SõnastikustKasutusjuhend@post


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 13 artiklit

K V P ajastu <ajastu ajastu ajastu[t -, ajastu[te ajastu[id 01 s> пинге <-ть> ♦ kosmoseajastu космосонь пинге; suurte avastuste ajastu ине муемань пинге; uus ajastu inimkonna ajaloos од пинге ломантнень историясо

K V P elu <elu elu elu 'ellu, elu[de elu[sid 17 s> эрямо <>; (eluiga) пинге <-ть> ♦ pikk elu кувака пинге; lühike elu нурька пинге; vilets elu берянь эрямо; kerge elu шожда эрямо; vaimne elu оймень эрямо; elatud elu эрязь пинге; eraelu эсь эрямо; inimelu ломанень эрямо; kooselu вейсэнь эрямо; külaelu велень эрямо; üliõpilaselu студентэнь эрямо; kord[ki] elus вестькак эрямосо; esimest korda elus васенцеде эрямосо; ellu jääma лиядомс эрямо; {kelle} elu päästma идемс эрямо; kuidas elu läheb? кода эрят?; mäletan seda elu lõpuni мельсэнь ашти эрямонь прядовомас; ta ei käi eluga kaasas сон а юты эрямонть марто вейсэ; sipelgapesas kihab v keeb elu коткудавпизэсэ пикси эрямо

K V P iga1 <iga 'ea iga 'ikka, iga[de iga[sid 18 s>
1. (eluiga) иеть, шка <>, пинге <-ть> ♦ pikk iga (eluiga) кувака пинге; lille lühike iga цецянь нурька пинге; kooliiga школань шка; lapseiga эйкакшонь пинге; raugaiga сыре пинге; oma iga ära elama эрямс эсь пинге; pikka iga soovima арсемс (киненьгак) кувака пинге; noores eas од шкасто; teie eas тынк шкава
2. geol (ajastiku alajaotus) стадия <> ♦ reljeefi küpsusiga рельефень кенерема стадия

K V inimkond <inimk'ond inimkonna inimk'onda inimk'onda, inimk'onda[de inimk'onda[sid & inimk'ond/i 22 s> (inimsugu) ломантьinimkonna kultuuripärand ломантнень культурань тевкадовкс; inimkonna kuldajastu ломантнень сырнень пинге

K V P kuldne <k'uldne k'uldse k'uldse[t -, k'uldse[te k'uldse[id 02 adj>
1. (kuldkollane) сырненьkuldsed kiharad сырнень пуртнезь черть, сырнень кудрят; kuldne kuu сырнень ков; kuldne sügis сырнень сёксь
2. piltl (kuldaväärt) сырненьkuldne inimene сырнень ломань; kuldne ajastu сырнень пинге; tal on kuldne süda сонзэ сырнень седеезэ; tal on kuldsed käed сонзэ сырнень кедензэ

K V P kõrge <k'õrge k'õrge k'õrge[t -, k'õrge[te k'õrge[id 01 adj>
1. сэрей; (kõrguv) покш, вереkõrge kallas сэрей чире; kõrge mägi сэрей пандо; kõrged männid сэрей пичеть; kõrge hind покш питне; kõrge hääl вере вайгель; kõrge rinnaga naine покш поте ава, сэрей меште ава; kõrgete kontsadega kingad сэрей кочкаря туфлят
2. (vanuse kohta) пек сыре, кувакаkõrge iga кувака пинге; elas kõrge vanuseni эрясь пек сыре шкас; tema isa suri kõrges vanuses сонзэ тетязо кулось пек сырестэ
3. (tähtis, ülim, tasemelt, arengult silmapaistev) покшkõrge isik покш ломань; kõrge külaline покш инже; kõrge elatustase вадря эрямонь уровня; kõrge kultuur культурань покш сэрь; tema teadmisi hinnati kõige kõrgema hindega сонзэ содамочизэ онкстазель сехте покш питнесэ
4. (üllas, ülev) покшkõrged ideaalid покш идеалт; kõrge kutsumus покш тердема
5. (hrl komparatiivis) (jumalik, taevane) верце, инеkõrgemad väed ине вийть

K V P lapsepõlv <+p'õlv põlve p'õlve p'õlve, p'õlve[de p'õlve[sid & p'õlv/i 22 s>, ka lapsepõli эйкакш пинге <-ть>, вишка пинге <-ть> ♦ õnnelik lapsepõlv уцяскав эйкакш пинге; raske lapsepõlv стака эйкакш пинге; lapsepõlves elas ta maal вишка пингестэ эрясь сон велесэ

K V P meenuma <m'eenu[ma m'eenu[da m'eenu[b m'eenu[tud 27 v> (meelde, mõttesse tulema) ледстне|мс <-сь>, ледстя|мс <-сь>, мельс лед|емс <-сь>, мельс са|мс <-сь> ♦ mulle meenus lapsepõlv монень ледстявсь эйкакш пинге, мелезэнь ледсь эйкакш пинге; meenub, kui raske elu oli sõja ajal мельс сы, кодамо стака ульнесь эрямось торпингень шкане

K V noorus <n'oorus n'ooruse n'oorus[t n'oorus[se, n'oorus[te n'oorus/i & n'ooruse[id 11 & 09 s>
1. (noor-olemine) од шка, одчи, одксчи, од пингеpüüab säilitada oma noorust бажи ванстомс эсь од пингензэ
2. (lapsepõlvele järgnev eajärk, noorpõlv, noorusaeg) од шкаnooruses од шкасто; oma noorimast noorusest peale эсь од шкасто саезь; nutab kadunud v möödunud noorust taga аварди од шканзо кисэ
3. (noorsugu, noored) од ломантьpraegune v tänapäeva noorus неень шкань од ломанть; Tartu on nooruse linn Тарту - од ломантнень ош

K V P põlv <p'õlv põlve p'õlve p'õlve, p'õlve[de p'õlve[sid & p'õlv/i 22 s>
1. кумажа <> ♦ põlv on paistes кумажась таргозсь; üle põlve seelik юбкась кумажадо верьга; haarasin kätega põlvede ümbert kinni кутмордынь кумажан
2. (vastav koht püksisäärel v sukal) кумажа <> ♦ kulunud põlvedega püksid кумажава ёзазь понкст
3. (põlvkond, sugupõlv, inimpõlv) раське <-ть> ♦ tulevased põlved сы шкань раське; kogemusi antakse edasi põlvest põlve ёрокчись максови раськестэ-раськес
4. (põli) эрямо пинге <-ть> ♦ õnnelik põlv уцяскав эрямо пинге

K V P sajand <sajand sajandi sajandi[t -, sajandi[te sajande[id 02 s> пинг|е <-ть> ♦ pool sajandit пель пинге; sajandite jooksul v vältel зярыя пингень перть; möödunud sajandi keskpaiku ютазь пингень куншкава; 15. sajandi teisel poolel кеветееце пингень омбоце пелькссэ; loss pärineb 16. sajandist те кевень покш кудось 16-це пингень

K V P vanus <vanus vanuse vanus[t -, vanus[te vanuse[id 09 s> ([elu]iga) пинге <-ть>, ие <-ть> ♦ koos oli igas vanuses inimesi вейсэ ульнесть эрьва кодамо иесэ ломанть; ütle oma täpne vanus ёвты алкуксонь иеть; suri 72 aasta vanuses кулось 72 иесэ; nägi oma vanuse kohta väga hea välja иензэ коряс сон невтсь пек парсте

K V P õnnelik <õnnel'ik õnneliku õnnel'ikku õnnel'ikku, õnnelik/e & õnnel'ikku[de õnnel'ikk/e & õnnel'ikku[sid 25 adj>
1. (õnne tundev) уцяскавõnnelik naeratus уцяскав мизолкс; kui vähe on tarvis selleks, et teist õnnelikuks teha! кода аламо эряви, штобу теемс лиянь уцяскавокс!
2. (selline, kus valitseb õnn) уцяскавõnnelik lapsepõlv уцяскав эйкакш пинге; see oli õnnelik aeg те ульнесь уцяскав шка
3. (soodus, hea) уцяскавõnnelik lõpp уцяскав пе; olen sündinud õnneliku tähe all piltl чачинь уцяскав теште ало


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur