[ETLV] Eesti-läti sõnaraamat


Päring: osas

Sama päring läti-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 25 artiklit

eri|meelsus s 1. domstarpības erimeelsusi ei olnud domstarpību nebija 2. viedokļu atšķirība, uzskatu atšķirība põlvkondadevaheline erimeelsus paaudžu uzskatu atšķirība
et knj 1. ka võimalik, et ilm päeva jooksul muutub iespējams, ka laiks dienas gaitā mainīsies 2. lai ta võttis raamatu, et natuke aega lugeda viņš paņēma grāmatu, lai brīdi palasītu; et see homseks tehtud oleks! lai tas līdz rītam būtu izdarīts! 3. tā kā et tal midagi teha ei olnud, läks ta metsa jalutama tā kā viņam nebija ko darīt, viņš devās uz mežu pastaigāties
hulgas b pop 1. starp, starpā, vidū muude paberite hulgas seda kirja ei olnud starp citiem papīriem tās vēstules nebija 2. (par vielām) iekšā, klāt piima hulgas on vett pienā ir ūdens
kaalutlus s {kaalutluse, kaalutlust, kaalutlusi} 1. apsvēršana pikemaks kaalutluseks ei olnud aega ilgākai apsvēršanai nebija laika 2. apsvērums majanduslikud kaalutlused ekonomiski apsvērumi
kes pr {kelle, keda, keda} 1. kas, kurš kes seal on? kas tur ir?; kelleks sa tahaksid saada? par ko tu gribētu kļūt?; kellelt sa seda kuulsid? no kā tu to dzirdēji?; kellena ta praegu töötab? par ko viņš pašlaik strādā?; kellega sa rääkisid? ar ko tu runāji?; tulgu kõik, kes soovivad lai nāk visi, kas vēlas; peab mind jumal teab kelleks dievs vien zina, par ko viņš mani uzskata; kes tõi raha, kes toidupoolist dažs atnesa naudu, cits ēdamo; nad on juba kes teab kus kas to zina, kur viņi jau atrodas 2. kurš kes seda enam mäletab kurš to vairs atceras; ma kohtusin sõbraga, keda ei olnud ammu näinud satikos ar draugu, kuru sen nebiju redzējis; kõik pugesid peitu, kes kuhu visi paslēpās kur nu kurais; kes tahes jebkurš
kombel adv 1. veidā lähen kas rongiga või muul kombel došos ar vilcienu vai citā veidā; sel kombel ei olnud temaga veel keegi rääkinud šādā veidā ar viņu vēl neviens nebija runājis 2.  hullasin poisikese kombel dauzījos kā puišelis; ta hiilis varga kombel majja viņš ielavījās mājā kā zaglis
kuigi b knj lai gan mees sõi, kuigi tal isu ei olnud vīrs ēda, lai gan viņam nebija apetītes; kuigi oli käes september, oli väljas veel siiski suviselt soe lai gan bija septembris, ārā vēl bija vasarīgi silts; ta tuli, kuigi hilinemisega viņš ieradās, lai gan ar nokavēšanos
kuulja a s {kuulja, kuuljat, kuuljaid} dzirdīgais, dzirdētājs seal ei olnud nägijaid ega kuuljaid tur nebija ne redzīgo, ne dzirdīgo
kuulja b adj {kuulja, kuuljat, kuuljaid} dzirdīgs tal ei olnud kuuljat kõrva teiste häda jaoks viņam nebija dzirdīgu ausu citu nelaimei
kätte|saadav p {-saadava, -saadavat, -saadavaid} pieejams uurimus tuleb kättesaadavaks teha pētījums ir jāpadara pieejams; arstiabi ei olnud kõigile kättesaadav ārsta palīdzība nebija visiem pieejama
ligidus s {ligiduse, ligidust, ligidusi} tuvums, tuvība mere ligidus jūras tuvums; erilist ligidust meil vennaga ei olnud sevišķas tuvības mums ar brāli nebija
millalgi adv 1. kaut kad, kādreiz millalgi aasta või paar tagasi kaut kad pirms gada vai diviem 2. nekad ta ei olnud millalgi haige viņš nekad neslimoja
nelja|päevane adj 1. ceturtdienas- möödunud neljapäevasel loengul ma ei olnud pagājušās ceturtdienas lekcijā es nebiju; neljapäevane ajaleht ceturtdienas laikraksts 2. četru dienu- neljapäevane ekskursioon četru dienu ekskursija 3. četras dienas vecs neljapäevased kassipojad četras dienas veci kaķēni
oma|vanune b adj sava vecuma- lapsel ei olnud omavanuseid mängukaaslasi bērnam nebija sava vecuma rotaļu biedru
osa s {osa, osa, osasid} 1. daļa, tiesa lääneosa rietumu daļa; majaosa mājas daļa; turuosa tirgus daļa osade kaupa pa daļām; kontserdi teine osa koncerta otrā daļa; võta kaks osa piima ja kolmas osa vett ņem divas daļas piena un vienu daļu ūdens; nädala osa toitu nedēļas tiesa ēdiena; valdav osa lielākā tiesa; suures osas lielākoties; talle ei olnud osaks antud kuulsaks saada viņam nebija lemts kļūt slavenam; hinna osas lepiti kokku par cenu vienojās 2. daļa, detaļa jalgratta osad velosipēda detaļas 3. loma kõrvalosa otrā plāna loma; peaosa galvenā loma juhtiv osa vadošā loma; osasse sisse elama iedzīvoties lomā; osast välja langema izkrist no lomas; kunsti osa elus mākslas loma dzīvē; milline osa tal selles asjas on? kāda ir viņa loma šajā lietā? osa etendama spēlēt lomu; osa saama piedalīties ~ izjust; osa võtma piedalīties ~ just līdzi
pidu b s {pidu, pidu, pidusid} palikšana, dzīvošana ei olnud tal linnaski pikka pidu, oli varsti maal tagasi nebija viņam arī pilsētā ilga palikšana, drīz bija laukos atpakaļ pikka pidu pidama gari runāt ~ ceremonēties
sünnis adj {`sündsa, `sündsat, `sündsaid} 1. piedienīgs, pieklājīgs sünnis pakkumine piedienīgs piedāvājums 2. piemērots, atbilstošs täiesti sünnis inimene selleks ametiks šim amatam pilnībā piemērots cilvēks; kooliõpetaja pidas piduliku sündmuse puhul sündsa kõne skolotājs teica svinīgajam notikumam atbilstošu runu 3. piedienīgi, pieklājīgi supluspaigas alasti viibida ei olnud sünnis atrasties kailam peldvietā nebija piedienīgi; hiljaks jääda ei ole sünnis nokavēt nav pieklājīgi
taha b pop 1. (virziens) aiz ta istus minu taha viņš apsēdās aiz manis; ma ei saanud niiti nõela taha es nevarēju ievērt diegu adatā; kõrva taha panema likt aiz auss 2. (virziens) pie ta istus jälle raamatute taha viņš sēdās atkal pie grāmatām 3. attālumā mõnekümne sammu taha ei olnud midagi kuulda pārdesmit soļu attālumā nekas nebija dzirdams 4. dēļ raha taha ehitus seisma ei jää naudas dēļ celtniecība neapstāsies
tapetu s {tapetu, tapetut, tapetuid} nogalinātais tapetuid ja raskelt haavatuid ei olnud nogalināto un smagi ievainoto nebija
tollal adv tanī laikā, tolaik, toreiz elektrit tollal ei olnud elektrības tolaik nebija
vaeseke[ne] s {vaesekese, vaesekest, vaesekesi} nabadziņš temal vaesekesel ei olnud kerge elu viņam, nabadziņam, nebija viegla dzīve
võõras b adj {`võõra, võõrast, `võõraid} svešs võhivõõras pilnīgi svešs; eluvõõras atsvešināts no dzīves ümberringi kostis võõraid keeli apkārt skanēja svešas valodas; võõras inimene svešs cilvēks; talutöö ei olnud talle päris võõras lauku darbi viņam nebija pavisam sveši; linnalapsele näis mets alati võõras pilsētas bērnam mežs vienmēr šķita svešs; ta käitumisse oli ilmunud võõraid jooni viņa uzvedībā bija parādījušās svešas iezīmes; ära topi oma nina võõrastesse asjadesse! nebāz savu degunu svešās lietās!; pole ilus võõraid kirju lugeda nav skaisti lasīt svešas vēstules
ülal adv 1. augšā, augšpusē ülal pea kohal särasid tähed virs galvas mirdzēja zvaigznes; pastor seisis ülal kantslis mācītājs stāvēja kancelē; mul ei olnud und, olin öö otsa ülal man nenāca miegs, visu nakti biju augšā 2. uzturot lõket peeti ülal hagudega ugunskuru uzturēja ar žagariem; ta püüdis vestlust ülal hoida viņš centās uzturēt sarunu; see teema on parlamendis endiselt ülal šī tēma parlamentā joprojām ir aktuāla; pidas end kingsepatööga ülal viņš uzturēja sevi ar kurpnieka amatu 3. iepriekš ülal loetletud asjaolud iepriekš nosauktie apstākļi
vastu ütlema 1. teikt pretī, atbildēt ta kuulas mind ära, aga ei öelnud midagi vastu viņš uzklausīja mani, taču neko neteica pretī 2. teikt pretī, apstrīdēt tuli täita käsku, vastu öelda ei olnud lubatud bija jāpilda pavēle, apstrīdēt nebija ļauts
üüriline s {üürilise, üürilist, üürilisi} īrnieks peremees ei olnud oma üürilistega rahul saimnieks nebija apmierināts ar saviem īrniekiem

Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur