SõnastikustKasutusjuhend@post


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 16 artiklit

K V P all <'all postp, adv> vt ka alla, alt2
1. adv; postp [gen] (millest-kellest allpool, madalamal, millegi sees, küljes) алоlaua all тувор ало; puu all чувто ало; lume all лов ало; all elas skulptor ало эрясь скульптор
2. postp [gen] (mille juures, lähedal) ало, бокасоakna all вальма ало; mäe all пандо ало; pood on otse ukse all лавкась кудо бокасо
3. postp [gen] (millegi tegevus- v mõjupiirkonnas, mingis seisundis) алоkaitse all ванстома ало; sõit on küsimärgi all сыргамс, а сыргамс?; maja on juba katuse all кудось уш вельтязь

K V P arve <arve 'arve arve[t -, arve[te 'arve[id 06 s>
1. счёт <> ♦ tasumata arve апак пандо счёт; gaasiarve газонь кисэ счёт; müüja kirjutas arve микшницясь сёрмадсь счёт; palun arve! инескеть, счёт!
2. (konto) счёт <> ♦ lõpparve меельце счёт; pangaarve банконь счёт; avasin pangas arvee панжинь банксо счёт
3. (arvestus) учёт <> ♦ arvelt maha võtma {keda} саемс учётсто; ta on dispanseris arvel сон диспансэрсэ учётсо; mul on iga minut arvel монь эрьва минутась учётсо; see ei tule arvesse те а саеви учётс
4. (pl) kõnek (vahekord) счёт <> ♦ isiklikud arved эсень счётон; mul on temaga vanad arved монь сонзэ марто икельксэнь счёт

K V P asuma <asu[ma asu[da asu[b asu[tud 27 v>
1. (olema, asetsema) ул|емс <-ьсь>; (viibima) аште|мс <-сь> ♦ linn asub mäe jalamil ошось ашти пандо ало; kus ta praegu asub? косо сон ней?; ta asus aastaid välismaal сон ульнесь ламо иеть лия масторсо
2. (aset võtma, end sisse seadma) стя|мс <-сь>; (kuhu elama minema) сова|мс <-сь> ♦ asusime järjekorda минь стинек мельга-мельцек; külalised asusid lauda v laua taha v laua ümber инжетне озасть столь экшс; uude korterisse asuma совамс эрямо од квартирас
3. (tegema hakkama, tegevust alustama) карма|мс <-сь>, стя|мс <-сь> ♦ tööle asuma кармамс важодеме; kõik asusid sööma v toidu kallale весе кармасть ярсамо; külalised asusid minema инжетне кармасть туеме; ema asus minu nõusse авам стясь монь ёнов

K V P järsk <j'ärsk järsu j'ärsku j'ärsku, j'ärsku[de j'ärsku[sid & j'ärsk/e 22 adj>
1. (tugeva kallakuga, püstsuunas tõusev v langev) аволь вандора, крутаjärsk kallas крута чире; järsk mägi аволь вандора пандо; järsk trepp аволь вандора кузтема
2. (tugevasti suunda muutev, äkiline, terav) крута, виев, казямоjärsk kurv крута пурдавкс; järsk hüpe виев кирнявтома; järsk löök виев эшкема; järsk hinnatõus крута питнень кепетема; järsk muutus крута полавтома; järsud sõnad виев валт; oma naisega v oma naise vastu oli ta järsk нинзэ марто ульнесь казямо

K V P keerlema <k'eerle[ma keerel[da k'eerle[b keerel[dud 30 v>
1. чара|мс <-сь>; (tupruma) коволсо кепете|мс <-тсь> ♦ vurrina keerlema чарамкакс чарамс; ratas keerleb чарысь чары; keereldes langevad lumehelbed ловсиятне прасть чаразь; lapsed keerlesid jalus эйкакштне чарасть пильге ало; tolmupilv keerleb üles пулень пелесь чаразь кепететсь верев; peas keerles üksainus mõte piltl прясо чарась ансяк вейке арсема
2. (käänakuid, lookeid tehes kulgema) менчев|емс <-сь> ♦ oja keerleb läbi heinamaa чудикерьксэсь менчеви луга ланга; tee keerleb mööda mäekülge кись менчеви пандо чирева

K V P kõrge <k'õrge k'õrge k'õrge[t -, k'õrge[te k'õrge[id 01 adj>
1. сэрей; (kõrguv) покш, вереkõrge kallas сэрей чире; kõrge mägi сэрей пандо; kõrged männid сэрей пичеть; kõrge hind покш питне; kõrge hääl вере вайгель; kõrge rinnaga naine покш поте ава, сэрей меште ава; kõrgete kontsadega kingad сэрей кочкаря туфлят
2. (vanuse kohta) пек сыре, кувакаkõrge iga кувака пинге; elas kõrge vanuseni эрясь пек сыре шкас; tema isa suri kõrges vanuses сонзэ тетязо кулось пек сырестэ
3. (tähtis, ülim, tasemelt, arengult silmapaistev) покшkõrge isik покш ломань; kõrge külaline покш инже; kõrge elatustase вадря эрямонь уровня; kõrge kultuur культурань покш сэрь; tema teadmisi hinnati kõige kõrgema hindega сонзэ содамочизэ онкстазель сехте покш питнесэ
4. (üllas, ülev) покшkõrged ideaalid покш идеалт; kõrge kutsumus покш тердема
5. (hrl komparatiivis) (jumalik, taevane) верце, инеkõrgemad väed ине вийть

K V P mägi <mägi m'äe mäge m'äkke, mäge[de mäge[sid 21 s> (kõrgem pinnamoodustis, hunnik, kuhjatis, suur kogus) пандо <> ♦ kõrge mägi сэрей пандо; kiigemägi нурсема пандо; lumemägi ловпандо; mäkke ronima куземс пандо пряс; tee viib mäkke кись вети пандос; mäelt avaneb kaunis vaade пандо прясто панжовсь мазый вановт; sel teemal on terve mägi raamatuid [kokku] kirjutatud те теманть коряс сёрмадозь пандо книгат

K V P roomama <r'ooma[ma rooma[ta r'ooma[b rooma[tud 29 v>
1. (kõhuli edasi liikuma) ёзмолд|омс <-сь>, пульзядо яка|мс <-сь> ♦ kõhuli roomama пеке лангсо ёзмолдомс; laps hakkab juba roomama эйкакшось кармась пульзядо якамо; lehtede alt roomas välja vihmausse лопа алдо лиссть пиземесукст
2. piltl (aeglase, vaevalise liikumise kohta) куз|емс <-сь>; (aja kohta: aeglaselt edenema, venima) усков|омс <-сь> ♦ buss roomas mäkke автобусось састо кузсь пандо пряс; oodates roomavad minutid tundidena учомасо минутатне усковить часокс
3. (looklema) менчев|емс <-сь> ♦ tee roomab mööda mäenõlva кись менчеви пандочамава; roomav tulikas менчевиця Кумуха тикше
4. piltl (pugema, lömitama) менчев|емс <-сь> ♦ roomab ülemuste ees менчеви/ ацави прявтонть икеле

K V P seisma <s'eis[ma s'eis[ta seisa[b s'eis[tud, s'eis[is s'eis[ke 32 v>
1. (püstiasendis, jalgadel) аште|мс <-сь>, ара|мс <-сь> ♦ seisab keset õue ашти ушосо; seisab ukse taga ашти кенкш удало; seisis kikivarvul аштесь пильгесур лангсо; sõdurid seisavad rivis ушмот аштить рядсо; mis te seisate, istuge ometi! мезе аштетядо, озадо!; seisa siin ja oota! аштек тесэ ды учок!; poiss seisis venna kõrvale цёрынесь арась лелянзо ваксс; tundis, et terve klass seisab tema poolel v tema selja taga марявсь, весе классось ашти сонзэ кисэ; seisvas poosis стядо
2. (esemete kohta: püstiasendis) аште|мс <-сь> ♦ mäe otsas seisab vana tamm пандо прясо ашти сыре тумо; akna all seisis laud вальма ало аштесь столь; surm seisis silma ees кулома аштесь сельме икеле
3. (olema, asuma, asetsema) аште|мс <-сь> ♦ päike seisab seniidis чись (ашти) вере; aiatööriistad seisavad kuuris пирень кедьёнкст (аштить) кардсо; kirja lõpus seisab allkiri кедьпутовксось (ашти) сёрманть песэ; loeb ette, mis paberil seisab ловны, мезе сёрмадозь конёвсо
4. (mingis kohas v seisundis püsima, vastu pidama, säilima) аште|мс <-сь> ♦ ei seisa põrmugi kodus, muudkui hulgub ringi а аштеви кудосо, лыты тия-тува; tuba on kaua kütmata seisnud нупалесь куватьс аштесь апак ушто; keeda moos läbi, siis seisab kauem лакавтык варениянть, сестэ сон карми седе куватьс аштеме
5. (ühel kohal olema, mitte liikuma) аште|мс <-сь> ♦ paat seisis tükk aega paigal венчесь аштесь зярыя шка вейке таркасо; kell jäi seisma частнэ лоткасть; ajaleht pandi seisma кулялопань нолдамонть лоткавтызь; tuulgi jäi seisma вармаськак лоткась; aeg ei seisa paigal шкась а ашти таркасонзо; seisev vesi läheb haisema ашти ведесь карми чиниямо
6. (kellegi v millegi eest kaitsvalt välja astuma v vastutama) ♦ seisab kindlalt oma õiguste eest ашти кеместэ эсь тевензэ кисэ
7. (inessiiviga: seisnema, olema) ♦ ma ei taipa, milles asi seisab мон а чарькодян, кода тевесь ашти

K V P sulgema <s'ulge[ma s'ulge[da sule[b sule[tud 28 v; s'ulge[ma s'ulge[da s'ulge[b s'ulge[tud 27 v>
1. (ava v avaga eset kinni panema) сёлг|омс <-сь>; пекста|мс <-сь>; (nööpe, tõmblukku vms) чоча|мс <-сь>; (suud, silmi) пекста|мс <-сь>, потомда|мс <-сь> ♦ sulges ukse пекстась кенкш; sulges värava сёлгсь ортань кенкш; sulges jopi nööbid чочась курткань повт; suleb v sulgeb sõrmedega mõlemad kõrvad кавонест пилеварятнень потомды сурсо
2. (takistama millegi liikumist, pääsu v kulgu) пекста|мс <-сь>; (verejooksu) лоткавт|омс <-сь> ♦ laviin oli tee sulgenud лавинась пекстызе кинть
3. ([tegevust, tööaega] katkestama, lõpetama) пекста|мс <-сь>, лоткав|томс <-сь> ♦ kauplus on lõunavaheajaks suletud лавкась пекстазь обедэнь шкас; sulges televiisori лоткавтсь телевизор; maksu tasumata jätmise eest telefon suleti апак пандо кадозь телефононть пекстызь
4. (kedagi v midagi vaba liikumist takistavalt ümbritsema, sellisesse seisundisse panema) пекста|мс <-сь> ♦ sulges sea aedikusse пекстызе тувонть пирявкс потс
5. (ümbrusest eraldama, kinniseks muutma, eraldatuna eksisteerima) пекста|мс <-сь> ♦ mets sulges silmapiiri виресь пекстызе пертьпельксэнть
6. (hrl tud-partitsiibina) (kitsamale ringkonnale määratuks tegema) ♦ suletud kogukond пекстазь вейсэндявкс

K V P suusataja <suusataja suusataja suusataja[t -, suusataja[te suusataja[id 01 s> (suuskur, suusasportlane) сокссо ардтниця <> ♦ mäesuusataja пандо прясто сокссо ардтниця

K V P sõitma <s'õit[ma s'õit[a sõida[b sõide[tud, s'õit[is s'õit[ke 34 v>
1. (korduvalt v edasi-tagasi) ардтне|мс <-сь>; (üks kord v kindlas suunas) ард|омс <-сь> ♦ bussiga sõitma ардомс автобуссо; sõida edasi! азё ардт!, ардт седе тов!; sõidab hobuse seljas арды лишмесэ; lapsed sõidavad mäest alla эйкакштне ардтнесть пандо прясто; sõitsime ringiga ümber järve минь ардынек эрькенть перька; seda teed olen ma palju sõitnud те киванть мон ламо ардтнинь; kas sa oskad jalgrattaga sõita? тон маштат велосипедсэ ардтнеме?; onu, võta hobuse peale sõitma! леляй, саемак лишме лангсо ардтнеме!; kuidas kesklinna sõita? кода ардомс ош куншкас?
2. (reisima, liikuma kindlas suunas) ард|омс <-сь>; (veesõidukiga) у|емс <-йсь>; (õhusõidukiga) ливтя|мс <-сь> ♦ sõitis lennukiga Moskvasse ливтясь самолётсо Московов; sõidan laevaga Helsingisse уян иневенчсэ Хельсинкив; sõitke meile külla садо миненек инжекс; kui kaua buss siit kesklinna sõidab? кода кувать автобусось арды тестэ ош куншкас?

K V P tõus <t'õus tõusu t'õusu t'õusu, t'õusu[de t'õusu[sid & t'õus/e 22 s>
1. (ülespoole, kõrgemale tõusmine) кепетема <>; (mäkke) кузема <>; (suurenemine, kasvamine) касома <>, кепедема <>; piltl (edenemine, edasiminek) шаштома <> ♦ mäkketõus пандо пряс кузема; püstitõus стямо; päikese tõus ja loojang чилисема ды чивалгома; õhurõhu tõus коштлепштямонь касома; hindade tõus питнетнень касома; rahva heaolu tõus раськень уличинь касома
2. geogr (veetaseme perioodiline tõusmine) само <> ♦ tõus ja mõõn ведень само ды мекев туема
3. (tõusev koht) кузема <> ♦ suusarajal on palju tõuse ja langusi соксонь килангсо ламо куземат ды валгомат

K V P tõusma <t'õus[ma t'õus[ta tõuse[b t'õus[tud, t'õus[is t'õus[ke 32 v>
1. (ülespoole, kõrgemale liikuma) куз|емс <-сь>, кепете|мс <-тсь>, кепедев|емс <-сь>; (püsti) стя|мс <-сь>; (õhku, lendu) ливтя|мс <-сь> ♦ mäkke v mäele tõusma куземс пандо пряс; lind tõusis lendu v õhku нармунесь кепедевсь верев; lennuk tõusis maast lahti самолётось кепедевсь верев; paat tõuseb ja vajub lainetel венчесь кузи-валги толкунтнэнь лангсо; kui klimbid tõusevad peale, on supp valmis кода салматне лангс кепетить, ямось анок; jõelt tõuseb udu лейстэ кепети сув; tõusis toolilt [püsti v üles] стясь стулонть лангсто; tõuseb enne kukke ja koitu сти атякштнень марто; viin tõusis pähe v latva {kellele} piltl винась кузсь пряс
2. (kõrgemaks muutuma, kõrgenema) куз|емс <-сь>, лис|емс <-сь> ♦ jõgi tõusis üle kallaste леесь лиссь чирестэнзэ; piim tõusis keema ловсось лаказевсь; õhutemperatuur on tõusnud üle nulli ушонь температурась кузсь нольде верев
3. (määralt, ulatuselt, astmelt, näitajatelt jne suurenema, kasvama, kiirenema) кепете|мс <-тсь> ♦ pension tõuseb пенсиясь кепети; hinnad tõusevad питнетне касыть; viha aina tõuseb кежесь кепети
4. (tekkima, sündima, kerkima) кепете|мс <-тсь> ♦ südalinna tõuseb uus hotell ошкуншкасо кепети од инжекудо; saalis tõusis lärm залсо кепететсь пижнема; on tõusnud kerge tuul кепететсь шожда варма
5. (teatud positsiooni saavutama, edenema) кепете|мс <-тсь> ♦ tüdruk tõusis mu silmis тейтересь кепететсь монь сельмесэ
6. (võitlusse astuma, vastu hakkama, üles tõusma) стя|мс <-сь> ♦ kogu klass tõusis õpetaja kaitseks весе классось стясь тонавтыцяст кисэ

K V P venima <veni[ma veni[da veni[b veni[tud 27 v>
1. (tõmbe, surve vms mõjul pikenema v laienema) усков|омс <-сь>, тетькев|емс <-сь>, таргав|омс <-сь> ♦ see riie venib те кодстось тетькеви; veniv aine таргавиця вещества
2. piltl (esineb näoilme muutumist märkivates ütlustes) таргав|омс <-сь> ♦ üle näo venis lai naeratus чамаванть таргавсь келей мизолкс
3. (inimese, taimede kohta: kasvama) усков|омс <-сь>; (muudel juhtudel) таргав|омс <-сь> ♦ suve jooksul oli poiss pikaks veninud кизэнь перть цёрынесь таргавсь сэрьс; puude varjud venisid pikaks чувтонь сулейтне таргавсть
4. (ajaliselt: pikenema) усков|омс <-сь>; (aja aeglase kulgemise, möödumise kohta) таргав|омс <-сь> ♦ aeg venis teosammul шкась таргавсь састо; kuidas küll minutid venivad! кода таргавить минутатне!
5. (heli v hääle kohta: aeglaselt ja pikalt kõlama) таргав|омс <-сь> ♦ veniv ulgumine таргавиця урнома
6. (pika joonena, pikkamisi edasi liikuma) куз|емс <-сь> ♦ auto venib ülesmäge машинась кузи пандо пряс; tule kiiremini, ära veni! ютак седе бойка, иля усково пулосо!

K V P õige2 <'õige 'õige 'õige[t -, 'õige[te 'õige[id 01 adj>
1. (tõele vastav, veatu) видеkõik on õige, mis ta räägib весе виде, мезе сон корты; sünniaeg passis oli õige чачома шкась паспортсо ульнесь виде
2. (ehtne, päris) алкуксоньmis ta õige nimi on? кодамо сонзэ алкуксонь лемезэ?; see pole õige kuld те аволь алкуксонь сырне
3. (eesmärgile viiv, otstarbekas, nõutav, sobiv, hea) кода эрявиõige toitumine кода эряви ярсамо; tee, nagu õigemaks pead тейть, кода эряви
4. (tõeline, täisväärtuslik) алкуксоньõiget sõpra tunned hädas алкуксонь ялганть несак зыянсто; oleks ometi kord õige talv käes! саволь уш алкуксонь теле!
5. (aus, õiglane, moraalne, õigustatud, põhjendatud) видеlast lüüa pole õige эйкакшонть чавомс аволь виде
6. (sirge; otsene) видеtagus kõverad naelad õigeks сон витинзе эскетнень; pane pilt seinal õigeks понгавтык артовксонть стенас видестэ
7. (möönva, kinnitava sõnana: tõsi [jah], tõsi [küll], tõepoolest, just nii) видеõige mis õige мезе виде - те виде; õige küll, võlg on tasumata виде, долкось апак пандо


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur