[ETLV] Eesti-läti sõnaraamat


Päring: osas

Sama päring läti-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 50 artiklit

aru a s {aru, aru, arusid} 1. prāts, saprāts terase aruga inimene cilvēks ar asu prātu; kas ta on aru kaotanud? vai viņš ir zaudējis prātu?; tee siis oma aru järgi dari tad pēc sava prāta; minu arust manuprāt 2. skaidrojums, padoms naine hakkas mehelt aru pärima sieva sāka prasīt vīra paskaidrojumu; nüüd mehel aru käes: see oli metsavaim nu vīram padoms rokā: tas bija meža gars aru peast võtma atņemt prātu; aru pähe panema vest pie prāta; aru pähe võtma nākt pie prāta; arust ära sajucis prātā, jucis; ei ole otsa ega aru nav ne gala, ne malas; enesele aru andma apzināties
arutama v 1. spriest, apspriest hakkasime arutama, mida ette võtta sākām spriest par to, ko darīt; neid probleeme tuleks koosolekul arutada šīs problēmas būtu jāapspriež sapulcē 2. noskaidrot küll aeg kõik asjad arutab gan laiks visas lietas noskaidros
eks a adv 1. taču eks ma öelnud es taču teicu; eks mingu ja vaadaku ise järele lai taču iet un apskatās pats 2. gan jau eks rebane kana ära sõi, kes muu gan jau lapsa vistu apēda, kas cits; eks näe (gan jau) redzēsim 3. nu eks sa vaata nu skaties; eks tee ise nu dari pats 4. vai ne, ja eks ole? vai ne?; tule siis homme, eks? nāc tad rīt, ja?; eks ole ilus? skaisti, vai ne?
et knj 1. ka võimalik, et ilm päeva jooksul muutub iespējams, ka laiks dienas gaitā mainīsies 2. lai ta võttis raamatu, et natuke aega lugeda viņš paņēma grāmatu, lai brīdi palasītu; et see homseks tehtud oleks! lai tas līdz rītam būtu izdarīts! 3. tā kā et tal midagi teha ei olnud, läks ta metsa jalutama tā kā viņam nebija ko darīt, viņš devās uz mežu pastaigāties
peale hakkama 1. sākt, iesākt hakkame prooviga peale sākam mēģinājumu 2. sākties, iesākties tants oli juba peale hakanud deja bija jau sākusies 3. darīt, iesākt mida sa pärast kooli lõpetamist peale hakkad? ko tu darīsi pēc skolas beigšanas? 4. (parasti noliegumā) ņemt, iedarboties puu on nii kõva, et kirves ei hakka peale koks ir tik ciets, ka cirvis neņem
`halb a s {halva, `halba, `halbu} slikts aimasin halba nojautu sliktu; teistele halba tegema darīt citiem sliktu; pole halba ilma heata nav ļaunuma bez labuma
ime s {ime, imet, imesid} brīnums looduseime dabas brīnums seitse maailma imet septiņi pasaules brīnumi; tänapäeval imesid ei juhtu mūsdienās brīnumi nenotiek; mõni ime kah! tad ta brīnums! imeks panema brīnīties; sada imet tegema darīt brīnumu lietas
`keelama v {keelata, `keelan} 1. aizliegt ma keelan sul seda teha es aizliedzu tev to darīt; vanaema keelas lastel välja minna vecāmāte aizliedza bērniem iet ārā; kõrvalistel isikutel ehitusplatsil viibimine keelatud nepiederošām personām atrašanās būvlaukumā ir aizliegta 2. liegt ta ei keela oma nõu ega abi viņš neliedz savu padomu vai palīdzību 3. neļaut, nelaist mis mind keelab minemast! kas man neļauj iet! 4. apsaukt peremees keelas koera saimnieks apsauca suni
kerkima v {kerkida, kerkin} 1. celties, pacelties järve kohale kerkis udu virs ezera cēlās migla; eesriie kerkis priekškars pacēlās; ta kerkib teiste hulgast esile oma töökusega citu vidū viņš izceļas ar savu strādīgumu 2. paaugstināties raba keskkoha poole pinnas kerkib augstā purva vidū zemes virskārta paaugstinās 3. slieties mõlemal pool teed kerkivad kõrged lumehanged abpus ceļam slejas augstas sniega kupenas; puumajade asemel kerkivad kivihooned koka māju vietā slejas akmens ēkas 4. izaugt, parādīties varemetele kerkis uus linn uz drupām izauga jauna pilsēta; kerkivad uued elamurajoonid aug jauni dzīvojamie rajoni; kerkib küsimus, mis teha edasi rodas jautājums, ko darīt tālāk; meis kerkisid teatavad kahtlused mums radās zināmas šaubas; merest hakkas kerkima saare rand jūrā pavīdēja salas krasts; talle kerkisid pisarad silmi viņam acīs sariesās asaras 5. (par mīklu) rūgt taigen kerkib mīkla rūgst; kerkinud tainas uzrūgusi mīkla
kohe b adv 1. tūlīt, uzreiz laps jäi kohe magama bērns tūlīt aizmiga; hakkan kohe tööle tūlīt sākšu strādāt; raamat müüdi kohe läbi grāmata tūlīt tika pārdota; seadus ei jõustunud kohe likums nestājās spēkā uzreiz; kohe esimesel päeval uzreiz pirmajā dienā 2. tieši, uzreiz maja asus kohe järve kaldal māja atradās tieši ezera krastā; jõgi on kohe maja taga upe ir uzreiz aiz mājas 3. sar pilnīgi tulge kohe kindlasti meile! pilnīgi noteikti atnāciet pie mums!; kohe rõõm näha, kuidas töö edeneb pilnīgi prieks skatīties, kā darbs sokas 4. sar pat sellest ei taha kohe rääkidagi par to pat runāt negribas; ma ei tea kohe, mida teha es pat nezinu, ko darīt
`kohmama v {kohmata, `kohman} 1. nomurmināt, noburkšķēt, izmest mees kohmas vastuseks midagi ebamäärast vīrs nomurmināja par atbildi kaut ko nesaprotamu; ma kohmasin vabanduseks mõne sõna es atvainojoties nomurmināju kādu vārdu 2. (neapzināti) darīt isa kohmas äkki seisma tēvs piepeši apstājās
kollitama v 1. spokoties vaimud kollitavad gari spokojas 2. baidīt ära kollita mind nende juttudega nebaidi mani ar tiem stāstiem 3. darīt raizes rahapuudus kollitas igal sammul naudas trūkums darīja raizes uz katra soļa
`kord a s {korra, `korda, `kordi} 1. reize mind võeti iga kord lahkesti vastu mani katru reizi laipni uzņēma; kord nädalas reizi nedēļā; ma ei ole kordagi tööle hilinenud es ne reizi neesmu nokavējis darbu; mis niisugusel korral teha? ko šādā reizē darīt?; neli korda suurem četras reizes lielāks; poiss jooksis kolm korda ümber maja zēns trīsreiz apskrēja ap māju; seitse korda üheksa septiņreiz deviņi 2. kārta kelle kord on täna lõunasööki valmistada? kā kārta ir gatavot pusdienas šodien?; nad ootasid kannatlikult oma korda viņi pacietīgi gaidīja savu kārtu
kuidas adv kuidas koolis läheb? kā iet skolā?; kuidas sa välja näed! kā tu izskaties!; kuidas siis muidu kā gan citādi; ma küsin sinult, kuidas see on võimalik es tev prasu, kā tas ir iespējams; nüüd on tal selge, kuidas seda teha tagad viņam ir skaidrs, kā to darīt; püüdsin teda lohutada, kuidas oskasin centos viņu mierināt kā pratu; kuidas sina mulle, nõnda mina sulle kā tu man, tā es tev; kuidas töö, nõnda palk kāds darbs, tāda alga; püüa kuidas tahes, kõike ära teha ikka ei jõua centies, kā gribi, visu izdarīt vienalga nevar; ja kuidas ta ootas, kuidas rõõmustas! un kā viņš gaidīja, kā priecājās!; kuidas soovite kā vēlaties
kuri a s {kurja, `kurja, `kurje} 1. ļaunums viin on kõige kurja juur degvīns ir visa ļaunuma sakne; kellelegi kurja tegema darīt kādam ļaunu; neil on midagi kurja mõttes viņiem ir kaut kas ļauns padomā 2. nelabais mehel õnnestus kurja küüsist pääseda vīram izdevās izglābties no nelabā nagiem; kõik tormasid, nagu oleks neil kuri kannul visi brāzās, it kā viņiem nelabais mītu uz papēžiem
kõik|mõeldav p viss iedomājamais tal on tulnud teha kõikmõeldavaid töid viņam ir nācies darīt visus iedomājamos darbus
käsutama v 1. izrīkot, komandēt ta käsutab töölisi viņš izrīko strādniekus; mis õigusega sa mind käsutad? ar kādām tiesībām tu mani izrīko?; admiral käsutas kümme sõjalaeva admirālis komandēja desmit karakuģus; meie käsutada on suured summad mūsu rīcībā ir lielas summas 2. likt doties, likt darīt lapsed käsutati tuppa bērniem lika iet istabā; vaenlastel käsutati käed üles ienaidniekiem lika pacelt rokas
`liig a s {liia, `liiga, `liigu} 1. pārpalikums, liekais ta pühkis liia paberiga ära viņš noslaucīja pārpalikumu ar papīru; kui kleit on ülearu pikk, võib liia alt ära lõigata ja kleita ir pārāk gara, lieko var nogriezt 2. pārbagātība mikroelementide liig mullas mikroelementu pārbagātība augsnē liiale minema pārspīlēt; liiga tegema darīt pāri ~ kaitēt
liiga c adv pārāk, par daudz liiga kuum pārāk karsts; ta ajab oma nina liiga püsti viņš pārāk ceļ savu degunu gaisā liiga tegema darīt pāri ~ kaitēt
`luusima v {`luusida, luusin} 1. klaiņot, klīst, slaistīties poistel pole tegevust, luusivad niisama linna vahel zēniem nav ko darīt, klīst tāpat vien pa pilsētu 2. (neattaisnoti) kavēt
`lõpp s {lõpu, `lõppu, `lõppe} 1. beigas, gals, nogale talve lõpp ziemas beigas; lugesin raamatu otsast lõpuni läbi izlasīju grāmatu no sākuma līdz beigām; raha on lõpul nauda beidzas; ta on lõpuni aus viņš ir bezgala godīgs 2. val galotne käändelõpp locījuma galotne lõppude lõpuks galu galā; lõppu peale tegema darīt galu ~ padarīt galu
meeletus s {meeletuse, meeletust, meeletusi} neprātība, neprāts, trakums meeletusi tegema darīt neprātības; oli meeletus minna tormiga merele bija neprāts vētras laikā iet jūrā
mis|sugune pr kāds missugune inimene ta on? kāds cilvēks viņš ir?; missugune rõõm! kāds prieks!; ta oli nõus tegema ükskõik missugust tööd viņš bija ar mieru darīt vienalga kādu darbu; aeg näitab, missuguseks elu kujuneb laiks rādīs, kā dzīve veidosies
mitte a adv ne ta polnud mitte milleski süüdi viņš ne pie kā nebija vainīgs; teadsin, mida teha ja mida mitte zināju, ko darīt un ko ne; lähen, aga mitte täna iešu, bet ne šodien; vist mitte laikam ne; mitte ilmaski nemūžam; mitte suitsetada! nesmēķēt!
mure a s {mure, muret, muresid} 1. bēdas, skumjas ta on murest halliks läinud viņš no bēdām ir nosirmojis; murest murtud inimene bēdu sagrauzts cilvēks 2. raizes, bažas ole mureta, see asi saab korda neraizējies, šī lieta nokārtosies; mures olema raizēties; muret tegema darīt raizes 3. raizes, rūpes argimure ikdienas rūpes see on rohkem peremehe kui perenaise mure tās drīzāk ir saimnieka, nevis saimnieces rūpes; saab tehtud, jäta see minu mureks tiks izdarīts, atstāj to manā ziņā; muret pidama gādāt
narrus s {narruse, narrust, narrusi} muļķība, ākstība, aplamība narrusi tegema darīt muļķības; mis narrusi sa räägid kādas muļķības tu runā
no|jaa adv nu jā, kā tad, jā gan nojaa, muidugi kā tad, protams; nojaa, tehke, kuidas tahate nu jā, dariet, kā gribat
ära näitama 1. (pavisam) izrādīt, parādīt ta näitas meile oma maja keldrist pööninguni ära viņš izrādīja mums savu māju no pagraba līdz pat bēniņiem 2. norādīt instruktsioonis on ära näidatud, mida sel juhtumil teha instrukcijā ir norādīts, ko šādā gadījumā darīt; ankeedis tuli ära näidata, mitu last on perekonnas anketā bija jānorāda, cik bērnu ir ģimenē
`ots s {otsa, `otsa, `otsi} 1. gals keeleots mēles galiņš; ninaots degungals; näpuots pirkstgals mõõga ots zobena gals; peremehe koht on laua otsas saimnieka vieta ir galda galā 2. gals, beigas järjekorra ots rindas gals; nüüd on ootamisel ots tagad gaidīšanai gals; ta sõlmis lõnga katkenud otsad kokku viņa sasēja satrūkušos dzijas galus 3. mala otsast otsani täis kirjutatud paber no malas līdz malai aprakstīts papīrs; temaga läheksin kas või maailma otsa ar viņu es ietu kaut līdz pasaules malai 4. gals, nāve, mūža nogale ta tahtis endale otsa peale teha viņš gribēja darīt sev galu; tema ots oli hirmus viņa gals bija briesmīgs 5. sākums, gals otsast lõpuni no sākuma līdz beigām; kes teeb otsa lahti? kurš sāk?; otsast peale hakkama sākt no gala 6. brauciens, ceļa gabals laev jõudis pikalt otsalt tagasi kuģis atgriezās no tāla reisa; poodi on kaugevõitu käia: 5 kilomeetrit ots uz veikalu jāiet patālu: 5 kilometri uz vienu galu 7. piere kõrge ots augsta piere; hirmuhigi tuli otsale uz pieres izspiedās baiļu sviedri 8. (jūrniecībā) gals laev andis otsad kuģis atdeva galus 9. sar darbs, vieta ta tahtis linna mõne peenema otsa peale viņš gribēja pilsētā tikt kādā smalkākā darbā; ta käib sadamas juhuslikke otsi tegemas viņš piestrādā ostā; musti otsi tegema piehalturēt ei otsa ega äärt ne gala, ne malas; kahe otsaga ar diviem galiem; ots on lahti gals vaļā; otsa otsaga kokku saama savilkt galus kopā
parata adv darīt, labot pole midagi parata neko nevar darīt; mis seal parata, tuleb minna neko nevar darīt, jāiet
pimesi adv 1. akli kõike ei saa pimesi uskuda visam nevar akli ticēt; loodusjõud tegutsevad pimesi dabas spēki darbojas akli 2. uz izjūtu, neredzot liikusime edasi peaaegu pimesi kustējāmies tālāk gandrīz uz izjūtu; ärkasin ja kobasin pimesi ust pamodos un neredzot taustīju durvis 3. ar aizvērtām acīm harjunud tööd võib teha kas või pimesi ierastu darbu var darīt kaut vai aizvērtām acīm
`pruulima v {`pruulida, pruulin} 1. darīt alu 2. gatavot dzērienu
seni adv 1. līdz šim, līdz šim laikam nüüd tuleks teha teisiti kui seni tagad vajadzētu darīt citādi nekā līdz šim 2. tikmēr keeta seni, kuni siirup pakseneb vārīt tikmēr, kamēr sīrups sabiezē; sa puhka, ma teen seni toidu valmis tu atpūties, es tikmēr pagatavošu ēdienu
sigatsema v cūkoties, darīt cūcības ta jõi end purju ja hakkas sigatsema viņš piedzērās un sāka darīt cūcības
sina c pr {sinu ~ su, `sind, `teid} (uzsvērtā pozīcijā) tu mida sina siin teed? ko tu te dari?; tegin seda sinu pärast darīju to tevis dēļ; poiss on sinusse zēns ir līdzīgs tev; susi sind söögu! vilks tevi rāvis!
sinu|sugune adj tev līdzīgs, tāds kā tu poiss tahab sinusuguseks saada zēns grib kļūt līdzīgs tev; sinusugustel ei ole siin midagi teha tādiem kā tu te nav ko darīt
peale sundima uzspiest, likt darīt talle sunniti peale see abielu viņam uzspieda šīs laulības
tegema v {teha, teen} 1. taisīt, gatavot, veidot süüa tegema taisīt ēst; lapsed teevad lumememme bērni taisa sniegavīru; parketti tehakse tammest parketu taisa no ozola; otsust polnud kerge teha izlemt nebija viegli; ärge tehke lärmi! netaisiet traci!; talle meeldib nalja teha viņam patīk taisīt jokus; juttu tegema runāt 2. rīkot, organizēt tegime ekskursiooni saarele noorganizējām ekskursiju uz salu 3. sagādāt, radīt, darīt mulle teeb homne eksam tõsist muret rītdienas eksāmens man sagādā nopietnas raizes; see teeb mulle rõõmu tas mani priecē 4. darīt, rīkoties võib-olla tegin ma valesti? varbūt es rīkojos nepareizi?; ta oskas juba tantsida ja tegi seda meeleldi viņš jau prata dejot un darīja to labprāt; see pole kahjuks meie teha tas diemžēl nav mūsu ziņā; mis su tervis teeb? kā tev ar veselību? 5. veikt, izdarīt tegin sammukese kõrvale paspēru solīti sāņus; tegime järvele ringi peale apmetām loku ap ezeru; tegime ettevalmistusi külaliste vastuvõtuks gatavojāmies ciemiņu uzņemšanai; ta tegi mulle karuteene viņš izdarīja man lāča pakalpojumu 6. nodarboties sporti tegema nodarboties ar sportu 7. padarīt, pataisīt see muusika teeb mind kurvaks šī mūzika padara mani skumju; nad tahtsid mind vargaks teha viņi gribēja pataisīt mani par zagli; ämm tegi minia elu põrguks vīramāte padarīja vedeklas dzīvi par elli; politsei ei ole veel tapetu isikut kindlaks teinud policija vēl nav noskaidrojusi nogalinātā personu 8. taisīties tehke, et kaote! taisieties, ka tiekat! 9. likties, izlikties tegin, nagu õpiksin izlikos, ka mācos; ta ei tee teadmagi viņš neliekas ne zinis 10. (par skaitļiem) būt, sanākt, veidot kui meie rahaks ümber arvestada, teeb see viissada pārrēķinot mūsu naudā, tas būs piecsimt 11. (izkārnīties) taisīt laps teeb veel püksi bērns vēl taisa biksēs
järele tegema 1. atdarināt, atveidot, darīt pakaļ poisid tegid õpetaja kõnnakut järele zēni atdarināja skolotāja gaitu; allkirja järele tegema atdarināt parakstu 2. izdarīt vēlāk tegin kontrolltöö järele uzrakstīju kontroldarbu vēlāk
ümber tegema 1. uztaisīt apkārt tegin majale piirdeaia ümber uztaisīju apkārt mājai žogu 2. pārtaisīt, pārveidot ta tegi oma mantli ümber viņš pārtaisīja savu mēteli 3. darīt atkārtoti tegin eksami ümber pārliku eksāmenu
tobedus s {tobeduse, tobedust, tobedusi} dumjība, muļķība, nejēdzība tobedusi tegema darīt muļķības
toimetama v 1. darboties, rīkoties ta sai aru, et oli toimetanud kergemeelselt viņš saprata, ka bija rīkojies vieglprātīgi 2. darboties, rosīties ema toimetab päev läbi pliidi juures māte visu dienu rosās pie plīts 3. darīt, veikt mul on veel üht-teist toimetada man vēl šis tas jāpadara; toimetati läbiotsimine veica kratīšanu 4. kopt, aprūpēt hobuseid toimetama kopt zirgus 5. nogādāt kannatanu toimetatakse haiglasse cietušo nogādā slimnīcā; toimetasime kahekesi paadi vette divatā nogādājām laivu ūdenī; kätte toimetama piegādāt 6. rediģēt ta on toimetanud kümneid raamatuid viņš ir rediģējis desmitiem grāmatu
tossutama v 1. dūmot, kūpināt rong sõitis tossutades mööda vilciens dūmodams aizbrauca garām; sigarit tossutama kūpināt cigāru 2. sar darīt alu, dzīt kandžu
vahele tulema iejaukties kasvataja tuleb vahele, kui suuremad väikestele liiga tegema kipuvad ja lielākie grib darīt pāri mazākajiem, audzinātājs iejaucas
valmidus s {valmiduse, valmidust, valmidusi} 1. gatavība inimese valmidus tööd teha cilvēka gatavība darīt darbu 2. briedums ploomid hakkavad juba valmidusest lõhkema plūmes jau sāk plīst no brieduma
valu a s {valu, valu, valusid} 1. sāpes hambavalu zobu sāpes; kaotusvalu zaudējuma sāpes haige kannatab valusid slimnieks cieš sāpes; valud andsid natukene järele sāpes mazliet atlaida; sinu sõnad teevad mulle valu tavi vārdi mani sāpina 2. vēlēšanās, kāre mul ei ole mingit valu seda teha man nav nekādas vēlēšanās to darīt 3. sar steiga, spars ta kihutas tulise valuga minema viņš aizjoņoja kā plēsts; töö käis täie valuga darbs ritēja pilnā sparā esimese valuga pirmajā mirklī; jalgadele valu andma dot kājām vaļu; kellelegi valu andma kādam sadot, likt trūkties
veiderdama v 1. darīt dīvainības, būt dīvainam 2. ākstīties
virutama v 1. zvelt ta virutab rusikaga lauale viņš zveļ ar dūri pa galdu; talle virutati noaga sügav haav viņam ar nazi uztaisīja dziļu brūci 2. gāzt ma virutasin vastase pikali es nogāzu pretinieku gar zemi; viruta veel vett kerisele uzgāz vēl ūdeni uz ceriem 3. kraut nad virutasid autole kähku koorma peale viņi ātri iekrāva automašīnā kravu; kui sind lüüakse, viruta vastu kad tev sit, krauj pretī 4. taisīt, darīt artikkel tuleb homseks valmis virutada raksts jāsataisa uz rītdienu; iga päev ei tohi ületunde virutada katru dienu nedrīkst strādāt virsstundas 5. sar spert, zagt vargad olid suvila tühjaks virutanud zagļi bija izspēruši vasarnīcu tukšu
voli s {voli, voli, volisid} vaļa, vara nüüd andis tüdruk pisaratele voli tagad meitene ļāva vaļu asarām; rahvas sattus vallutajate voli alla tauta nonāca iekarotāju varā; tal on voli teha, mis tahab viņš var darīt, ko viņš grib; oma voli järgi pēc saviem ieskatiem vaba voli andma dot brīvu vaļu
üks|kõik adv vienalga mulle pole sugugi ükskõik, mis meie riigist saab man nemaz nav vienalga, kas notiks ar mūsu valsti; talle oli täiesti ükskõik, mis temast arvatakse viņam bija pilnīgi vienalga, ko par viņu domā; olen tema pärast valmis tegema ükskõik mida viņa dēļ esmu gatavs darīt jebko

Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur