vilciens?; laev oli juba väljunud kuģis jau bija atgājis
üle värvima 1. (pārklāt ar krāsu) pārkrāsot, aizkrāsot kriimustused poritiival tuleb üle värvida skrāpējumi uz automašīnas spārna jāaizkrāso 2. (atkārtoti krāsot) pārkrāsot vana, mitu korda ülevärvitud laev vecs, vairākkārt pārkrāsots kuģis
õhu|laev s gaisa kuģis
ühes b prp kopā laev ühes meeskonnaga läks põhja kuģis nogrima ar visu komandu
ümber b prp ap kosmoselaev tegi mitu tiiru ümber Maa kosmosa kuģis veica vairākus riņķojumus ap Zemi; istusime kõik ümber suure laua visi sēdējām ap lielu galdu; inimesed askeldasid ümber autode cilvēki rosījās ap automašīnām; sellest räägiti ümber nurga par to runāja netieši

Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur