SõnastikustKasutusjuhend@post


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 10 artiklit

K V P aitama <'aita[ma aida[ta 'aita[b aida[tud 29 v>
1. (abistama) лезда|мс <-сь> ♦ {keda} töös aitama лездамс тевсэ; millega saan teid aidata? мейсэ мон тенк лездан?
2. (impersonaalselt) (piisama) сато|мс <-тсь> ♦ aitab! саты!; aitab juba magamisest саты удомс!; mulle sellest aitab монень теде саты!; aitab kolmest abilisest сатыть колмо лездыцят

K V P katsuma <k'atsu[ma k'atsu[da katsu[b katsu[tud 28 v>
1. (puudutama) токше|мс <-сь>; (kobama, kompama) штюпа|мс <-сь> ♦ pulssi katsuma штюпамс верьчавоманть; haiget kohta katsuma токшемс сэредиця тарканть; katsu, kui külmad mu käed on штюпить, кодат кельметь кедень; ära katsu kurja koera! иля токше кежей киска!
2. (üritama, proovima) варча|мс <-сь> ♦ katsu uinuda варчак удомс; haige katsus tõusta сэредицясь варчась стямс; katsu ainult mind puudutada! варчак ансяк токамак!; katsu sa mul!, katsu sa ainult! варчак ансяк!
3. (järele proovima) варча|мс <-сь> ♦ kleiti selga katsuma руця варчамс; katsume, kumb meist jookseb kiiremini! варчасынек, кие минек эйстэ чии седе бойкасто; katsu meie õlut kah! варчик минек пиянть!; otsustasin ka õnne katsuda piltl монгак варчинь уцяска
4. kõnek (vaatama, kaema) варшта|мс <-сь> ♦ tahan katsuda, kes on siin peremees ули мелем варштамс, кие тесэ азор

K V P magama <maga[ma maga[da maga[b maga[tud 27 v>
1. мад|емс <-сь>; (jääma, uinuma) удо|мс <-сь> ♦ magama minema молемс мадеме; magab selili уды кутьмере лангсо; magab lahtise aknaga уды панжадо вальма марто; küla magab alles велесь зярс уды; vaenlane ei maga ятось а уды; halvasti magatud öö беряньстэ удозь ве
2. kõnek (seksuaalvahekorras olema) удо|мс <-сь> ♦ see tüdruk pole ühegi mehega maganud те тейтересь эзь удо вейкеяк цёра марто

K P V sisse magama удо|мс кувать <-сь> ♦ magasin hommikul sisse ja jäin tööle hiljaks валске удовинь кувать ды сынь важодема таркав ашкастонзо

K P V sügavalt <sügavalt adv>
1. (ümbruse pinnast allapoole, eesmisest pinnast v alast sisse- v tahapoole ulatuvalt) алгаmaa on sügavalt külmunud алга кельмезь мода; künda tuleb sügavamalt сокамс эряви седе алга
2. (pikkade tugevate hingetõmmete, ohete kohta) кувакастоhinga sügavalt sisse! лекстяк кувакасто потс!, лекстяк домкасто потс!
3. (põhjalikult) потс, домкастоsügavalt juurdunud kombed потс/ домкасто совазь традицият; seda probleemi peab käsitlema sügavamalt те стакачинть эряви ванномс седе домкасто
4. (väljendab millegi intensiivsust) пек, домкастоsügavalt õpetlik raamat домкасто тонавтыця книга; sügavalt usklik inimene пек кемиця ломань; sügavalt magama домкасто удомс; kahetsen sügavalt, et ... пек янксян, мекс....; pean sinust sügavalt lugu мон эйсэть пек ломанькс путан

K V tukkuma <t'ukku[ma t'ukku[da tuku[b tuku[tud 28 v>
1. (pooleldi, hetketi magama) нувсе|мс <-сь>; (teatud aja) оймсе|мс <-сь> ♦ tukub magusasti käsipõsakil laua ääres тантейстэ нувси тувор лангс кенерепакарьсэ нежедезь; mets tukkus põuavines piltl виресь нувсесь коське сувсо
2. piltl (tegevuseta, jõude olema v midagi liiga aeglaselt tegema) удо|мс <-сь> ♦ valmistume valimisteks, aga ega teisedki parteid tuku анокстатано кочкамотнес, ансяк лия партиятнеяк а удыть

K V uinuma <'uinu[ma 'uinu[da 'uinu[b 'uinu[tud 27 v>
1. (magama jääma) матедев|емс <-сь> ♦ haige püüab v proovib v katsub uinuda сэредицясь снартни матедевемс; uinus alles vastu hommikut матедевсь ансяк валске ёнов; karu uinus talveunne овтось мадсь теле лангс
2. piltl (puhkeolekus olema, mitte toimima, peidus, varjul olema) удо|мс <-сь> ♦ uinunud instinktid ärkasid taas удыця ёжотне сыргозсть одс; uinunud vulkaan удыця вулкан; uinuvad tunded удыця ёжомарямот

K V P ööbima <'ööbi[ma 'ööbi[da 'ööbi[b 'ööbi[tud 27 v> (ööd olema) веть удо|мс <-сь>, ве ютавт|омс <-сь>, удо|мс <-сь> ♦ tuttavate pool ööbima ютавтомс ве малавиксэнь кедьсэ; ööbima tulge meile веть удомо садо миненек

K V P ülal <ülal adv>
1. (kõrgemal, üleval) вереülal pea kohal särasid tähed вере, пря велькссэ, цитнесть тештеть
2. (ärkvel v mitte magama heitnud, üleval: olema) а удо|мс <эзь>, а маде|мс <эзь> ♦ mul ei olnud und, olin öö otsa ülal удома эзь педя, цела ве эзинь удо; nad on harjunud õhtuti kaua ülal olema сынь тонадсть чокшне ланга кувать а мадеме
3. (püsivana, säilivana: hoidma) тря|мс-кирд|емс <-сь>, кирд|емс <-сь> ♦ vestlust ülal hoidma кирдемс кортамонть; ta ei suuda oma peret ülal pidada сонензэ а тряви-кирдеви кудораське
4. (varem v eespool) икелеülal mainitud икеле ёвтазь

K V P üleval <üleval adv>
1. (ülalpool, kõrgemal) вереüleval mäe peal oli tuuline вере пандопрясо ульнесь варма; magamistoad on üleval удома нупальтне вере
2. (liikvel, jalul, ärkvel (olema)) а удо|мс <эзь> ♦ sa oled alles v veel üleval? тон таго а удат?; olin öö läbi v terve öö üleval мон цела ве эзинь удо
3. (ülespanduna, vajalikus seisus, kasutamiseks valmis) кепед|емс <-сь> ♦ krae on üleval сивесь кепедезь верев; kaminas on tuli üleval каминсэ палсь тол
4. (püsivana, säilivana ülal) тря|мс <-сь> ♦ isa hoidis lauas juttu üleval тетясь кортнесь столь экшсэ; oma palgaga ei suuda ma enam oma peret üleval pidada ковонь пандовксон лангс монень а тряви кудораськем


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur