SõnastikustKasutusjuhend@post


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 16 artiklit

K V P kirjandus <kirjandus kirjanduse kirjandus[t kirjandus[se, kirjandus[te kirjandus/i 11 s> литература <> ♦ eesti kirjandus эстононь литература; vene kirjandus рузонь литература; klassikaline kirjandus классикань литература; keelatud kirjandus кардазь литература; kollane kirjandus ожо литература; pedagoogiline kirjandus педагогикань литература, тонавтомань литература; antiikkirjandus античной литература; lastekirjandus эйкакшонь литература; meditsiinikirjandus медицинань литература; nüüdiskirjandus неень шкань литература; rahvuskirjandus раськень литература; tõlkekirjandus ютавтомань литература; õpetab koolis kirjandust тонавты школасо литература

K V P kollane <kollane kollase kollas[t -, kollas[te kollase[id 10 adj, s>
1. adj ожоkollane liblikas ожо нимиляв; kollased roosid ожо розат; kollane rass ожо расса; maja värviti kollaseks кудонть артызь ожо тюсос; haige oli näost kollane сэредицянть чамазо ожо
2. s (värvaine) ожо; (munarebu) алтюжа <> ♦ kollasega värvima артомс ожосо; valge ja kollane vahustatakse eraldi алашонть ды алтюжанть чавить башка

K V P liha <liha liha liha l'ihha, liha[de liha[sid 17 s>
1. (toiduainena, toiduna) сывельrasvane liha куяв сывель; kuivatatud liha костязь сывель; kalaliha калонь сывель; kanaliha саразсывель; karuliha овтонь сывель; loomaliha kõnek букань сывель; sealiha тувонь сывель; lihaga supp сывель марто ям; liha lõikama керямс сывель; liha keetma пидемс сывель; liha küpsetama v praadima рестамс сывель
2. (elus inimesel v loomal) сывель <-ть>, рунго <> ♦ lõtv liha пужаня рунго; kuul on lihasse tunginud пулясь совась рунгос
3. (inimese keha, ihu) рунго <>
4. (vilja-) сывельkõrvitsal on kollane liha дураккуяронть сывелезэ ожо

K V P luik <l'uik luige l'uike l'uike, l'uike[de l'uike[sid & l'uik/i 22 s> локсей <-ть> ♦ kühmnokk-luik zool Cygnus olor тыжнай локсей; laululuik zool Cygnus cygnus ожо нерь локсей

K V P nartsiss <narts'iss nartsissi narts'issi narts'issi, narts'issi[de narts'issi[sid & narts'iss/e 22 s> bot Narcissus нарцис <> ♦ kollane nartsiss bot Narcissus pseudonarcissus ожо нарцис; valge nartsiss bot Narcissus poëticus ашо нарцис

K V P nurmenukk <+n'ukk nuku n'ukku n'ukku, n'ukku[de n'ukku[sid & n'ukk/e 22 s> bot Primula курканолго <> ♦ harilik nurmenukk bot Primula veris ожо курканолго

K V P part <p'art pardi p'arti p'arti, p'arti[de p'arti[sid & p'art/e 22 s> zool Anas яксярго <> ♦ rääkspart zool Anas strepera сёрмав яксярго; sinikael-part zool (sinikael) Anas platyrhynchos идем яксярго; soopart zool Anas acuta уропуло яксярго; viupart zool Anas penelope ожо коня яксярго; part prääksub яксяргось крякны

K V P piim <p'iim piima p'iima p'iima, p'iima[de p'iima[sid & p'iim/u 22 s>
1. ловсо <> ♦ tilgastanud piim режнезь ловсо; värskelt lüpstud piim ансяк потявтозь ловсо; rinnapiim потеловсо; piimaga kohv кофе ловсо марто; piimaga keedetud puder ловсос пидезь каша; lehm tuli teist korda piima скалось вазыясь омбоцеде
2. (piimjas vedelik) ловсо <> ♦ udupiim piltl ловсонь кондямо сув; võilillepiim, võilille piim ожо балягань ловсо

K V pilvik <pilvik pilviku pilviku[t -, pilviku[te pilviku[id 02 s> bot (seen) Russula суравка <> ♦ kollane pilvik bot Russula claroflava ожо суравка; soolatud pilvikud салтозь суравкат

K V P ploom <pl'oom ploomi pl'oomi pl'oomi, pl'oomi[de pl'oomi[sid & pl'oom/e 22 s> (ploomipuu) торла чувто <>; (selle vili) торла <>, слива <> ♦ mahlased kollased ploomid потьмежа ожо сливат; ploomid juba õitsevad торла чувтотне уш панжить

K V P rippuma <r'ippu[ma r'ippu[da ripu[b ripu[tud 28 v>
1. (oma raskuse mõjul allapoole langema, nii õhus püsima, kasvades allapoole kaarduma) понгавт|омс <-сь>; (lõdvana alla [v volti] vajuma, lotendama, ripnema) нулно|мс <-сь> ♦ pesu ripub nööril алгапанартнэ понгавтозь карькс ланга; akende ees ripuvad kardinad вальматнесэ понгавтозь гардинат; rippuvate kõrvadega koer новолезь пиле марто киска; asi jäi õhku rippuma тевесь лоткась
2. (hrl seoses loodusnähtustega: millegi kohal v üle olema) ♦ taevas ripub kollane kuu менельсэ ожо ков; saali jäi rippuma rusuv vaikus залось кувать каштмольсь
3. piltl ([visalt] kinni hoidma, kelleski v milleski kinni olema, kiindunud olema) кутморда|мс <-сь> ♦ noored ripuvad teineteise küljes од ломантне аштить кутмордазь; ripub tundide kaupa telefonitoru otsas часонь перть кортни телефонга

K V P roheline <roheline rohelise rohelis[t rohelis[se, rohelis[te rohelis/i 12 adj, s>
1. пижеroheline muru пиже луга; roheline laine пиже ведь чавовкс; roheliseks värvima артомс пижекс; joob rohelist teed сими пиже чайде
2. piltl (kahvatu, haiglane, mullakarva) пиже-ожоvangide rohelised näod пекстазетнень пиже-ожо чамаст; läks teiste edust kuuldes kadedusest roheliseks лиянь изнявкссто марязь пижелгадсь сельмень сявадомадо
3. (küpsemata, toores) пижеrohelised maasikad пиже кстыйть
4. (roheline värv[us] v värvaine) пижеoli üleni rohelises ульнесь оршазь прясто пильгс пижес; kollase ja sinise segamisel saame rohelise ожо ды сэнь тюстнэнь човорязь лиси пиже
5. (rohelised aedviljad ja maitseained) пижеrohelisega kaunistatud salat пижесэ мазылгавтозь салат
6. (loodus, mets, haljastus) пижеselles linnas on palju rohelist те ошсонть ламо пижеде; saal oli rohelisega kaunistatud залось ульнесь мазылгавтозь пиже тарадсо
7. (hrl pl) pol (keskkonnakaitsjad) пижетьroheliste liikumine пижетнень молема лув; roheline mõtteviis пижень арсема лув

K V P sadama <sada[ma sada[da saja[b saja[tud 28 v>
1. (sademete langemise kohta) мол|емс <-сь>; (vihma kohta) пизе|мс <-сь> ♦ sajab vihma пизи, моли пиземе; hakkas sadama laia lund ушосо моли атякшонь пряшка лов; tibutas vihma sadada сувтнесь/суводсь пиземе; väljas sajab ушосо пизи, пры лов; vihma sadas nagu oavarrest пиземесь кечесэ/ведрасо валы; heinad sadasid märjaks тикшесь начксь пиземеде
2. (kukkuma, langema) пра|мс <-сь>, певер|емс <-сь> ♦ puudelt sajab [alla] koltunud lehti ожо лопатне певерить чувтотнестэ; laest sadas liiva kaela потолоксто човарось певерcь сиве потс; vaata et sa puu otsast alla ei saja ванок, иля пра чувто прясто
3. kõnek (ootamatult kuhugi ilmuma) пра|мс <-сь> ♦ kust sina siia sadasid тон косто прыть?

K V P triip <tr'iip triibu tr'iipu tr'iipu, tr'iipu[de tr'iipu[sid & tr'iip/e 22 s> (riba, joon, vööt, jutt) кикс <>; (väike) кикске <-ть> ♦ pikitriip кувака кикс; ääretriip перька ветямо; kollaste ja roheliste triipudega riie ожо ды пиже кикске марто кодст; silmapiiril paistab saare tume triip менельчиресэ неяви усиянь чопода кикс

K V P värv <v'ärv värvi v'ärvi v'ärvi, v'ärvi[de v'ärvi[sid & v'ärv/e 22 s>
1. (värvus) тюс <> ♦ kollane värv ожо тюс; heledad ja tumedad värvid валдо ды чопода тюст; soojad ja külmad värvid лембе ды кельме тюст; silmade värv сельмень тюс; mis värvi silmad tal on? кодамо тюсонь сонзэ сельмензэ?; ta on värvi vahetanud piltl сон полавтызе тюсонзо
2. (aine) тюс <>, артомапель <-ть> ♦ pesukindel värv ашлявиця артомапель; värv ei ole veel kuivanud тюсось зярс эзь коське; kunstnik maalib värvidega артыцясь арты тюссо; kirjeldas olukorda liiga mustades värvides ёвтнизе тевенть пек чопода тюссо
3. (tämber) тюс <> ♦ kõlavärv гайтень тюс

K V P ülaltpoolt <+p'oolt adv, prep> vt ka ülalpool, ülespoole
1. adv (kõrgemalt) вердеhääled kostsid kusagilt ülaltpoolt вайгельтне марявсть та-косто верде; nägime sillalt, kuidas ülaltpoolt lähenes üks paat неинек сэдь лангсто, кода верде уйсь малав вейке венч; küünal oli ülaltpoolt kollane, altpoolt punane штатолось верде ульнесь ожо, алдо якстере
2. prep [part] (kõrgemalt, pealtpoolt mida v keda) седе вере


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur