[ETLV] Eesti-läti sõnaraamat


Päring: osas

Sama päring läti-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 18 artiklit

alla ajama 1. dzīt lejā, gāzt lejā aja lapsed katuselt alla nodzen bērnus no jumta; heinu lakast alla ajama gāzt sienu lejā no šķūņaugšas 2. sabraukt, nobraukt tuleb sõita ettevaatlikult, et mitte inimesi alla ajada jābrauc uzmanīgi, lai nesabrauktu cilvēkus; metsavahelisel teel oli jänes alla aetud uz meža ceļa bija nobraukts zaķis 3. likt apakšā pasteldele tuleks paigad alla ajada pastalām apakšā būtu jāuzliek ielāpi
maha ajama 1. gāzt zemē, bērt zemē, liet zemē traktor oli väravaposti maha ajanud traktors bija apgāzis vārtu stabiņu; keegi on siia piima, jahu maha ajanud kāds šeit ir izlējis pienu un izbēris miltus 2. vilkt nost, mest nost riideid maha ajama novilkt drēbes; kuusk hakkas okkaid maha ajama egle sāka mest nost skujas 3. noskūt ta on vuntsid maha ajanud viņš ir noskuvis ūsas 4. sar (par attālumu) nobraukt aeti maha üle kolmesaja kilomeetri tika nobraukti vairāk nekā trīssimt kilometri
`kallama v {kallata, `kallan} 1. liet klaasid kallati ääreni täis glāzes tika pielietas pilnas līdz malām; oma viha teiste teiste peale kallama izliet savu niknumu uz citiem 2. bērt marjad kallati ühest korvist teise ogas pārbēra no viena groza otrā 3. līt, gāzt vihma kallab nagu pangest lietus gāž kā ar spaiņiem
kukutama v 1. mest lejā orav kukutab männi otsast käbisid alla vāvere no priedes galotnes met lejā čiekurus; ta kukutas puusületäie pliidi ette põrandale viņš nometa klēpi malkas uz grīdas pie plīts; kajakas kukutab end noolena saagile kaija kā bulta metas lejup uz laupījumu 2. gāzt, nogāzt opositsioon üritas mitu korda valitsust kukutada opozīcija vairākas reizes mēģināja gāzt valdību
`laadima a v {`laadida, laadin} 1. kraut, lādēt kaupu laeva, vagunitesse laadima kraut preces kuģī, vagonos 2. inf lādēt laadisin programmi oma arvutisse ielādēju programmu savā datorā 3. sar bāzt laadisin taskud õunu täis piebāzu kabatas pilnas ar āboliem 4. sar (negausīgi ēst vai dzert) stampāt, stūķēt, gāzt ta laadis terve vaagnatäie liha keresse viņš sastūķēja vēderā veselu gaļas bļodu
`lahmima v {`lahmida, lahmin} 1. zvetēt, slānīt ta lahmis rusikaga, kuhu juhtus viņš zvetēja ar dūri, kur pagadījās 2. vicot, jozt lahmisin mitu kilomeetrit maha novicoju vairākus kilometrus 3. gāzt, šļākt ta lahmib vett näole viņš šļāc ūdeni sejā 4. spert laukā, mest sejā ta lahmib öelda, mis pähe tuleb viņš sper laukā visu, kas ienāk prātā
langetama v 1. nolaist, ļaut noslīdēt, ļaut nokrist lipp langetati poolde vardasse karogu nolaida pusmastā; käsi langetama nolaist rokas; vahtrad langetavad lehti kļavas met lapas 2. (kokus) gāzt, cirst, zāģēt metsa langetama zāģēt mežu 3. (lēmumu, spriedumu) pieņemt, taisīt surmaotsust langetama pieņemt nāves spriedumu
mägi s {`mäe, mäge, mägesid} kalns järsk mägi stāvs kalns; mäkke tõusma kāpt kalnā; mäest alla laskuma laisties lejā no kalna; tee viib mäkke ceļš ved kalnā; sel teemal on terve mägi raamatuid kirjutatud par šo tēmu ir sarakstīts vesels kalns grāmatu; elu läheb mäkke dzīve iet uz augšu mägede taga aiz kalniem; mägesid liigutama gāzt kalnus
panema v {`panna, panen} 1. likt, novietot ta pani raamatu lauale viņš nolika grāmatu uz galda; panin raha tasku ieliku naudu kabatā; panin kuulutuse lehte ieliku sludinājumu avīzē; ta pani mantli selga viņš uzvilka mēteli; kurjategija pandi vangi noziedznieku ielika cietumā; lapsed pandi varakult magama bērnus nolika gulēt agri; panin kirja posti iemetu vēstuli pastkastē; ta pani mu täbarasse olukorda viņš nostādīja mani neveiklā situācijā; ennast riidesse panema ģērbties; kartuleid panema stādīt kartupeļus 2. likt, piespiest probleemid panid meid mõtlema problēmas lika mums aizdomāties; neid ei saanud kuidagi rääkima panna nekādi nevarēja piespiest viņus runāt 3. iecelt, ielikt ta pandi ühistu esimeheks viņu iecēla par kooperatīva priekšsēdētāju 4. likt, noteikt õpilasele hinnet panema likt skolēnam atzīmi; trahvi panema uzlikt sodu; arst pani vale diagnoosi ārsts noteica nepareizu diagnozi 5. slēgt, darbināt raadiot kinni panema izslēgt radio; lampi põlema panema iedegt lampu; ust lukku panema aizslēgt durvis 6. sar likt, sist, gāzt vastu kõrvu panema gāzt pa ausīm 7. sar likties, mesties ta pani toast välja viņš likās laukā no istabas; buss pani peatusest mööda autobuss aizlikās garām pieturai; poiss pani jooksu zēns metās skriet 8. sar sākt tüdrukud panid ehmunult kiljuma meitenes sāka spiegt no bailēm; kõik panid laginal naerma visi sāka skaļi smieties
rabama v 1. triekt, gāzt, zvelt ta rabas rusikaga vastu lauda viņš trieca dūri galdā; lehm rabas lüpsiku ümber govs apgāza slauceni 2. sagrābt, ķert teda rabas ääretu meeleheide viņu sagrāba bezgalīgs izmisums; nagu välgust rabatud kā zibens ķerts 3. satriekt ta surm rabas kõiki viņa nāve visus satrieca 4. tvert, ķert, grābt ta rabas minu käe viņš satvēra manu roku; kass rabas hiirt kaķis noķēra peli 5. rauties, plēsties, steigties ta rabab hommikust õhtuni viņš plēšas no rīta līdz vakaram; pead rabama, kuidas jaksad tev jāraujas, cik spēj 6. (etnogrāfijā) kult rukist rabama kult rudzus
raksatama v 1. iekrakšķēties, iebrīkšķēties oks raksatas ja murdus zars iekrakšķējās un nolūza 2. nodārdēt, iedārdēties raksatasid kahurid nodārdēja lielgabali 3. belzt, gāzt, triekt ta raksatas rusikaga vastu ust viņš belza ar dūri pa durvīm 4. (runājot) nodārdināt, atcirst tigedalt raksatama nikni nodārdināt
tagandama v 1. atstādināt, atlaist, gāzt direktor tagandati direktoru atlaida; valitsus tagandati valdību gāza 2. pārvietoties atpakaļgaitā auto tagandati garaaži automašīnu iebrauca garāžā atpakaļgaitā
`troon s {trooni, `trooni, `troone} tronis baldahhiiniga troon tronis ar baldahīnu; troonile astuma kāpt tronī; troonilt kukutama gāzt no troņa
`tõmbama v {tõmmata, `tõmban} 1. vilkt ta tõmbas tooli lauale lähemale viņš pievilka krēslu tuvāk galdam; tõmbasin kardina eest atvilku aizkaru; ta tõmbas kindad kätte viņš uzvilka cimdus; lõuendit raami peale tõmbama uzvilkt audeklu uz rāmja; tõmbasin kopsudesse niisket mereõhku ievilku plaušās mitro jūras gaisu; ahi tõmbab halvasti krāsns slikti velk; mind tõmbab mere äärde mani velk pie jūras; pane uks kinni, tuul tõmbab aizver durvis, vējš velk 2. vilkties, veidoties, kļūt kohv on juba tõmmanud kafija ir jau ievilkusies; tõmbab pimedaks tumst 3. sūkt, smēķēt ta tõmbab piipu viņš smēķē pīpi 4. sar vilkt, gāzt, raut võta relv ja tõmba! ņem ieroci un gāz!; tõmbasime kumbki tubli lonksu rummi ierāvām abi pa krietnam ruma malkam; vaat kui tõmban sulle vastu vahtimist! ka vilkšu tev pa ģīmi! 5. sar (par enerģisku darbību) rauties, sisties, plēsties ta tõmbab töötada kahe koha peal viņš raujas divos darbos; ta tõmbab magada viņš guļ kā nosists 6. sar zust, tīties tõmmake uttu, poisid! zūdiet miglā, zēni! 7. sar izvilkt, aizvilkt, nozagt bussis tõmmati mul rahakott ära autobusā man izvilka naudasmaku; jalgratas tõmmati ära velosipēdu nozaga 8. sar krāpt, mānīt sain viie euroga tõmmata mani apkrāpa par pieciem eiro; teisi ninast tõmbama vazāt citus aiz deguna 9. sar āzēt, vilkt uz zoba sõbrad tõmbasid teda vahel, aga mitte pahatahtlikult draugi reizēm vilka viņu uz zoba, bet ne ļaunprātīgi
uhama v 1. skalot ta uhas porised kummikud puhtaks viņš noskaloja dubļainos gumijniekus 2. liet, gāzt ta uhas kerisele paar kopsikutäit vett viņš uzgāza uz ceriem pāris kausus ūdens; uhas sadada gāza kā no spaiņa 3. plūst aknast uhab külma sisse pa logu plūst iekšā aukstums 4. nesties, traukties poisid uhasid vargale järele zēni nesās pakaļ zaglim 5. sist, dauzīt poissi uhati käte ja jalgadega zēnu sita rokām un kājām 6. rauties, plēsties ta uhab vahetpidamata tööd viņš nemitīgi raujas ar darbiem
valama v 1. liet ta valas piima kannust tassidesse viņš lēja pienu no kannas tasēs; küünlaid valama liet sveces; kleit istub seljas nagu valatud kleita der kā uzlieta; ära vala oma viha teiste peale neizgāz savas dusmas uz citiem 2. bērt ta valas marjad ühest korvist teise viņš pārbēra ogas no viena groza otrā 3. līt, gāzt väljas valab vihma nagu oavarrest ārā lietus gāž kā no spaiņa 4. sar gāzt, bliezt ta valas teisele teibaga pähe viņš gāza otram ar mietu pa galvu
virutama v 1. zvelt ta virutab rusikaga lauale viņš zveļ ar dūri pa galdu; talle virutati noaga sügav haav viņam ar nazi uztaisīja dziļu brūci 2. gāzt ma virutasin vastase pikali es nogāzu pretinieku gar zemi; viruta veel vett kerisele uzgāz vēl ūdeni uz ceriem 3. kraut nad virutasid autole kähku koorma peale viņi ātri iekrāva automašīnā kravu; kui sind lüüakse, viruta vastu kad tev sit, krauj pretī 4. taisīt, darīt artikkel tuleb homseks valmis virutada raksts jāsataisa uz rītdienu; iga päev ei tohi ületunde virutada katru dienu nedrīkst strādāt virsstundas 5. sar spert, zagt vargad olid suvila tühjaks virutanud zagļi bija izspēruši vasarnīcu tukšu
`väärama v {väärata, `vääran} 1. gāzt, apgāzt, pieveikt tsaar väärati troonilt caru gāza no troņa; kellegi seisukohti väärama apgāzt kāda uzskatus; rahvas vääras rõhujate võimu tauta pieveica apspiedēju varu 2. novirzīt, aizvest projām õigelt teelt kõrvale väärama novest no pareizā ceļa

Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur