SõnastikustKasutusjuhend@post


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 15 artiklit

K V P ala <ala ala ala -, ala[de ala[sid & al/u 17 s>
1. (maa-ala) тарка <>, зона <> ♦ looduskaitseala заповедник; metsaala вирень зона; puhkeala оймсемань зона; veeala ведень зона; ekseem haaras suuremaid alasid экземась лиссь киськень ламо таркава
2. (mõiste- v käsitluspiirkond, tegevussfäär) тевень тарка <>, сфера <> ♦ lemmikala вечкевикс тевень тарка; spordiala спортонь сфера; ta töötab hariduse alal сон важоди тонавтомань сферасо; uus raamat looduskaitse alalt од книга пертьпельксэнь ванстомадо

K V P andma <'and[ma 'and[a anna[b 'an[tud, 'and[is 'and[ke 34 v>
1. (ulatama) макс|омс <-сь> ♦ lapsele rinda andma максомс эйкакшонтень поте; anna mulle raamat макст монень книга; anna käsi, ma aitan su üles макст кедь, мон тонеть лездан стямс; anna poisile süüa макст цёрынентень ярсамс; anna mulle ka maitsta макст моненьгак варчамс
2. (loovutama) макс|омс <-сь> ♦ verd andma максомс верь; nad andsid oma elu isamaa eest piltl сынь максызь эсь эрямост тиринь масторонть кисэ; kellele on palju antud, sellelt ka palju nõutakse кинень ламо максозь, сень кедьстэ ламо вешить; andis oma tütre mulle naiseks максызе тейтерензэ монень никс; poiss anti lastekodusse цёрыненть максызь эйкакшонь кудов; mis meile homseks õppida anti? мезе миненек вандынень макссть тонавтнемс?
3. (saada võimaldama, osaks saada laskma) макс|омс <-сь> ♦ öömaja andma максомс удома тарка; tööd andma максомс тев; see mõte ei anna mulle ööl ega päeval rahu те арсемась монень а максы оймамо а чить, а веть; töö ei anna mahti kinnogi minna важодемась а максы киновгак молемс; mulle anti koosolekul sõna монень промкссо макссть вал; annaks jumal, et kõik hästi läheks максозо пазось, штобу весе ютаволь парсте
4. (karistusena, ergutusena osaks saada laskma) макс|омс <-сь> ♦ hobusele piitsa andma максомс лишментень локшосо; mitu aastat talle varguse eest anti? зяро иеть сонензэ макссть саламонь кисэ?; talle anti doktorikraad сонензэ макссть докторонь степень; pojale anti nimeks Jüri цёрантень макссть лем Юри
5. (laskma, võimalik olema) те|емс <-йсь>, му|емс <-сь>, иде|мс <-сь> ♦ see asi annab [end] korraldada v seada те тевесь тееви; päästke, mis päästa annab идинк, мезе идеви; see sõna ei anna kuidagi riimida те валонтень а муеви рифма
6. (tekitama, esile kutsuma, põhjustama) макс|омс <-сь> ♦ lootust andma максомс кемема; starti andma максомс старт; vedur annab vilet паровозось вешки; öösel anti häire веть макссть тревога
7. (endast eraldades) лис|емс <-сь>, макс|омс <-сь> ♦ padi annab sulgi тодовсто лисить толгат; riie annab värvi кодстось максы тюс
8. (tootma, produtseerima) макс|омс <-сь> ♦ saaki andma максомс норов; lehm annab piima скалось максы ловсо; lambad annavad villa реветне максыть пона
9. (teatavaks tegema, teatama) макс|омс <-сь> ♦ juhtnööre andma максомс кармавтомат; [oma] nõusolekut andma максомс вал; hinnangut andma максомс питне; sellele küsimusele ei oska ma vastust anda те кевкстемантень мон а маштан максомо каршо вал
10. kõnek (lööma, virutama, tulistama) макс|омс <-сь> ♦ vastu kõrvu andma максомс пиле ланга; anna talle nii, et teab макст тензэ истя, штобу содаволь; ma sulle annan! мон тонеть максан!; vaenlasele anti tuld ятонтень макссть толсо
11. (korraldama, pakkuma, õpetama) макс|омс <-сь>, пут|омсeksameid ja arvestusi andma максомс экзамент ды зачётт; koor andis kontserdi хорось макссь концерт; direktor andis dokumendile allkirja директорось путсь кедь документтнэнь алов
12. (omistama) макс|омс <-сь> ♦ sõnadele suuremat kaalu andma максомс валтнэнень покш смусть; üle kolmekümne aasta talle ei annaks колоньгеменде ламо сонензэ а максовлинь
13. (pingutust, jõudu, vaeva, aega nõudma) уск|омс <-сь>, кепед|емсnii raske kott, et annab kahe mehega tõsta истямо стака кескалось, кавто цёраненьгак эль кепедеви; koorem on raske, vaevalt annab hobusel vedada улавось стака, лишментень эль ускови

K V P eksam <'eksam 'eksami 'eksami[t -, 'eksami[te 'eksame[id 02 s> экзамен <> ♦ kirjalik eksam сёрмадомань экзамен; riigieksam масторонь экзамен; eesti keele eksam эстононь келень экзамен; eksamit tegema v õiendama максомс экзамен

K V hoolikas <hoolikas hoolika hoolika[t -, hoolika[te hoolika[id 02 adj> (püüdlik) мелень путыця, пек важодиця, дошужhoolikas eksamiks valmistumine мелень путозь экзаменс анокстамо

K V humal <humal humala humala[t -, humala[te humala[id 02 s> bot (rohttaim) Humulus; (selle õisik) комоля <>

K V P karp1 <k'arp karbi k'arpi k'arpi, k'arpi[de k'arpi[sid & k'arp/e 22 s>
1. паргине <>, коробка <>; (konservide puhul) банка <> ♦ papist karp эчке конёвсто паргине; puust karp чувтонь паргине; kingituskarp казнепаргине; konservikarp консервань банка; seebikarp сапонень туртов коробка; ostsin karbi kompvekke раминь конфеткат коробкасо
2. (limuste lubikoda) кумпря <> ♦ merikarp иневедень кумпря

K V kergendus <kergendus kergenduse kergendus[t kergendus[se, kergendus[te kergendus/i 11 s> шождалгавтома <>, шождалгадома <> ♦ tundsin pärast eksamit kergendust экзамендэ мейле маринь шождалгадома; kergendust toovad pisarad шождалгавтомань кандыця сельведть

K V P kirjalik <kirjal'ik kirjaliku kirjal'ikku kirjal'ikku, kirjalik/e & kirjal'ikku[de kirjal'ikk/e & kirjal'ikku[sid 25 adj> сёрмадомань, сёрмадозьkirjalikud allikad сёрмадомань лисьмапрят; kirjalik eksam сёрмадомань экзамен; kirjalik kõne сёрмадозь кортамо; kirjalik palve сёрмадозь энялдома, сёрмадозь вешема

K V P lubama <luba[ma luba[da luba[b luba[tud 27 v>
1. (luba andma, nõustuma, soostuma) мер|емс <-сь>, нолда|мс <-сь> ♦ ema lubas lapsed õue mängima авась мерсь эйкакштненень ушосо налксемс; kes sul lubas minu raamatut võtta? кие тонеть мерсь монь книгам саемс?; ta lubati eksamitele сонзэ нолдызь экзаменс; lubage mööda, palun! нолдамизь, инескеть!
2. (lubadust andma) алта|мс <-сь> ♦ ta lubas mind aidata сон алтась монень лездамс; luba mulle, et tuled kindlasti алтак монень, што сат мекев; ta ei jõudnud tööd lubatud ajaks valmis сон эзь кенере теемс тевенть алтазь шкас

K V P niivõrd <+v'õrd adv> (sel määral, sedavõrd) истя, зяроma pole veel ühegi eksami eel niivõrd pabistanud kui täna мон вейкеяк экзамендэ икеле истя эзинь ризнэ, кода ней; teda ei huvita niivõrd palk kui töö сонзэ мелезэнзэ туи аволь зяро тевень кис пандыть, зяро сонсь тевесь

K V P sattuma <s'attu[ma s'attu[da satu[b satu[tud 28 v; s'attu[ma s'attu[da s'attu[b s'attu[tud 27 v>
1. (juhuslikult kuhugi tulema v mingisse olukorda jõudma) понг|омс <-сь> ♦ kuidas te siia sattusite? тынь кода тей понгиде?; sattusin haiglasse понгинь больницяв; kui Tallinna sat[t]ud, tule külla зярдо понгат Таллиннэв, совак инжекс; liivatera sattus silma човарчовалясь понгсь сельмес; sattus hätta понгсь зыянс; parem, kui sa tema silma alla ei satu! вант, иля понгоне сонензэ сельме икелев!; sattusin piinlikku olukorda мон понгинь визьксчамас; ta sattus võlgadesse сон понгсь пандомас
2. (juhtumisi esinema v ette tulema) годяв|омс <-сь>, лете|мс <-тсь> ♦ sattus [olema] vihmane suvi годявсь пиземев кизэ; eksamil sattus mulle kerge pilet экзаменсэ монень лететсь шожда билет; on oma elus sattunud tegema väga mitmesugust tööd эрямонзо перть сонензэ лететсь теемс эрьва кодамо тевть
3. (tabama, millegi pihta minema) понгомсkirves sattus kivvi узересь понгсь кевс; kuul oli sattunud küünarvarde пулясь понгсь кедерьксэс

K V P siit <s'iit adv>
1. (osutab lähemal, kõneleja ligidal olevale kohale) тестэjaama on siit kaks kilomeetrit вокзалось тестэ кавто вайгельпеть; me kolime siit varsti ära минь курок тутано тестэ; kao siit! тук тестэ!; jõgi on siit paigast lai те таркасо леесь келей
2. (osutab eespool mainitud v teada olevale kohale, osutab asjaolule, mis midagi põhjustab) тестэ, теньстэtule selle akna juurde, siit on kõik hästi näha сак те вальмантень, тестэ седе парсте неяви; ta õppis vähe, siit ka ebaõnn eksamil cон аламо тонавтнесь, теньстэ чанстемечись экзаменсэ
3. (osutab koos sõnaga „sealt“ millegi juhuslikumale esinemusele) тестэsiit ja sealt vilguvad mõned tuled тесэ-тосо липнить чуро толнэть; tegi kirja lahti, vaatas mõnda kohta siit ja sealt панжизе сёрманть, вансь тестэ-тосто зярыя таркат

K V P sooritama <soorita[ma soorita[da soorita[b soorita[tud 27 v> те|емс <-йсь>, макс|омс <-сь> ♦ enesetappu sooritama маштомс эсь пря; küpsuseksameid sooritama максомс школань прядома экзамент; õpilased sooritavad harjutusi тонавтницят теить упражненият; tehing jäi sooritamata тевесь кадовсь апак тее

K V P suuline <s'uuline s'uulise s'uulis[t s'uulis[se, s'uulis[te s'uulis/i & s'uulise[id 12 & 10? adj, s> (suusõnaline, suuga seotud, oraalne) устнойsuuline eksam устной экзамен; suuline kokkulepe максомс вал; suuline rahvalooming раськень фольклор

K V P tilk <t'ilk tilga t'ilka t'ilka, t'ilka[de t'ilka[sid & t'ilk/u 22 s>
1. петнявкс <>, байге <-ть> ♦ higitilk ливезь байге; veetilk, tilk vett ведень петнявкс; vihmatilk пиземе пургавкс; rohul säravad hommikuse kaste tilgad тикшенть лангсо цитнить валскень ведьбайгетне
2. (väike kogus [vedelikku]) петнявкс <>, байге <-ть> ♦ majas pole tilkagi vett кудосо петнявкс ведь арась; mees ei võta tilkagi цёрась петнявкскак кургозонзо а саи
3. (pl) (ravimvedelik) капля <> ♦ köhatilgad козомадо каплят; silmatilgad сельмень каплят


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur