?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 29 artiklit
järele andma 1. piekāpties ∙ juhtkond oli sunnitud töötajate nõudmistele järele andma vadība bija spiesta piekāpties darbinieku prasībām; ei maksa lastele kõiges järele anda nevajadzētu visā piekāpties bērniem 2. atkāpties, atlaisties ∙ haigus andis järele slimība atkāpās; õhtul andis pakane pisut järele vakarā sals nedaudz atlaidās 3. padoties, atlaisties ∙ naelad andsid järele ning lauad tulid lahti naglas padevās un dēļi atnāca vaļā 4. atpalikt ∙ kasvult järele andma atpalikt augumā
asetsema v atrasties, būt izvietotam ∙ suvila asetseb järve rannal vasarnīca atrodas ezera krastā; hooned asetsevad ümber nelinurkse õue ēkas ir izvietotas ap četrstūrainu pagalmu
tagasi astuma atkāpties ∙ astusin paar sammu tagasi es atkāpos dažus soļus atpakaļ; valitsus oli sunnitud tagasi astuma valdība bija spiesta atkāpties
asuma v 1. atrasties ∙ suvila asub järve ääres vasarnīca atrodas pie ezera; sõnaraamatud asuvad keskmises riiulis vārdnīcas atrodas vidējā plauktā; kes teab, kus ta praegu asub kas zina, kur viņš patlaban atrodas 2. apmesties ∙ ta olevat Tartusse asunud viņš esot apmeties Tartu; uude korterisse asuma apmesties jaunā dzīvoklī 3. stāties ∙ valvur asus oma vahipostile sargs stājās savā sardzes postenī; dirigent asus koori ette diriģents stājās kora priekšā; asusime järjekorda iestājāmies rindā 4. ķerties ∙ lapsed asusid kirjandit kirjutama bērni ķērās pie sacerējuma rakstīšanas; asume asja juurde ķersimies pie lietas 5. taisīties ∙ tuli asuda teele bija jātaisās ceļā
baseeruma v 1. bāzēties, pamatoties, balstīties ∙ oletus baseerub faktidel pieņēmums balstās uz faktiem 2. bāzēties, atrasties ∙ väeosa baseerub saarel karaspēka daļa bāzējas salā
hõljuma v 1. lidināties ∙ tuules hõljusid lumehelbed vējā lidinājās sniegpārsliņas; tolm hõljub õhus putekļi lidinās gaisā; unistustes hõljuma lidināties sapņos; vedelikus hõljuvad aineosakesed ūdenī peld vielas daļiņas 2. statiski atrasties, turēties ∙ suits hõljub õhus dūmi stāv gaisā; jõe kohal hõljus kerge udu virs upes turējās viegla migla 3. planēt ∙ tiigi kohal hõljusid kiilid virs dīķa planēja spāres 4. līgoties, šūpoties ∙ pilliroog hõljub tuules niedres vējā līgojas
välja ilmuma parādīties, uzrasties, atrasties ∙ kadunud raamat ilmus välja pazudusī grāmata atradās; kust kohast sina välja ilmusid? no kurienes tu uzradies?
eemale jääma 1. palikt malā, nepiedalīties ∙ ta jäi teiste lõbustustest eemale viņš nepiedalījās citu izpriecās 2. atrasties nomaļus ∙ meie maja jääb suurest teest eemale mūsu māja atrodas nomaļus no lielā ceļa
kõrvale jääma 1. nepiedalīties, neiesaistīties ∙ poisid jäid klassiõhtu ettevalmistustest kõrvale zēni nepiedalījās klases vakara sagatavošanā 2. palikt malā, palikt novārtā ∙ aega on praegu nii vähe, et hobid peavad kõrvale jääma laika pašlaik ir tik maz, ka hobijiem jāpaliek malā 3. atrasties atstatu ∙ küla jääb raudteest umbes kolm kilomeetrit kõrvale ciems atrodas apmēram trīs kilometrus no dzelzceļa
`kandma v {`kanda, kannan} 1. nest, nēsāt ∙ ta kannab kaste viņš nes kastes; jõed kannavad liiva merre upes nes smiltis uz jūru; demonstrandid kandsid loosungeid demonstranti nesa lozungus; road kanti lauale ēdienus nesa galdā; vastutust kandma būt atbildīgam 2. vest ∙ laevad kandsid kalleid laste kuģi veda dārgas kravas; rong kannab meid lõuna suunas vilciens ved mūs dienvidu virzienā 3. nest, balstīt ∙ kandvad seinad nesošās sienas; templi lage kandsid võimsad sambad tempļa griestus balstīja varenas kolonnas 4. nest, turēt ∙ noor jää ei kanna veel jauns ledus vēl netur 5. nest, glabāt, atrasties uz ∙ käskkiri kandis direktori allkirja uz pavēles bija direktora paraksts; raha kandis keisri kujutist uz naudas bija ķeizara attēls; see inimene kannab hinges kurja šis cilvēks glabā dvēselē ļaunumu; negatiivset laengut kandev elementaarosake elementārdaļiņa ar negatīvu lādiņu 6. valkāt, nēsāt ∙ ma kannan talvel kasukat ziemā es valkāju kažoku; ta kannab tumedat ülikonda viņš valkā melnu uzvalku; vähe kantud püksid maz valkātas bikses; mõõka kandma nēsāt zobenu 7. reģistrēt, ierakstīt, iezīmēt ∙ ettepanek kanti protokolli priekšlikums tika ierakstīts protokolā; vaatlusandmed kantakse vastavasse vihikusse novērojumu datus reģistrē atbilstošā burtnīcā; kaardile olid kantud vaid suuremad asulad kartē bija iezīmētas tikai lielākās apdzīvotās vietas 8. uzklāt ∙ peits kantakse mööbliesemetele beici uzklāj mēbelēm; värvid on lõuendile kantud hoogsate pintslilöökidega krāsas ir uzklātas audeklam ar straujiem otas triepieniem; toitekreem kantakse nahale barojošu krēmu uzklāj uz ādas 9. (grūtniecības laikā) iznēsāt ∙ ta on kandnud ja sünnitanud neli last viņa ir iznēsājusi un dzemdējusi četrus bērnus 10. panest, izturēt ∙ vanemate kaotust oli lastel raske kanda vecāku zaudējumu bērniem bija grūti panest; ta sõi nagu vats vähegi kandis viņš ēda, cik vien vēders varēja turēt 11. ciest ∙ tehas kandis praagi tõttu kahju brāķa dēļ rūpnīca cieta zaudējumus; üksus kandis raskeid kaotusi vienība cieta smagus zaudējumus 12. segt ∙ lähetuskulud kannab lähetav asutus komandējuma izdevumus sedz komandējošā iestāde 13. dot, ražot ∙ noored õunapuud kandsid tänavu juba õunu jaunās ābeles šogad jau ražoja ābolus; töö on head vilja kandnud darbs ir devis labus augļus 14. iespaidot, caurvīt ∙ ta tegutses kättemaksuihast kantuna viņš darbojās, atriebības alku dzīts; romaani kandev teema romāna caurviju tēma
keskus s {keskuse, keskust, keskusi} centrs ◦ ostukeskus iepirkšanās centrs; uurimiskeskus pētniecības centrs ∙ linna keskus pilsētas centrs; tähelepanu keskuses olema atrasties uzmanības centrā; Riia oli Liivimaa tähtsaim keskus Rīga bija Livonijas svarīgākais centrs; luureandmed anti keskusele edasi raadio teel izlūkošanas datus nodeva tālāk centram pa radio
kosuma v 1. atspirgt, atkopties ∙ haige kosus kiiresti slimnieks ātri atspirga; majanduslikult kosuma atkopties ekonomiski 2. pieņemties spēkā ∙ tuul kosus järjest, kuni muutus päris tormiks vējš aizvien pieņēmās spēkā, kamēr kļuva par vētru
külgnema v atrasties blakus, robežoties ∙ köök külgneb vannitoaga virtuve atrodas blakus vannasistabai
külitama v 1. (uz sāniem, sāniski) atrasties, gulēt ∙ voodis külitama gulēt gultā uz sāniem; paadid külitavad rannal laivas guļ krastā sāniski 2. (sāniski) nomesties
lebama v (atrasties) gulēt ∙ diivanil lebama gulēt uz dīvāna; raamat lebab laual grāmata guļ uz galda
leiduma v atrasties, būt ∙ kui sul aega leidub, ajame juttu ja tev atradīsies laiks, parunāsimies; raamatus leidub ka pilte grāmatā ir arī attēli
paiknema v 1. atrasties, būt izvietotam ∙ küla paikneb jõe paremal kaldal ciemats atrodas upes labajā krastā; amfiteatri-kujuliselt paiknevad pingid amfiteātra veidā izvietoti soli 2. mil būt izvietotam, dislocēties, bāzēties ∙ väeosa paiknes küla lähedal karaspēka daļa bija izvietota netālu no ciemata
pesitsema v 1. ligzdot ∙ roostikus pesitsevad linnud niedrājā ligzdo putni 2. mitināties, mājot ∙ kass pesitses lakas kaķis mitinājās pažobelē; missugused mõtted tema peas pesitsesid? kādas domas mitinājās viņa galvā? 3. atrasties ∙ platsi serval sirelites pesitses väike maja ceriņos laukuma malā atradās maza mājiņa
`seisma v {`seista, seisan} 1. stāvēt ∙ mees seisab keset õue vīrietis stāv pagalma vidū; ta seisab kahe jalaga maa peal viņš ar abām kājām stāv uz zemes 2. stāvēt, atrasties, būt ∙ akna all seisab laud pie loga stāv galds; aiatööriistad seisavad kuuris dārza darbarīki stāv šķūnī; kirja lõpus seisab allkiri vēstules beigās ir paraksts; milles asi seisab? kas par lietu? 3. stāvēt, glabāties, turēties ∙ külmkapis seisab piim värske ledusskapī piens stāv svaigs; terve suve on seisnud ilusad ilmad visu vasaru bija labi laika apstākļi
`surm s {surma, `surma, `surmi} 1. nāve ◦ kangelas surm varoņa nāve; surma-aastapäev nāves gadadiena; surmahirm nāves bailes; surmalaager nāves nometne; surmaotsus nāves spriedums; surmapatt nāves grēks; surmapõhjus nāves cēlonis; surmapäev nāves diena; surmatund nāves stunda; surmauni nāves miegs ∙ kliiniline surm klīniskā nāve; surma saama iet bojā; surma mõistma notiesāt uz nāvi; ta on mitu korda surmale silma vaadanud viņš vairākkārt skatījies nāvei acīs 2. mocības, nelaime ∙ koolis oli ta surm matemaatika skolā viņa nelaime bija matemātika; suure surmaga ar milzu mocībām ∆ surma vaakuma atrasties starp dzīvību un nāvi
sünnis adj {`sündsa, `sündsat, `sündsaid} 1. piedienīgs, pieklājīgs ∙ sünnis pakkumine piedienīgs piedāvājums 2. piemērots, atbilstošs ∙ täiesti sünnis inimene selleks ametiks šim amatam pilnībā piemērots cilvēks; kooliõpetaja pidas piduliku sündmuse puhul sündsa kõne skolotājs teica svinīgajam notikumam atbilstošu runu 3. piedienīgi, pieklājīgi ∙ supluspaigas alasti viibida ei olnud sünnis atrasties kailam peldvietā nebija piedienīgi; hiljaks jääda ei ole sünnis nokavēt nav pieklājīgi
taanduma v 1. atkāpties, attālināties ∙ meri taandus jūra atkāpās; armee taandub itta armija atkāpjas uz austrumiem; palavik oli veidi taandunud drudzis bija nedaudz atkāpies 2. ķīm reducēties
taganema v 1. atkāpties ∙ ta taganes paar sammu viņš atkāpās pāris soļus; haigus taganes iseenesest slimība atkāpās pati 2. atkāpties, atsacīties ∙ ma ei tagane oma sõnadest es neatkāpjos no saviem vārdiem
tagurdama v 1. pārvietoties atpakaļgaitā ∙ sillal ei tohi tagurdada uz tilta nedrīkst braukt atpakaļgaitā 2. atkāpties
välja tulema 1. iznākt, nākt ārā ∙ karu tuli koopast välja lācis iznāca no alas 2. atrasties, tikt atrastam ∙ kadunud raamat tuli lõpuks välja pazudusī grāmata beidzot atradās 3. iziet, izkļūt, tikt ārā ∙ ta tuli olukorrast auga välja viņš izkļuva no situācijas ar godu 4. sanākt, izdoties ∙ katse tuli välja eksperiments izdevās; sellest ei tule midagi head välja no tā nekas labs nesanāks 5. iztikt ∙ palgaga ei tule välja, peab lisatööd otsima ar algu nevar iztikt, jāmeklē papilddarbs 6. sanākt, izrādīties, atklāties ∙ tuleb välja, et tal oli õigus iznāk, ka viņam bija taisnība 7. nākt klajā, nākt atklātībā, izpaust ∙ ta tuli oma ettepanekuga välja viņš nāca klajā ar savu priekšlikumu 8. nākt klajā, tikt izdotam
tõmbuma v 1. rauties, atrauties, ierauties ∙ ta tõmbus nelja seina vahele viņš ierāvās četrās sienās; tõmbusin aknast eemale atrāvos no loga 2. pievilkties ∙ erinimelised laengud tõmbuvad pretēju zīmju lādiņi pievelkas 3. kļūt, tapt, vērsties ∙ käed tõmbusid külmast siniseks rokas no aukstuma kļuva zilas; juuksed on hakanud halliks tõmbuma mati ir sākuši sirmot; niiskeks tõmbunud sool samircis sāls; nägu tõmbus naerule seja savilkās smaidā
tagasi tõmbuma atkāpties ∙ meri tõmbub tagasi jūra atkāpjas
`vaakuma v {`vaakuda, vaagun} 1. ķērkt ∙ varesed vaakusid puude otsas vārnas kokos ķērca 2. (par nedrošu stāvokli) atrasties, būt ∙ elu ja surma vahel vaakuma būt starp dzīvību un nāvi
viibima v 1. uzturēties, atrasties ∙ püüan võimalikult palju viibida värskes õhus cenšos iespējami daudz uzturēties svaigā gaisā 2. kavēties, vilcināties ∙ väljasõit viibib izbraukšana kavējas