[ETLV] Eesti-läti sõnaraamat


Päring: osas

Sama päring läti-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 10 artiklit

`and s {anni, `andi, `ande} 1. dotais, devums ta võttis anni tänuga vastu viņš pieņēma viņam doto ar pateicību 2. ziedojums allikasse visati anniks hõbedat avotā kā ziedojumu meta sudrabu 3. velte, dāvana sügise annid rudens veltes; ta käis külas kerjamas ja ande saamas viņš gāja uz ciemu ubagot un saņemt dāvanas 4. dotības, dotumi tal on muusika peale andi viņam ir dotības mūzikā
`hang a s {hange, `hange, `hangi} kupena liivahang smilšu kupena; lumehang sniega kupena vajusin põlvini hange iegrimu kupenā līdz ceļiem; tee on hanges ceļš ir aizputināts
`hang b s {hangu, `hangu, `hange} dakšas, sakumi heinahang siena dakšas ta tõstab hanguga heinu viņš ceļ ar dakšām sienu
hani s {hane, hane, hanesid} (Anser) zoss mardihani mārtiņzoss; metshani meža zoss praetud hani cepta zoss; jahimees laskis kaks hane mednieks nošāva divas zosis; ta oleks viimane hani, kui sind usuks viņa būtu pēdējā zoss, ja ticētu tev haneks püüdma ķert uz muļķa; nagu hane selga vesi kā pīlei ūdens
`hant s {handi, `hanti, `hante} hants
`haud s {haua, `hauda, `haudu} 1. kaps massihaud masu kaps; vennashaud brāļu kaps hauda kaevama rakt kapu; tumm nagu haud mēms kā kaps; ümberringi oli kõik vaikne nagu hauas visapkārt viss bija kluss kā kapā 2. dzelme merehaud jūras dzelme haua äärel olema būt kapa malā; hauda ajama dzīt kapā; hauda kaevama rakt kapu; hauda minema aiziet kapā; ühe jalaga hauas ar vienu kāju kapā
`hind s {hinna, `hinda, `hindu} cena hulgihind vairumtirdzniecības cena hinnad alanevad cenas samazinās; raamatu hind on kaksteist eurot grāmatas cena ir divpadsmit eiro; hinna poolest odav cenas ziņā lēts; soodsa hinna eest par izdevīgu cenu hinnas olema būt augstā cenā; iga hinna eest par katru cenu; mitte mingi hinna eest ne par kādu naudu
`händ s {hänna, `hända, `händi} aste händ püsti aste gaisā
`kand s {kanna, `kanda, `kandu} 1. (kājai) papēdis king on kanna katki hõõrunud kurpe ir noberzusi papēdi 2. (apavam, zeķei) papēdis kannata kingad kurpes bez papēža; ta lõi tervitades kannad kokku viņš sveicinot sasita kopā papēžus 3. pamatne, pēda masti kand masta pēda; võlvi kand velves pēda Achilleuse kand Ahilleja papēdis; kanda kinnitama nostiprināties kādā vietā; kandu näitama laisties lapās; kandadele astuma mīt uz papēžiem
`rand s {ranna, `randa, `randu} 1. piekraste, krasts liivarand smilšaina piekraste rannas on luiteid piekrastē ir kāpas; lained jooksevad rannale viļņi skrien krastā 2. pludmale, liedags supelrand peldvieta lähme randa! ejam uz pludmali!

Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur