[ETLV] Eesti-läti sõnaraamat


Päring: osas

Sama päring läti-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 55 artiklit

baro|meeter s barometrs baromeeter tõuseb, langeb barometrs ceļas, krīt
eba|soosing s nežēlastība, nelabvēlība ebasoosingusse sattuma krist nežēlastībā
eba|võrdne adj nevienlīdzīgs ta langes ebavõrdses võitluses viņš krita nevienlīdzīgā cīņā
edenema v 1. sekmēties, veikties kõik on edenenud nii, nagu lootsin viss ir veicies tā, kā cerēju 2. augt, padoties lambad ei edenenud neil eriti hästi aitas viņiem padevās ne sevišķi labi 3. attīstīties, progresēt edenev haigus progresējoša slimība; majanduslikult edenenud riik ekonomiski attīstīta valsts 4. ritēt, virzīties uz priekšu tegevuses edeneb aeg kiiremini darbojoties laiks rit ātrāk
hoog s {hoo, hoogu, hooge} 1. spars, spēks tööhoog darba spars ehitamine käib täie hooga celtniecība rit pilnā sparā; sadu võtab uut hoogu lietus atkal pieņemas spēkā 2. brāzma tuulehoog vēja brāzma tuul puhus heitlike hoogudena vējš pūta mainīgām brāzmām; emaliku helluse hoog mātišķa maiguma uzplūdi 3. lēkme vihahoog dusmu lēkme; haigushoog slimības lēkme 4. ātrums langushoog krišanas ātrums hoogu vähendama samazināt ātrumu 5. ieskrējiens hooga hüpe lēciens ar ieskrējienu; hoota hüpe lēciens no vietas 6. vēziens jalahoog kājas vēziens; kätehoog roku vēziens esimese hooga pirmajā rāvienā; hoogu võtma sasparoties; ühe hooga vienā rāvienā
`kael s {kaela, `kaela, `kaelu} kakls sõbrannad langevad teineteisele kaela draudzenes krīt viena otrai ap kaklu; ta sipleb kaelani võlgades viņš ir parādos līdz kaklam; pika kaelaga pudel pudele ar garu kaklu; järved on kitsa kaela kaudu ühenduses ezeri ir savienoti ar šauru kaklu; aitab mul sinu kaela peal elamisest pietiek man dzīvot uz tava kakla ennast kaela riputama kārties kaklā; kaela kahekorra keerama apgriezt kaklu; kaela peal istuma sēdēt uz kakla; üle kaela andma sadot pa kaklu; üle kaela saama dabūt pa kaklu
kangelane s {kangelase, kangelast, kangelasi} varonis sõjakangelane kara varonis; filmikangelane filmas varonis ta langes kangelasena viņš krita kā varonis; ma olin selle päeva kangelane es biju šīs dienas varonis; tema romaanide kangelasteks on tavalised inimesed viņa romānu varoņi bija parasti cilvēki
koguma v 1. krāt ta kogus raha auto ostmiseks viņš krāja naudu automašīnas iegādei; puhka pisut ja kogu jõudu nedaudz atpūties un uzkrāj spēkus 2. vākt rahvaluulet koguma vākt folkloru; mändidelt koguti vaiku no priedēm vāca sveķus; kandidaat võitis valimistel, kogudes 80 % häältest kandidāts uzvarēja vēlēšanās, savācot 80 % balsu; poiss satub segadusse, kuid püüab end koguda puisis apjūk, bet cenšas saņemties 3. krāt, kolekcionēt marke koguma krāt pastmarkas
kolin s {kolina, kolinat, kolinaid} 1. troksnis, klaudzoņa, graboņa rataste kolin riteņu troksnis; trammi kolin tramvaja klaudzoņa; kivid kukkusid kolinal autokasti akmeņi ar graboņu krita kravas kastē 2. guldzoņa
koltuma v dzeltēt päikese käes raamatu lehed koltuvad saulē grāmatas lapas dzeltē; vang oli näost koltunud ieslodzītā seja bija sadzeltējusi; puudelt langes koltunud lehti no kokiem krita sadzeltējušas lapas
`korjama v {korjata, `korjan} 1. vākt kivid korjati põllult akmeņus savāca no lauka; raha korjama vākt naudu; ta korjas allkirju viņš vāca parakstus; esimesed kurgid korjati kasvuhoonest juba talvisel pööripäeval pirmos gurķus siltumnīcā novāca jau ziemas saulgriežos 2. krāt mul on juba kenakene summa korjatud man jau ir sakrāta pamatīga summa; kes senti ei korja, see eurot ei sa kas centu nekrāj, pie eiro netiek 3. lasīt seeni korjama lasīt sēnes; marju korjama lasīt ogas
krae s {krae, kraed, kraesid} 1. apkakle, apkaklīte ta tõstis mantli krae üles viņš pacēla mēteļa apkakli; särgil on tärgeldatud krae kreklam ir stērķelēta apkaklīte; ta püüdis oma patte teise kraesse veeretada viņš centās novelt savus grēkus uz citiem 2. sar krāga kellegi kraesse kargama ieklupt kādam krāgā 3. kakls kellelegi krae vahele trügima krist kādam uz nerviem
`kukkuma a v {`kukkuda, kukun} 1. krist, gāzties auto kukkus sillalt jõkke automašīna iekrita no tilta upē; leivatükk kukkus laua alla maizes gabals nokrita zem galda; vaas kukkus katki vāze nokrita un saplīsa; uisutaja komistas ja kukkus slidotājs paklupa un nokrita; linane riie ei kuku hästi linu drēbe labi nekrīt; suu kukkus imestusest lahti mute no brīnumiem palika vaļā 2. kristies baromeeter kukub barometrs krītas; maahinnad olid jälle kukkunud zemes cenas atkal bija nokritušās 3. sākt ta kukkus naerma viņš sāka smieties; naine kukkus hädaldama sieviete sāka žēloties 4. sar trāpīt, trāpīties ma kukkusin kuuks ajaks haiglasse es tiku slimnīcā uz mēnesi; minule kukub ikka tühi loos man aizvien trāpās tukša loze; ta kukkus halba seltskonda viņš trāpījās sliktā kompānijā
maha kukkuma krist zemē mobiiltelefonid kukuvad maha mobilie telefoni krīt zemē
`kurss s {kursi, `kurssi, `kursse} 1. (virziens) kurss lennuk tõuseb õhku ja võtab kursi Riiale lidmašīna paceļas un uzņem kursu uz Rīgu; kindel poliitiline kurss noteikts politisks kurss 2. (vērtība) kurss börsikurss biržas kurss; kullakurss zelta kurss; vahetuskurss maiņas kurss obligatsioonide kurss obligāciju kurss; euro kurss langeb eiro kurss krīt
käima v {käia, käin} 1. iet jalgsi käima iet kājām; ära nii kiiresti käi! neej tik ātri!; leek käis kõrgele liesmas gāja augstu; koolis käima iet skolā; kell käib täpselt pulkstenis iet precīzi; ta käib ässaga viņš iet ar dūzi; üle jõe käib rippsild pār upi iet piekaramais tilts; armastus käib kõhu kaudu mīlestība iet caur vēderu; käivad mängu viimased minutid rit spēles pēdējās minūtes; see käib mul üle jõu tas ir pāri maniem spēkiem; laev käib plaani järgi kuģis kursē pēc plāna 2. staigāt ta käib mööda tuba viņš staigā pa istabu; käib nagu kass ümber palava pudru staigā kā kaķis ap karstu putras katlu; poiss käis kulunud pintsakus zēns staigāja nodilušā žaketē 3. nākt aeg-ajalt käivad valuhood laiku pa laikam uznāk sāpju lēkmes; haigel hakkasid krambid käima slimniekam uznāca krampji; talle käib kolm ajalehte viņam pienāk trīs laikraksti 4. būt, apmeklēt me käisime kontserdil mēs bijām koncertā; ta käis möödunud nädalal Tallinas pagājušajā nedēļā viņš apmeklēja Tallinu; käisime puhkuse ajal Ungaris atvaļinājuma laikā bijām Ungārijā; sadamas käib sageli välismaa laevu ostu bieži apmeklē ārvalstu kuģi 5. darboties, strādāt arvuti käib dators strādā; auto läks käima automašīna iedarbojās; elektrijaam peab aasta lõpuks käima minema elektrostacijai jāsāk darbs gada beigās; ma panen kohvivee käima es uzlikšu ūdeni kafijai; restorani käima panema uzsākt restorāna darbību 6. notikt, norisināties töö käib hommikust õhtuni darbs notiek no rīta līdz vakaram; läbirääkimised on käimas notiek pārrunas; ajakirjas käis äge diskussioon laikrakstā norisinājās asa diskusija 7. derēt, būt piemērotam kui kohvi ei ole, käib tee ka ja nav kafijas, derēs arī tēja 8. piederēt, ietilpt see käib tema ametikohustuste hulka tas pieder pie viņa amata pienākumiem 9. attiekties see korraldus meie kohta ei käi šis rīkojums uz mums neattiecas 10. rūgt õlu käima alus sāka rūgt 11. saieties ta käis ühe blondi tütarlapsega viņš sagājās ar kādu blondu meiteni 12. ietekmēt, iedarboties see töö käib tervisele šis darbs ietekmē veselību 13. atskanēt käis vabrikuvile atskanēja fabrikas svilpe; käisid mõned paugud atskanēja daži būkšķi 14. būt aizveramam, būt aizdarāmam uks käib lukku durvis ir slēdzamas; mantel käis eest haakidega kinni mētelis bija priekšpusē aizdarāms ar āķīšiem 15. sar rīkoties tuleb põhikirja järgi käia jārīkojas pēc statūtiem käia laskma dot vaļā
kätte b pop 1. (virziens) rokās poeg võttis talu enda kätte dēls pārņēma sētu savās rokās; linn langes vaenlase kätte pilsēta krita ienaidnieka rokās; maa läks riigi kätte zeme aizgāja valstij; ülekaal läks vastaste kätte pārsvars pārgāja pretiniekiem; kurjategija anti kohtu kätte noziedznieku nodeva tiesai 2. rokās, iekšā laev sattus tormi kätte kuģis nonāca vētrā; läksin välja värske õhu kätte izgāju ārā svaigā gaisā 3. no, dēļ katku kätte suri palju inimesi no mēra mira daudz cilvēku; vili kõrbes päikese kätte labība sadega saulē 4. (par secību) pie vastamise järg jõudis minu kätte kārta mana kārta atbildēt
`küüs s {küüne, `küünt, `küüsi} 1. nags akrüülküüs akrila nags pikad küüned gari nagi; küüsi lõikama griezt nagus; küünte seentõbi nagu sēnīšu slimība; küüsi närida grauzt nagus; karu küüned lāča nagi 2. (ķiploka) daiva küünte ja hammastega ar zobiem un nagiem; sattuma kellegi küünte vahele krist kāda nagos; küüsi külge lööma dabūt savos nagos
langema v 1. krist eesriie langeb priekškars krīt; hästi langev riie labi krītošs audums; küljelt langev valgus no sāna krītoša gaisma; langev intonatsioon krītoša intonācija; põlvili langema krist ceļos; minestusse langema krist ģībonī; poeg langes sõjas dēls krita karā; ilma naeruks langema krist pasaulei par apsmieklu 2. kristies, pazemināties baromeeter langeb barometrs krītas; elatustase langeb dzīves līmenis krītas 3. pārn krist, pagrimt langenud naine kritusi sieviete
`lendama v {lennata, `lendan} 1. lidot, laisties lendasime linna kohal lidojām virs pilsētas; linnupojad õpivad lendama putnēni mācās lidot; ladu lendas õhku noliktava uzlidoja gaisā 2. traukties, joņot, skriet rong lendab itta vilciens traucas uz austrumiem; aeg lendab laiks skrien 3. sar lidot, krist, gāzties ta lendas lumehange viņš ielidoja sniega kupenā
`lest a s {lesta, `lesta, `lesti} 1. plēksne, čaula, miza lubi kukkus lestadena laest alla kaļķi krita no griestiem plēksnēm 2. plēve, peldplēve ujulest peldplēve veelindudel on lestad varvaste vahel ūdensputniem starp pirkstiem ir plēves 3. plezna lestadega ujuma peldēt ar pleznām lesta tõmbama ņemt pēdu
lume|räitsakas s {-räitsaka, -räitsakat, -räitsakaid} sniegpārsla sajab suuri lumeräitsakaid krīt lielas sniegpārslas
läbi c pop 1. cauru, visu eile sadas päev läbi vakar cauru dienu lija; ööd ja päevad läbi naktīm un dienām 2. caur, no ta langes vaenlase käe läbi viņš krita no ienaidnieka rokas
`mark b s {margi, `marki, `marke} 1. marka tempelmark zīmogmarka; postmark pastmarka marke koguma krāt pastmarkas 2. marka, firmas zīme automark auto marka; konjakimark konjaka marka
minestus s {minestuse, minestust, minestusi} ģībonis, nesamaņa minestusse langema krist ģībonī; minestus tuli peale uznāca ģībonis; ta on minestuses viņš ir nesamaņā
`mulksuma v {`mulksuda, mulksun} plunkšķēt, klunkšķēt vein mulksub pudelis vīns pudelē klunkšķ; kivikesed langevad mulksudes vette akmentiņi plunkšķēdami krīt ūdenī
mürama v 1. trokšņot, dārdēt masinad müravad kõrvulukustavalt mašīnas tā trokšņo, ka ausis krīt ciet 2. rūkt, rēkt karu mürab puuris lācis būrī rēc 3. dauzīties, draiskoties, trakot koolis ei tohi palju mürada skolā nedrīkst daudz dauzīties 4. sar rauties, plēsties isa mürab tööd teha, ei mõtlegi pensionile jääda tēvs raujas pa darbu, pat nedomā iet pensijā
ohver s {ohvri, ohvrit, ohvreid} 1. (cietušais) upuris maavärina ohvrid zemestrīces upuri; ohvriks langema krist par upuri 2. (ziedojums) upuris, zieds ohvriks tooma upurēt
oma|soodu adv 1. savu gaitu aeg kulub omasoodu laiks rit savu gaitu 2. savukārt, turklāt ta tegi omasoodu ettepaneku viņš savukārt izteica priekšlikumu; tuju oli kehv ja peavalu piinas omasoodu garastāvoklis bija nelāgs, turklāt mocīja galvassāpes 3. savrup, atsevišķi nad istuvad omasoodu viņi sēž savrup
paanika s {paanika, paanikat, paanikaid} panika paanikahoog panikas lēkme laeval algas paanika uz kuģa sākās panika; paanikasse sattuma krist panikā
pala`vik s {palaviku, pala`vikku, pala`vikke} 1. drudzis palavikuhigi drudža sviedri palavikus haige sonib slimnieks drudzī murgo; relvastumise palavik bruņošanās drudzis 2. paaugstināta temperatūra kõrge palavik augsta temperatūra; palavikku mõõtma mērīt temperatūru; palavik langeb temperatūra krīt
pikali adv garšļaukus, guļus ta heitis diivanile pikali viņš atgūlās uz dīvāna; ta on väsimusest pikali vajumas no noguruma viņš krīt no kājām; kaks suurt puud olid pikali maas divi lieli koki gulēja zemē
põlvitama v 1. stāvēt uz ceļiem ema põlvitas kaua poja haua juures māte ilgi stāvēja uz ceļiem pie dēla kapa 2. mesties ceļos, krist ceļos põlvitasime maha palveks nometāmies ceļos lūgšanai
rabisema v 1. čabēt, švīkstēt, grabēt kuluhein rabiseb jalgade all kūla čab zem kājām 2. birt, krist pisarad rabisesid raamatule asaras bira uz grāmatas
rahe s {rahe, rahet, rahesid} krusa rahehoog krusas brāzma; rahetera krusas grauds sadas rahet krita krusa; küsimuste rahe jautājumu krusa
reegli|päraselt adv 1. regulāri süüa tuleb reegli­päraselt jāēd regulāri 2. ierasti elu kulgeb reeglipäraselt dzīve rit ierasti 3. val regulāri, kārtni reeglipäraselt käänduvad sõnad regulāri lokāmi vārdi
repressi`oon s {repressiooni, repressi`ooni, repressi`oone} represija ebaseaduslikud repressioonid nelikumīgas represijas; repressioonide ohvriks langema krist par represiju upuri
rinne s {`rinde, rinnet, `rindeid} 1. fronte idarinne austrumu fronte rindele saatma nosūtīt uz fronti; ta langes rindel viņš krita frontē 2. fronte, joma ta on tegev spordirindel viņš darbojas sporta jomā 3. stāvs, kārta, līmenis taimed kasvavad looduses rinnetena augi dabā aug stāvos 4. josla, ierinda ühe rindena liikuma virzīties vienā ierindā
sadama v {sadada, sajan} 1. krist, birt puudelt sajab koltunud lehti no kokiem birst nodzeltējušas lapas; sadasid üha uued küsimused bira arvien jauni jautājumi; kust sina siia sadasid? no kurienes tu te nokriti? 2. (par nokrišņiem) krist, līt, snigt sajab vihma līst; sajab lund snieg; sajab rahet krīt krusa; sajab lörtsi krīt slapjš sniegs; sadas öö läbi lija visu nakti; vihma sajab nagu oavarrest gāž kā no spaiņa; heinad sadasid märjaks siens salija
sangar s {sangari, sangarit, sangareid} varonis päevasangar dienas varonis; sõjasangar kara varonis ta suri ebavõrdses võitluses sangarina viņš krita kā varonis nevienlīdzīgā cīņā
seda|aegu adv tikmēr, pa to laiku elu läheb sedaaegu oma rada tikmēr dzīve rit savu gaitu; sedaaegu, kui perenaine kulpi otsib, keeb supp üle kamēr saimniece meklē pavārnīcu, zupa iet pāri
`silm a s {silma, `silma, `silmi} 1. acs silmakoobas acs dobums; silmanurk acs kaktiņš; silmatrauma acs trauma; silmavalge acs baltums vasak silm kreisā acs; ta pilgutab silmi viņš mirkšķina acis; silmad jooksevad vett acis asaro; ma suudan tõele silma vaadata es spēju skatīties patiesībai acīs; kui silm ei peta, on tulijaid kaks ja acs neviļ, nācēji ir divi; järvede sinised silmad zilās ezeru acis; ta pani pudrule tükikese võid silmaks viņš ielika putrā gabaliņu sviesta kā actiņu 2. acs, skatiens kullisilm vanaga acs tõstsin silmad raamatult pacēlu acis no grāmatas; kellegi soove silmist lugema nolasīt kāda vēlmes no acīm 3. acs, cilpa, valdziņš nõelasilm adatas acs; sukasilm zeķes valdziņš; võrgusilm tīkla acs niit tuleb silmast läbi ajada diegs jāizver caur aci; pahempidi kootud silmad kreiliski adīti valdziņi 4. acs, punkts kaardimängijad loevad silmi kāršu spēlmaņi skaita acis ta ei pilguta silmagi viņš ne acu nepamirkšķina; ilusate silmade pärast par skaistām acīm; kahe silma vahele jääma nepamanīt ~ palaist garām; kuri silm ļauna acs; lahtiste silmadega vaļā acīm; nelja silma all zem četrām acīm; silmi peast välja nutma izraudāt visas acis; oma silm on kuningas paša acs neviļ; palja silmaga ar neapbruņotu aci; pinnuks silmas olema būt skabargai acī; silma otsaski ne acu galā; silma ees lööb kirjuks metas raibs gar acīm; silmadega sööma aprīt ar acīm; silme all acu priekšā; silmad on märja koha peal acis slapjā vietā; silma torkama durties acīs; silma heitma mest acis; silma paistma izcelties; silma peale heitma uzmest aci; silma peal hoidma paturēt acīs; silma looja laskma aizdarīt acis; silm vajub kinni acis krīt ciet; silmast silma aci pret aci; silmi peast vahtima visas acis izskatīt; silmi lahti hoidma turēt acis vaļā; silmist kaotama pazaudēt no acīm; silmist laskma izlaist no acīm; silm silma vastu aci pret aci; suuri silmi tegema taisīt lielas acis; silmi kinni pigistama pievērt acis ~ skatīties uz citu pusi; silmas pidama paturēt acīs
sõda s {sõja, sõda, sõdu} 1. karš hübriidsõda hibrīdkarš sõda kuulutama pieteikt karu; sõjas langema krist karā; psühholoogiline sõda psiholoģisks karš; lapsed mängisid puuriitade vahel sõda starp malkas grēdām bērni spēlēja kariņu; alustasime sõda umbrohu vastu sākām karu pret nezālēm 2. kauja padjasõda spilvenu kauja; lumesõda pikošanās külm sõda aukstais karš
sõja|väli s karalauks ta langes sõjaväljal viņš krita karalaukā
talletama v glabāt, krāt, iemūžināt muuseumis talletatakse vanu käsikirju muzejā glabā senus rokrakstus; arvuti talletab andmed täpselt dators saglabā datus precīzi; lihased talletavad süsivesikuid muskuļi uzkrāj ogļhidrātus; ema talletatud raha mātes sakrātā nauda; filmilindile talletatud ajaloosündmus kinolentē iemūžināts vēsturisks notikums
tiba s {tiba, tiba, tibasid} 1. lāse, pile suured tibad langesid trepile lielas lāses krita uz kāpnēm 2. drusciņa, mazumiņš kas sul on tiba aega? vai tev ir drusciņa laika?
`tort b s {tordi, `torti, `torte} pinka, kumšķis, lēkšķe juuksetort matu pinka; karvatort spalvu kumšķis lumi pudenes puudelt suurte tortidena sniegs krita no kokiem lielām lēkšķēm
unine adj {unise, unist, uniseid} miegains, samiegojies olin nii unine, et silmad vajusid kinni biju tik miegains, ka acis krita ciet; väsinud ja unised reisijad noguruši un samiegojušies pasažieri; igav ja unine loeng garlaicīga un miegaina lekcija; unine juhtimisstiil miegains vadības stils
vahe|pealne adj 1. starpā esošs, vidū esošs järve ja raudtee vahepealses metsas on rohkesti vaarikaid mežā starp ezeru un dzelzceļu ir daudz aveņu; osa vahepealseid lehekülgi oli nummerdamata daļa vidū esošo lapu nav numurētas; tema vahepealsest elust ei tea ma midagi par viņa dzīvi starplaikā es neko nezinu; sadas midagi vihma ja lume vahepealset krita kaut kas pa vidu starp lietu un sniegu 2. pārejas- punase ja kollase vahel on hulk vahepealseid toone starp sarkano un dzelteno ir zināms daudzums pārejas toņu
valguma v 1. plūst vesi valgub kraavidesse ūdens saplūst grāvjos; silmad valguvad pisaraid täis acis pieplūst asarām; vaik valgub mööda puutüve alla sveķi plūst lejup pa koka stumbru; inimesed valgusid rongi lähenemisel perroonile pienākot vilcienam, cilvēki plūda uz perona; põhjast valguvad meile külmad õhumassid no ziemeļiem pie mums plūst aukstās gaisa masas; väsimus valgub kontidesse nogurums ieplūst kaulos 2. sūkties sulamisveed valguvad pinnasesse kušanas ūdeņi iesūcas augsnē 3. slīdēt, krist juuksesalgud kippusid silmade ette valguma matu šķipsnas tiecās noslīdēt acīm priekšā; rätt valgus õlgadelt maha dvielis noslīdēja no pleciem
`veerema v {`veereda, veeren} 1. velties pall veereb nurka bumba ieveļas stūrī; pisarad veerevad mööda põski asaras veļas pār vaigiem; siit on sõda üle veerenud šeit pāri ir vēlies karš; lained veerevad vaikselt viļņi veļas klusu; kaja veeres läbi kiriku atbalss izvēlās caur baznīcu 2. ripot rong veereb aeglaselt jaama vilciens lēnām ieripo stacijā 3. ritēt päevad veerevad üksteise järel dienas rit cita pēc citas; elu veereb vaikselt dzīve rit klusu
visa adj {visa, visa, visasid} 1. sīksts, sīvs, noturīgs temas on isaisade visa verd viņā rit tēvutēvu sīkstās asinis; väike ja visa rahvas maza un sīksta tauta; vaenlane osutas visa vastupanu ienaidnieks izrādīja sīvu pretošanos; eelarvamused on visad püsima aizspriedumi ir sīksti un noturīgi 2. neatlaidīgs ta on oma töös ülimalt visa viņš savā darbā ir ļoti neatlaidīgs; visa võitleja neatlaidīgs cīnītājs 3. gauss, lēns, pamazām notiekošs kevad oli visa tulema pavasaris nāca gausi; umbrohi on visa kaduma nezāles izzūd lēni; mõtteviis on visa muutuma domāšanas veids mainās lēni
viskuma v mesties, krist ta viskus kuninga ette põlvili karaļa priekšā viņš metās uz ceļiem; luurajad viskusid lumme izlūki nometās sniegā; sportlane viskus palli püüdma sportists metās ķert bumbu; nüüd viskus ta kirglikult poliitikasse tagad viņš aizrautīgi metās politikā; lained viskuvad tekile vilņi metas uz klāja
ära|andmine s {-andmise, -andmist, -andmisi} 1. atdošana, nodošana raamatute tasuta äraandmine grāmatu bezmaksas atdošana; probleemid taara äraandmisega problēmas ar taras nodošanu 2. nodošana, nodevība nad langesid äraandmise ohvriks viņi krita par upuri nodevībai
ülevalt b adv no augšas, no augšpuses valgus langeb ruumi otse ülevalt gaisma krīt telpā tieši no augšas; ülevalt rõdult kostis hääli no balkona skanēja balsis ülevalt alla vaatama skatīties no augšas

Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur