[ETLV] Eesti-läti sõnaraamat


Päring: osas

Sama päring läti-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 131 artiklit, väljastan 100

abi|vägi s palīgspēks, papildspēks vastane tõi kiiresti abiväge pretinieks ātri atveda palīgspēkus; kartulivõtjatele tuli linnast abiväge kartupeļu vācējiem ieradās papildspēki no pilsētas
aeguma v 1. novecot, zust laika gaitā informatsioon aegub tänapäeval väga kiiresti informācija mūsdienās noveco ļoti ātri 2. jur noilgt, zaudēt derīgumu pēc noteikta termiņa hagi on aegunud iestājies prasības noilgums; pass on aegunud pases derīguma termiņš ir beidzies
üles ajama 1. celt augšā postid aeti üles stabus cēla augšā 2. celt, modināt aja meid hommikul vara üles pamodini mūs agri no rīta 3. rakt, art mutid on muru üles ajanud kurmji ir uzrakuši mauriņu 4. celties, blīst paks must vihmapilv ajab üles ceļas liels melns lietus mākonis; muhk ajas üles puns uzblīda
asemel b pop vietā või asemel tarvitati margariini sviesta vietā lietoja margarīnu; ta vastas kiiresti minu asemel viņš ātri atbildēja manā vietā; vihma asemel sadas lörtsi lietus vietā sniga slapjš sniegs
broiler s {broileri, broilerit, broilereid} broilers broilerid kasvavad kiiresti broileri aug ātri
elu s {elu, elu, elusid} 1. dzīvība elu tekkimine maakeral dzīvības izcelšanās uz zemes; ta elu on ohus viņa dzīvība ir briesmās; elu ja surma küsimus dzīvības un nāves jautājums; ellu jääma palikt dzīvam; see tõi elu unisesse seltskonda tas miegainajā sabiedrībā ienesa dzīvību 2. dzīve, mūžs eraelu privātā dzīve; perekonnaelu ģimenes dzīve lühike elu īsa dzīve; elu mõte dzīves jēga; elu on ilus dzīve ir skaista; küll elu teda õpetab gan dzīve viņu izmācīs; elu möödub kiiresti dzīve paiet ātri; ta ei tee seda eluski viņš nemūžam to nedarīs; ma pole elu sees seda teinud es to nekad mūžā neesmu darījis; eluks ajaks uz mūžu ellu kutsuma radīt, nodibināt; elu eest visiem spēkiem; elu põletama dedzināt dzīvi; elu sisse puhuma iedvest dzīvību; elu täis ajama sadusmot; elu saab täis kāds sadusmojas
haihtuma v gaist, plēnēt udu haihtus kiiresti migla ātri izgaisa
harjuma v pierast olen harjunud vara tõusma esmu pieradis celties agri; laps harjus pikapeale kasuvanematega bērns ar laiku sarada ar audžuvecākiem
harjutama v 1. radināt, mācīt ema harjutab last kõndima māte radina bērnu staigāt 2. radināties harjutasin vara tõusma radinājos celties agri 3. vingrināt mälu harjutama vingrināt atmiņu 4. vingrināties klaverit harjutama vingrināties klavierspēlē
hea|olu s 1. labklājība, turība heaoluriik labklājības valsts; heaoluühiskond labklājības sabiedrība majandusliku heaolu paranemine ekonomiskās labklājības uzlabošanās 2. labsajūta haige heaolu taastus kiiresti slimnieka labsajūta atjaunojās ātri
hiigla adv ārkārtīgi, milzīgi hiigla moodne ārkārtīgi moderns; hiigla kiiresti ārkārtīgi ātri; see oli hiigla ammu tas bija ārkārtīgi sen; hiigla huvitav ārkārtīgi interesanti
hirmus b adv briesmīgi hirmus suur briesmīgi liels; hirmus ruttu briesmīgi ātri; seda on hirmus kuulda to ir briesmīgi dzirdēt
hirmu|äratavalt adv briesmīgi, baigi, draudīgi mees vandus hirmuäratavalt vīrietis briesmīgi lādējās; äikesepilv lähenes hirmuäratavalt kiiresti negaisa mākonis tuvojās briesmīgi ātri
hopp intj hop hopp, kähku voodist välja! hop, ātri ārā no gultas!
ilmnema v atklāties, noskaidroties ta anded ilmnesid varakult viņa dotības atklājās agri; see ilmnes uurimisel tas noskaidrojās izmeklēšanā
ime|kiiresti adv apbrīnojami ātri
läbi jooksma 1. izskriet cauri jooksin küla vahelt kiiresti läbi ātri izskrēju cauri ciemam 2. (ātri, uz īsu brīdi) ieskriet, apskriet enne ärasõitu jooksin veel sõbranna poolt läbi pirms aizbraukšanas ieskrēju vēl pie draudzenes; naine jooksis ruttu kõik kauplused läbi sieva ātri apskrēja visus veikalus 3. tecēt, laist cauri katus jookseb läbi jumts tek
`jutt a s {juti, `jutti, `jutte} 1. svītra, josla laps veab paberile jutte bērns velk uz papīra svītras; üle selja jooksis tuline jutt pār muguru pārskrēja karstums; asi on juttis viss kārtībā 2. nogrieznis, piegājiens ta magas ühe jutiga hommikuni välja viņš nogulēja vienā piegājienā līdz rītam esimese jutiga pirmajā brīdī; ühe jutiga vienā rāvienā; tulise jutiga jooksma ļoti ātri skriet
`jõhv s {jõhvi, `jõhvi, `jõhve} astrs juuksed olid karmid nagu jõhvid mati bija cieti kā astri
kibe|kiiresti adv ļoti ātri, lielā steigā oli vaja kibekiiresti asjad kokku panna vajadzēja ļoti ātri sakravāt mantas; viimased vaenlased pagesid kibekiiresti pēdējie ienaidnieki lielā steigā bēga
kibe|kähku adv ļoti ātri ta jõi kibekähku oma kohvi viņš ļoti ātri izdzēra savu kafiju
kihutama v 1. traukties, joņot, ātri braukt maanteel kihutasid bussid pa šoseju traucās autobusi; pilved kihutasid taevas pa debesīm traucās mākoņi; auto kihutas kraavi automašīna ieskrēja grāvī; hobune kihutab nelja zirgs aulēkšo; läbi pea kihutasid mitmesugused mõtted galvā joņoja dažādas domas 2. dzīt, trenkt koer kihutas kassi puu otsa suns uzdzina kaķi kokā; tuul kihutab lund näkku vējš triec sejā sniegu 3. kūdīt, musināt kihutab teisi kuriteole viņš musina citus uz noziegumu; armukadedus kihutas teda nurjatustele greizsirdība viņu kūdīja uz neģēlībām 4. sar iesist, iešaut ta kihutas vastasele kuuli rindu viņš ielaida pretiniekam lodi krūtīs; kihutas poisile rusikaga vastu pead ar dūri iegāza zēnam pa galvu
üles kihutama 1. traukties augšup poisid kihutasid kiiruga trepist üles zēni traucās augšup pa trepēm 2. kūdīt, musināt ta on sind minu vastu üles kihutanud viņš tevi sakūdījis pret mani 3. sar uztriekt mind kihutati hommikul vara üles no rīta mani agri uztrieca augšā
kiirelt adv ātri meie korvpallurid mängisid kiirelt ja teravalt mūsu basketbolisti spēlēja ātri un asi
kiiresti adv ātri, strauji kiiresti lahustuv aine ātri šķīstoša viela; uudis levis kiiresti ziņa izplatījās strauji; töö tuli kiiresti lõpetada darbs bija strauji jābeidz
kiirustama v 1. steigties kiirustasime tööle steidzāmies uz darbu; ta töötab kiirustamata viņš strādā nesteidzoties 2. steidzināt ema kiirustas lapsi sööma māte steidzināja bērnus ēst; ta töötas ise kiiresti ja kiirustas ka teisi viņš pats strādāja ātri un steidzināja arī citus
üles kloppima 1. uzmodināt, uzbungāt vara hommiku klopiti ta üles agri no rīta viņa uzbungāja augšā 2. uzbužināt, uzklapēt kloppis voodit tehes padjad üles taisot gultu, viņš uzbužināja spilvenus 3. sar uzprišināt poritiiva saab üles kloppida ja üle värvida dubļubleķi var uzprišināt un pārkrāsot
kobima v 1. sar tīties, vilkties poisid kobisid kiiresti minema zēni ātri aiztinās projām; mehed kobisid tasakesi õue vīri pamazām izvilkās pagalmā 2. sar izšņakarēt ta kobib taskud läbi viņš izšņakarē kabatas
kodar s {kodara, kodarat, kodaraid} 1. (riteņiem) spieķis ratta kodarad riteņa spieķi 2. (ragavām) mietne 3. sar pekas nüüd nii kiiresti, kui kodarad võtavad! tagad tik ātri, cik pekas nes! kaikaid kodaratesse loopima bāzt sprunguļus spieķos
kodunema v 1. aprast, pielāgoties mõni laps koduneb võõrastega kiiresti dažs bērns ātri aprod ar svešiniekiem; ta kodunes uue olukorraga viņš pielāgojās jaunajai situācijai 2. ieviesties, iekārtoties uus sõna kodunes meie keeles kiiresti jaunais vārds ātri ieviesās mūsu valodā
kohanema v 1. pielāgoties tema organism kohanes raske tööga viņa organisms pielāgojās smagajam darbam 2. aprast väike laps kohaneb kiiresti uue ümbrusega mazs bērns ātri aprod ar jaunu apkārtni
kokku adv 1. (virziens) kopā sinuga kokku on meid kuus kopā ar tevi mēs esam seši; ta teab rohkem kui meie mõlemad kokku viņš zina vairāk nekā mēs abi kopā; kahe peale kokku saime tööga toime divatā tikām ar darbu galā 2. kopā, sa- nende õlad puutusid kokku viņu pleci saskārās; koosolek kutsuti kokku sapulce tika sasaukta; plaanid varisesid kokku plāni sabruka; tuleb end kokku võtta jāsaņemas; tema teod ei lähe alati sõnadega kokku viņa rīcība nesaskan ar darbiem; ta pakib oma asjad kokku viņš saiņo savas mantas 3. ar, būt notraipītam ar riided said poriga kokku apģērbs notraipījās ar dubļiem 4. savstarpēji, no- nad leppisid hinna suhtes kokku viņi vienojās par cenu; räägiti kokku, et asutakse varakult teele tika norunāts, ka ceļā dosies agri
kooli|aasta s 1. (skolā) mācību gads kooliaasta algas 1. septembril mācību gads sākās 1. septembrī 2. skolas gads kooliaastad möödusid kiiresti skolas gadi pagāja ātri
kosuma v 1. atspirgt, atkopties haige kosus kiiresti slimnieks ātri atspirga; majanduslikult kosuma atkopties ekonomiski 2. pieņemties spēkā tuul kosus järjest, kuni muutus päris tormiks vējš aizvien pieņēmās spēkā, kamēr kļuva par vētru
krabisema v 1. čabēt, čaukstēt paber krabises papīrs čaukstēja 2. gurkstēt lumi krabises suuskade all sniegs gurkstēja zem slēpēm 3. švīkstēt nobedasti krabises sulg paberil spalva ātri švīkstēja pa papīru
`kuivama v {`kuivada, kuivan} 1. žūt see värv kuivab kiiresti šī krāsa žūst ātri; kaev on kuivanud aka ir izžuvusi 2. rukt sissetulekud kuivasid üha vähemaks ienākumi aizvien saruka
ära kuivama izžūt maa kuivas kevadiste tuulte käes ruttu ära zeme pavasara vējos ātri izžuva
kuluma v 1. dilt pehme pliiats kulub kiiresti mīksts zīmulis ātri dilst; kasukas oli üsna kulunud kažoks bija visai nodilis; autokummidelt on muster juba kulunud autoriepu protektors jau ir nodilis 2. nolietoties masinad on kaunikesti kulunud mašīnas ir visai nolietojušās 3. nodeldēties kulunud fraasid nodeldētas frāzes; luuletus on igav, kulunud riimide ja kujunditega dzejolis ir garlaicīgs, ar nodeldētām atskaņām un tēliem 4. iztērēties, aiziet suurem osa palka kulus söögi, viina, lõbustuskohtade peale lielākā daļa algas tika iztērēta ēdienam, degvīnam un izklaides vietām; raha kulus võlgade katteks nauda aizgāja parādu segšanai; kleidiks kulub kaks meetrit riiet kleitai aiziet divi metri auduma 5. (par laiku) ritēt aeg kulus märkamatult laiks ritēja nemanāmi; sellest on kulunud juba aastaid kopš tā laika jau aizritējuši gadi 6. sar derēt pärast tööd kulub veidi puhata pēc darba der nedaudz atpūsties; seda kuluks sinulgi teada to derētu zināt arī tev
kulu|tuli s skrejuguns, kūlas ugunsgrēks kulutuli levib kiiresti skrejuguns izplatās ātri; uudis levis kulutulena ziņa izplatījās zibens ātrumā
kummargil adv saliecies, salīcis, noliecies kummargil töötamine väsitab kiiresti strādāšana salīkušam ātri nogurdina
kuna c knj 1. jo ma pean seda tegema, kuna olen lubanud man tas ir jādara, jo esmu apsolījis; ta ei saanud tulla, kuna oli haige viņš nevarēja atnākt, jo bija slims 2. tā kā kuna aeg on hiline, tuleb laagrisse jääda tā kā laiks ir vēls, jāpaliek nometnē; kuna ta oli haige, ei saanud ta koosolekust osa võtta tā kā viņš bija slims, viņš nevarēja piedalīties sapulcē 3. kamēr ema tõusis hommikul varakult, kuna pere jäi veel magama māte cēlās agri no rīta, kamēr ģimene vēl palika guļam; linna piiras järv, teiselt poolt tumeroheline mets, kuna mujal laiusid nurmed pilsētu ietvēra ezers un zaļš mežs, tālāk pletās lauki
kõnelev p {kõneleva, kõnelevat, kõnelevaid} tāds, kas runā eesti keelt kõnelev neiu meitene, kas runā igauniski; kiiresti kõnelev ja energiline mees ātri runājošs un enerģisks vīrs
kõvastuma v cietēt kips kõvastub kiiresti ģipsis ātri cietē
käima v {käia, käin} 1. iet jalgsi käima iet kājām; ära nii kiiresti käi! neej tik ātri!; leek käis kõrgele liesmas gāja augstu; koolis käima iet skolā; kell käib täpselt pulkstenis iet precīzi; ta käib ässaga viņš iet ar dūzi; üle jõe käib rippsild pār upi iet piekaramais tilts; armastus käib kõhu kaudu mīlestība iet caur vēderu; käivad mängu viimased minutid rit spēles pēdējās minūtes; see käib mul üle jõu tas ir pāri maniem spēkiem; laev käib plaani järgi kuģis kursē pēc plāna 2. staigāt ta käib mööda tuba viņš staigā pa istabu; käib nagu kass ümber palava pudru staigā kā kaķis ap karstu putras katlu; poiss käis kulunud pintsakus zēns staigāja nodilušā žaketē 3. nākt aeg-ajalt käivad valuhood laiku pa laikam uznāk sāpju lēkmes; haigel hakkasid krambid käima slimniekam uznāca krampji; talle käib kolm ajalehte viņam pienāk trīs laikraksti 4. būt, apmeklēt me käisime kontserdil mēs bijām koncertā; ta käis möödunud nädalal Tallinas pagājušajā nedēļā viņš apmeklēja Tallinu; käisime puhkuse ajal Ungaris atvaļinājuma laikā bijām Ungārijā; sadamas käib sageli välismaa laevu ostu bieži apmeklē ārvalstu kuģi 5. darboties, strādāt arvuti käib dators strādā; auto läks käima automašīna iedarbojās; elektrijaam peab aasta lõpuks käima minema elektrostacijai jāsāk darbs gada beigās; ma panen kohvivee käima es uzlikšu ūdeni kafijai; restorani käima panema uzsākt restorāna darbību 6. notikt, norisināties töö käib hommikust õhtuni darbs notiek no rīta līdz vakaram; läbirääkimised on käimas notiek pārrunas; ajakirjas käis äge diskussioon laikrakstā norisinājās asa diskusija 7. derēt, būt piemērotam kui kohvi ei ole, käib tee ka ja nav kafijas, derēs arī tēja 8. piederēt, ietilpt see käib tema ametikohustuste hulka tas pieder pie viņa amata pienākumiem 9. attiekties see korraldus meie kohta ei käi šis rīkojums uz mums neattiecas 10. rūgt õlu käima alus sāka rūgt 11. saieties ta käis ühe blondi tütarlapsega viņš sagājās ar kādu blondu meiteni 12. ietekmēt, iedarboties see töö käib tervisele šis darbs ietekmē veselību 13. atskanēt käis vabrikuvile atskanēja fabrikas svilpe; käisid mõned paugud atskanēja daži būkšķi 14. būt aizveramam, būt aizdarāmam uks käib lukku durvis ir slēdzamas; mantel käis eest haakidega kinni mētelis bija priekšpusē aizdarāms ar āķīšiem 15. sar rīkoties tuleb põhikirja järgi käia jārīkojas pēc statūtiem käia laskma dot vaļā
külma|vereliselt adv aukstasinīgi tegutseda tuli kiiresti ja külmavereliselt bija jārīkojas ātri un aukstasinīgi
külmuma v 1. sasalt vesi külmub jääks ūdens sasalst ledū; maa on veel külmumata zeme vēl nav sasalusi 2. nosalt kalurid tulid merelt tagasi, külmunud ja kanged zvejnieki atgriezās no jūras nosaluši un stīvi; sel talvel külmus suurem osa viljapuudest šoziem nosala lielākā daļa augļu koku 3. aizsalt meri külmus tänavu varakult jūra šogad aizsala agri 4. iesalt laev külmus jäässe kuģis iesala ledū
`küpsema v {`küpseda, küpsen} 1. cepties kartulid küpsevad lõkketuhas kartupeļi cepas ugunskura pelnos 2. nobriest rukis küpses kiiresti rudzi nobrieda ātri; tüdruk oli naiseks küpsemas meitene nobriest par sievieti; plaan küpses kiiresti plāns nobrieda ātri
küpsetama v 1. cept ema küpsetas sünnipäevaks kringli māte uz dzimšanas dienu izcepa kliņģeri; tuhas kartuleid küpsetama cept kartupeļus pelnos; sütel küpsetatud kala uz oglēm ceptas zivis 2. briedināt päike küpsetas maasikad punaseks saule nobriedināja zemenes sarkanas; eluraskused küpsetasid temast varakult mehe dzīves grūtības jau agri nobriedināja viņu par vīru 3. cepināt päike küpsetas selja pruuniks saule nocepināja muguru brūnu
lammutus|töö s nojaukšana, demontāža lammutustöö tehti üsna kiiresti demontāžu veica diezgan ātri
linnastuma v 1. urbanizēties, tikt urbanizētam linnastuv ühiskond urbanizēta sabiedrība 2. kļūt par pilsētnieku, kļūt pilsētnieciskam poiss linnastus kiiresti zēns ātri kļuva par pilsētnieku
`lipsama v {lipsata, `lipsan} mukt, sprukt ta lipsas kiiresti uksest sisse viņš ātri iemuka pa durvīm; need sõnad lipsasid mul kogemata suust šie vārdi man nejauši paspruka no mutes
`lonksama v {lonksata, `lonksan} (malku) iemalkot, iedzert, norīt ta lonksas tassist teed viņš iemalkoja tēju no tases; lonksasin rohu kähku alla ātri noriju zāles
lööma v {lüüa, löön} 1. sist ta lööb kõigest jõust viņš sit no visa spēka; meeskond lõi kolm väravat komanda iesita trīs vārtus; katust lööma sist jumtu; trummi lööma sist bungas; kell lõi südaöötundi pulkstenis nosita pusnakts stundu 2. sisties, triekties lained löövad vastu kaldakive viļņi sitas pret krasta akmeņiem; mehed hakkavad lööma vīri taisās sisties 3. triekt, mest lapsed löödi hommikul vara maast lahti bērnus agri no rīta trieca augšā; ta lõi kaardid lauale viņš cirta kārtis galdā; ta lõi silmad uksele viņš uzmeta acis durvīm; tantsu lööma dejot; kass lööb nurru kaķis murrā 4. mesties, kļūt, sākt silmade ees lõi mustaks sametās tumšs gar acīm; kramp lõi jalga kājā iemetās krampis; mets lõi rohetama mežs sazaļoja; ma lõin kartma es nobijos
üles lööma 1. piesist, piestiprināt plangule oli mitu kuulutust üles löödud pie sētas bija piesisti vairāki sludinājumi 2. uzsist, sacelt, uzkult lained lõid vahtu üles viļņi uzkūla putas 3. (augšup) pasist, pacelt, pavērst ta lõi pilgu üles viņš pasita skatienu augšup 4. uzcirst, uzcelt, uzsliet ta lõi mõne kuuga maja üles viņš dažos mēnešos uzcirta māju 5. sar uzcirst, uzpost naised olid end üles löönud sievietes bija uzcirtušās 6. sar pamodināt, piecelt löö mind homme vara üles! pamodini mani rīt agri! 7. sar uzsist, pārsist, uzdauzīt nina üles lööma pārsist degunu
ümber lülituma pārslēgties ta oskab kiiresti ümber lülituda viņš māk ātri pārslēgties
maa|koht s 1. apvidus, vieta ekskursioonil nägime uusi maakohti ekskursijā redzējām jaunas vietas 2. sar lauki maakohas tõustakse suvel vara laukos vasarā ceļas agri
minema a v {`minna, lähen} 1. iet, doties läksime mööda metsasihti gājām pa meža stigu; lähme jala ejam kājām; jõel läheb jää upē iet ledus; tööle minema iet uz darbu; ta läks mehele viņa izgāja pie vīra; raudtee läheb läbi metsa dzelzceļš iet caur mežu; see oli läinud nädalal tas bija pagājušajā nedēļā; millal rong läheb? kad atiet vilciens?; läheks tarvis būtu vajadzīgs; see kaup ei lähe šī prece nekustas 2. aiziet, zust kui kiiresti küll aeg läheb! cik ātri gan iet laiks!; varsti on lumi läinud drīz sniegs būs nokusis; see on ammu moest läinud tas sen ir izgājis no modes; kõik lootused on läinud visas cerības ir zudušas 3. kļūt, tapt ta läks näost valgeks viņš nobālēja; tuju läheb heaks garastāvoklis uzlabojas; puud lähevad lehte koki salapo; taevas läheb selgeks debesis noskaidrojas; ägedaks minema sadusmoties 4. (darbību vai procesu) sākt mootor läks käima motors sāka darboties; vesi läks keema ūdens uzvārījās; põõsas ei läinud kasvama krūms neieauga; nad läksid omavahel vaidlema viņi sāka strīdēties savā starpā 5. iet, klāties, veikties kuidas sul eksamil läks? kā tev gāja eksāmenā?; kahju, et nõnda läks žēl, ka tā izgāja; neil minevat nüüd hästi viņiem tagad klājoties labi 6. piestāvēt, derēt punased värvitoonid lähevad talle sarkani krāsu toņi viņam piestāv; see nõu ei lähe šis padoms neder 7. saiet, satilpt katlasse läheb viisteist pange vett katlā saiet piecpadsmit spaiņi ūdens mine sa tea ej nu sazini; mine võta kinni ej nu sazini
mis|peale adv 1. par ko, kāpēc, kādēļ mispeale sa nõnda vihastasid? par ko tu tā sadusmojies? 2. pēc tam ta ajas koera toast välja, mispeale ukse kiiresti kinni pani viņš izdzina suni no istabas, pēc tam ātri aiztaisīja durvis
mõjuma v 1. ietekmēt, iespaidot müra mõjub väsitavalt troksnis ietekmē nogurdinoši 2. iedarboties mürk mõjus kiiresti inde iedarbojās ātri; isa sõnad mõjusid, poiss kuuletus tēva vārdi iedarbojās, zēns paklausīja 3. šķist ta mõjub vanemana kui ta tegelikult on viņš šķiet vecāks, nekā viņš īstenībā ir; sinakad toonid mõjuvad jahedalt zilgani toņi šķiet vēsi
mõla s {mõla, mõla, mõlasid} 1. (īss) irklis, airis kanuud sõutakse mõlaga kanoe airē ar īsu airi 2. mieturis, mente leivataina segamise mõla mente maizes mīklas maisīšanai
määrduma v smērēties, traipīties hele kleit määrdub kergesti gaiša kleita ātri smērējas
odavalt adv lēti ehitati kiiresti ja odavalt būvēja ātri un lēti; nii odavalt sa ei pääse tik lēti tu netiksi cauri
operatsi`oon s {operatsiooni, operatsi`ooni, operatsi`oone} 1. operācija, darījums, darbība pangaoperatsioon bankas operācija; tootmisoperatsioon ražošanas operācija; tööoperatsioon darba operācija kaubanduslikud operatsioonid tirdzniecības operācijas; tehnoloogiliselt jagamatu operatsioon tehnoloģiski nedalāma operācija; arvuti täidab operatsioone kiiresti ja eksimatult dators izpilda operācijas ātri un nekļūdīgi 2. med operācija operatsiooniarm operācijas rēta; siirdeoperatsioon transplantācijas operācija; südameoperatsioon sirds operācija tuli teha näo plastiline operatsioon bija jāveic sejas plastiskā operācija 3. mil operācija dessantoperatsioon desanta operācija; vabastusoperatsioon atbrīvošanas operācija sõjaline operatsioon militāra operācija; vaenlase ümberpiiramise operatsioon pretinieka ielenkšanas operācija
ümber orienteeruma pārorientēties ta suutis kiiresti ümber orienteeruda viņš spēja ātri pārorientēties
otsustavalt adv izlēmīgi, apņēmīgi, nelokāmi ta tegutses kiiresti ja otsustavalt viņš rīkojās ātri un izlēmīgi
paindlikult adv elastīgi, dinamiski kiiresti ja paindlikult lahendatud küsimused ātri un elastīgi risināti jautājumi; ta reageerib paindlikult muutustele viņš dinamiski reaģē uz pārmaiņām
paisuma v 1. izplesties gaasid paisuvad gāzes izplešas 2. briest, blīst herned paisuvad keetmisel zirņi vārot uzbriest; hästi paisuv jahu labi briestoši milti; varakevadel hakkavad pungad paisuma agrā pavasarī pumpuri sāk piebriest; pilv paisus silmanähtavalt mākonis blīda acīmredzami 3. uzplūst, pārplūst sadudest paisunud jõgi pēc lietus pārplūdusi upe 4. palielināties, augt võlg muudkui paisus parāds tikai palielinās; selts paisus kiiresti biedrība ātri auga 5. pāraugt tuul paisub tormiks vējš pāraug vētrā; väike lahkheli paisus suureks tüliks mazas domstarpības pārauga lielā strīdā; rahulolematus ähvardas paisuda ülestõusuks neapmierinātība draudēja pāraugt par sacelšanos
panema v {`panna, panen} 1. likt, novietot ta pani raamatu lauale viņš nolika grāmatu uz galda; panin raha tasku ieliku naudu kabatā; panin kuulutuse lehte ieliku sludinājumu avīzē; ta pani mantli selga viņš uzvilka mēteli; kurjategija pandi vangi noziedznieku ielika cietumā; lapsed pandi varakult magama bērnus nolika gulēt agri; panin kirja posti iemetu vēstuli pastkastē; ta pani mu täbarasse olukorda viņš nostādīja mani neveiklā situācijā; ennast riidesse panema ģērbties; kartuleid panema stādīt kartupeļus 2. likt, piespiest probleemid panid meid mõtlema problēmas lika mums aizdomāties; neid ei saanud kuidagi rääkima panna nekādi nevarēja piespiest viņus runāt 3. iecelt, ielikt ta pandi ühistu esimeheks viņu iecēla par kooperatīva priekšsēdētāju 4. likt, noteikt õpilasele hinnet panema likt skolēnam atzīmi; trahvi panema uzlikt sodu; arst pani vale diagnoosi ārsts noteica nepareizu diagnozi 5. slēgt, darbināt raadiot kinni panema izslēgt radio; lampi põlema panema iedegt lampu; ust lukku panema aizslēgt durvis 6. sar likt, sist, gāzt vastu kõrvu panema gāzt pa ausīm 7. sar likties, mesties ta pani toast välja viņš likās laukā no istabas; buss pani peatusest mööda autobuss aizlikās garām pieturai; poiss pani jooksu zēns metās skriet 8. sar sākt tüdrukud panid ehmunult kiljuma meitenes sāka spiegt no bailēm; kõik panid laginal naerma visi sāka skaļi smieties
paranema v 1. uzlaboties toodangu kvaliteet on paranenud produkcijas kvalitāte ir uzlabojusies; mu nägemine paranes mana redze uzlabojās 2. atveseļoties, atlabt, atspirgt ta on juba paranemas viņš jau veseļojas; haav paranes kiiresti brūce sadzija ātri
`passima v {`passida, passin} 1. derēt, piestāvēt, pasēt venna kingad passivad talle jalga brāļa kurpes der viņam kājā; ta passiks hästi ülemuseks viņš labi derētu par priekšnieku; väike skulptuur passiks meiegi aeda maza skulptūra piestāvētu mūsu dārzam 2. laikot, lāgot, pasēt kleiti selga passima pielaikot kleitu mugurā; mehed passisid sarikaid kohale vīri pielāgoja vietā spāres; mantel pandi kiiresti minu mõõtudele passima mēteli ātri pielāgoja maniem izmēriem 3. gaidīt, pasēt passisime hulk aega koolimaja ees bussi labu laiku pie skolas gaidījām autobusu; keda te siin passite? ko jūs te pasējat? 4. apkalpot ta ei lasknud end passida viņš neļāva sevi apkalpot 5. (kāršu spēlē) pasēt niisuguses mänguseisus harilikult passitakse šādā spēles stāvoklī parasti pasē
maha pidama sar (pavisam) noturēt, nodarīt peaksime kiiresti ühe koosoleku maha pidama mums vajadzētu ātri noturēt vienu sapulci; lahingut maha pidama izcīnīt kauju
pudistama v 1. drupināt, lauzt drupatās ta pudistab küpsist sõrmede vahel viņš drupina cepumu pirkstos 2. neskaidri runāt, vervelēt ta kõneleb kiiresti ja pudistades viņš runā ātri un neskaidri
pugema v {pugeda, `poen} 1. līst lumi poeb saapasse sniegs lien zābakā; tüdrukud pugesid läbi sirelipõõsaste meitenes izlīda caur ceriņu krūmiem; kass on kaugele kapi taha pugenud kaķis ir aizlīdis tālu aiz skapja; matkajad pugesid magamiskottidesse ceļotāji ielīda guļammaisos; ta puges varakult voodisse viņš agri ielīda gultā 2. ieslīdēt, iezagties ta puges vaikselt kui varas oma tuppa viņš klusi kā zaglis ieslīdēja savā istabā; südamesse on pugenud süngus sirdī ir iezadzies drūmums 3. slēpties, bēgt loomad poevad vilusse dzīvnieki slēpjas ēnā; oma mõtete eest peitu ei poe no savām domām neaizbēgsi 4. pielīst sa poed direktorile tu pielien direktoram; ta ei oskagi pugeda viņš nemaz neprot pielīst
põlema v 1. degt puud põlevad ahjus krāsnī deg malka; tikku põlema tõmbama aizdegt sērkociņu; küünlad on peaaegu lõpuni põlenud sveces ir gandrīz izdegušas; ait läks põlema klēts aizdegās; linn on maatasa põlenud pilsēta ir nodegusi līdz pamatiem; laual põles lamp uz galda dega lampa; tüdruk põleb uudishimust meitene deg ziņkārē; mis tal põleb, et nii kiire on? kas viņam deg, ka tā jāsteidzas?; ta põleb suviti kergesti pruuniks vasarā viņš ātri iesauļojas brūns 2. kvēlot, gailēt kassi silmad põlevad pimedas tumsā gail kaķa acis 3. svilt, kaist põsk põleb tugevast löögist vaigs svilst no stiprā sitiena; nägu põleb häbipunas seja kaist no kauna maa põleb jalge all zeme deg zem kājām; põhja põlema izputēt
päral adv galā varahommikuks peame päral olema agri no rīta mums jābūt galā
`pöörlema v {pöörelda, `pöörlen} 1. rotēt, griezties propeller pöörleb propellers rotē; oh, kui kiiresti pöörleb karussell ak, cik ātri griežas karuselis 2. grozīties, svaidīties pöörlesin unetult pool ööd pusi nakts bezmiegā grozījos
ratsa adv 1. jāšus, jāteniski ratsa sõitma jāt; ta istub ratsa toolil viņš sēž jāteniski uz krēsla 2. pārn ātri ta loodab ratsa rikkaks saada viņš cer ātri kļūt bagāts
riknema v bojāties, maitāties liha rikneb soojas kiiresti gaļa siltumā ātri bojājas; riknenud isolatsiooniga kaabel kabelis ar bojātu izolāciju
roiskuma v pūt, trūdēt, bojāties kala roiskub kuumaga kiiresti zivs karstumā ātri bojājas; roiskunud moraal sapuvusi morāle
ruttu adv ātri, steigšus, drīz aeg läheb ruttu laiks iet ātri; talvine õhtu jõuab ruttu kätte ziemas vakars pienāk ātri
saama v 1. dabūt, saņemt, iegūt sain uue passi saņēmu jaunu pasi; sain esmaabi saņēmu pirmo palīdzību; aga sa saad, kui isa koju tuleb! nu tu dabūsi, kad tēvs pārnāks mājās!; maja on odavalt saada māja ir lēti dabūjama; nendest kaevandustest saadakse põlevkivi šajās raktuvēs iegūst degakmeni; meie võistkond sai esikoha mūsu komanda ieguva pirmo vietu; olen külma saanud esmu saaukstējies; linn sai sõja ajal kõvasti kannatada pilsēta kara laikā stipri cieta; terve öö ei saanud ta und viņš visu nakti nevarēja aizmigt 2. dabūt, iedabūt saime venna viimaks tuppa beidzot dabūjām brāli istabā; sügiseks saame majale katuse peale līdz rudenim dabūsim māju zem jumta; ta sai enda kähku jalule viņš ātri tika uz kājām; selle asja saame joonde šo lietu mēs nokārtosim 3. tapt, kļūt neist palkidest saab saun no šiem baļķiem taps pirts; kelleks sa tahad saada? par ko tu gribi kļūt?; sõbraks saama kļūt par draugu; ma sain naerualuseks es kļuvu par apsmieklu; nädalatest said kuud nedēļas pārtapa mēnešos; märkamatult on lapsed suureks saanud bērni nemanot ir izauguši; ta sai kurjaks viņš sadusmojās 4. tikt, nokļūt, nonākt selgusele saama tikt skaidrībā; ta ei saanud edasi ega tagasi viņš netika ne uz priekšu, ne atpakaļ; varsti saime pärale drīz nonācām galā; mehele saama tikt pie vīra; tehke, et minema saate! taisieties, ka tiekat! 5. varēt, spēt ma ei saanud mõtelda es nespēju domāt; ta ei saa teisiti toimida viņš nevar rīkoties citādi 6. (par laiku) apritēt, paiet pühapäeval sai nädal, kui teda viimati nägin svētdien pagāja nedēļa, kopš viņu pēdējoreiz redzēju; kell saab viie minuti pärast seitse pulkstenis ir bez piecām minūtēm septiņi 7. pietikt, būt gana rahast saab veel umbes nädalaks naudas pietiek vēl apmēram nedēļai 8. (par nākotni) būt meie elu saab olema raske mūsu dzīve būs grūta; ma kardan, et jalg ei saa nii pea paranema es baidos, ka tik drīz kāja neatlabs 9. (ciešamās kārtas atveidošanai) tikt saab tehtud tiks izdarīts; ma sain kartulid kooritud es notīrīju kartupeļus
edasi saama tikt uz priekšu, tikt tālāk autoga sai siledal teel kiiresti edasi ar automašīnu pa gludo ceļu ātri tika uz priekšu; igaüks ei saa elus edasi katrs dzīvē uz priekšu netiek
kokku saama 1. savākt, salikt, dabūt kopā hein tuleb kiiresti kokku saada siens ātri jāsavāc 2. tikties saime juhuslikult turul kokku nejauši satikāmies tirgū 3. vienoties nad said majaostu kaubad kokku viņi vienojās par mājas pirkuma darījumu 4. nosmērēties sõrmed said tindiga kokku pirksti nosmērējās ar tinti
sehkendama v 1. sar uzmest, uzšņāpt ta sehkendas kiiruga mõned read paberile viņš ātri uzmeta uz papīra dažas rindas; sehkenda siia oma nimi alla uzšņāp te apakšā savu parakstu 2. pūlēties, ņemties, rosīties sehkendasime terve päeva, aga töö ikka tegemata ņēmāmies visu dienu, bet darbs tomēr nav padarīts
sibama v 1. vicināt lind sibab tiibadega putns vicina spārnus 2. (ātri, sīkiem solīšiem) tipināt, skriet, skraidīt laps sibas ema käekõrval bērns tipināja mātei pie rokas; hiir sibab toas ringi pele skraida pa istabu
siblima v 1. kašņāties, kārpīties, rakņāties kanad siblivad aias dārzā kašņājas vistas; naine siblis taskutes, aga ei leidnud midagi sieviete rakņājās pa kabatām, bet neko neatrada 2. vicināt laps siblib vahetpidamata käte ja jalgadega bērns nemitīgi vicina rokas un kājas 3. knibināt, raustīt sõrmed siblivad närviliselt teki äärt pirksti nervozi knibina segas malu 4. (ātri, sīkiem solīšiem) tipināt, skraidīt, šaudīties kalad siblivad vees ūdenī šaudās zivis
siva adv sar fiksi, ātri tee siva! taisies fiksi!
sõber s {sõbra, `sõpra, `sõpru} 1. draugs lapsepõlvesõber bērnības draugs nad olid lahutamatud sõbrad viņi bija nešķirami draugi; me saime ruttu sõpradeks mēs ātri sadraudzējāmies 2. draugs, cienītājs, mīļotājs loodusesõber dabas draugs; muusikasõber mūzikas mīļotājs; õllesõber alus cienītājs ta on suur raamatute sõber viņš ir liels grāmatu draugs; hea toidu sõber gardēdis
`sõitma v {`sõita, sõidan} braukt ta sõidab tööle autoga viņš brauc uz darbu ar automašīnu; auto sõitis väga kiiresti automašīna brauca ļoti ātri; sõidame seenele braucam sēnēs; sõida põrgu! ej ellē!; sõida seenele! ej bekot!
sõnum s {sõnumi, sõnumit, sõnumeid} vēsts, ziņa leinasõnum sēru vēsts; rahusõnum miera vēsts; rõõmusõnum prieka vēsts; kõmusõnum sensacionāla ziņa sõnum levis kiiresti ziņa izplatījās ātri
tagasi|suund s atpakaļvirziens, atpakaļejošs virziens, pretējs virziens tennises peab oskama kiiresti tagasisuunas liikuda tenisā jāprot ātri pārvietoties atpakaļvirzienā; järgmine rida heegeldada tagasisuunas nākamā rindiņa jātamborē atpakaļejošā virzienā
kokku taguma 1. sasist, sist vienu pret otru käsi kokku taguma sasist rokas 2. sasist, sanaglot ta tagus kähku sängi kokku viņš ātri sanagloja gultu
tahkuma v cietēt tsement tahkus ruttu cements cietēja ātri
tarduma v stingt, cietēt, recēt kips tardus kiiresti ģipsis sastinga ātri; tardunud sült sastindzis galerts; ta tardus hirmust viņš no bailēm sastinga
tarvidus s {tarviduse, tarvidust, tarvidusi} vajadzība, nepieciešamība vaimsed tarvidused garīgās vajadzības; tarviduse korral oskab ta kiiresti tegutseda vajadzības gadījumā viņš prot rīkoties ātri
tarvitsema v vajadzēt homme ei tarvitse vara tõusta rīt nav agri jāceļas; seda poleks sul küll tarvitsenud ütelda tā gan tev nevajadzēja teikt
tava a s {tava, tava, tavu} ieraža, paradums, tradīcija perekonnatava ģimenes ieraža; toitumistava ēšanas paradums eri rahvaste tavad dažādu tautu ieražas; selles peres on tavaks vara tõusta šajā ģimenē ir ierasts celties agri; tavadest kinni pidama ievērot tradīcijas
tempokalt adv ātri, strauji
`toll c s {tolli, `tolli, `tolle} (laivas) dullis aerud on tollide külge köidetud airi ir piesieti pie duļļiem
`tuikama v {tuigata, `tuikan} 1. pulsēt, pukstēt oimukohad tuikavad deniņos pulsē; süda tuikab liiga kiiresti sirds pukst pārāk ātri 2. mirdzēt, mirgot kaugel tuikas üksik tuluke tālumā mirgoja vientuļa uguntiņa

Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur