?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 16 artiklit
K V P kirjandus <kirjandus kirjanduse kirjandus[t kirjandus[se, kirjandus[te kirjandus/i 11 s> литература <-т> ♦ eesti kirjandus эстононь литература; vene kirjandus рузонь литература; klassikaline kirjandus классикань литература; keelatud kirjandus кардазь литература; kollane kirjandus ожо литература; pedagoogiline kirjandus педагогикань литература, тонавтомань литература; antiikkirjandus античной литература; lastekirjandus эйкакшонь литература; meditsiinikirjandus медицинань литература; nüüdiskirjandus неень шкань литература; rahvuskirjandus раськень литература; tõlkekirjandus ютавтомань литература; õpetab koolis kirjandust тонавты школасо литература
K V P kollane <kollane kollase kollas[t -, kollas[te kollase[id 10 adj, s>
1. adj ожо ♦ kollane liblikas ожо нимиляв; kollased roosid ожо розат; kollane rass ожо расса; maja värviti kollaseks кудонть артызь ожо тюсос; haige oli näost kollane сэредицянть чамазо ожо
2. s (värvaine) ожо; (munarebu) алтюжа <-т> ♦ kollasega värvima артомс ожосо; valge ja kollane vahustatakse eraldi алашонть ды алтюжанть чавить башка
K V P liha <liha liha liha l'ihha, liha[de liha[sid 17 s>
1. (toiduainena, toiduna) сывель ♦ rasvane liha куяв сывель; kuivatatud liha костязь сывель; kalaliha калонь сывель; kanaliha саразсывель; karuliha овтонь сывель; loomaliha kõnek букань сывель; sealiha тувонь сывель; lihaga supp сывель марто ям; liha lõikama керямс сывель; liha keetma пидемс сывель; liha küpsetama v praadima рестамс сывель
2. (elus inimesel v loomal) сывель <-ть>, рунго <-т> ♦ lõtv liha пужаня рунго; kuul on lihasse tunginud пулясь совась рунгос
3. (inimese keha, ihu) рунго <-т>
4. (vilja-) сывель ♦ kõrvitsal on kollane liha дураккуяронть сывелезэ ожо
K V P luik <l'uik luige l'uike l'uike, l'uike[de l'uike[sid & l'uik/i 22 s> локсей <-ть> ♦ kühmnokk-luik zool Cygnus olor тыжнай локсей; laululuik zool Cygnus cygnus ожо нерь локсей
K V P nartsiss <narts'iss nartsissi narts'issi narts'issi, narts'issi[de narts'issi[sid & narts'iss/e 22 s> bot Narcissus нарцис <-т> ♦ kollane nartsiss bot Narcissus pseudonarcissus ожо нарцис; valge nartsiss bot Narcissus poëticus ашо нарцис
K V P nurmenukk <+n'ukk nuku n'ukku n'ukku, n'ukku[de n'ukku[sid & n'ukk/e 22 s> bot Primula курканолго <-т> ♦ harilik nurmenukk bot Primula veris ожо курканолго
K V P part <p'art pardi p'arti p'arti, p'arti[de p'arti[sid & p'art/e 22 s> zool Anas яксярго <-т> ♦ rääkspart zool Anas strepera сёрмав яксярго; sinikael-part zool (sinikael) Anas platyrhynchos идем яксярго; soopart zool Anas acuta уропуло яксярго; viupart zool Anas penelope ожо коня яксярго; part prääksub яксяргось крякны
K V P piim <p'iim piima p'iima p'iima, p'iima[de p'iima[sid & p'iim/u 22 s>
1. ловсо <-т> ♦ tilgastanud piim режнезь ловсо; värskelt lüpstud piim ансяк потявтозь ловсо; rinnapiim потеловсо; piimaga kohv кофе ловсо марто; piimaga keedetud puder ловсос пидезь каша; lehm tuli teist korda piima скалось вазыясь омбоцеде
2. (piimjas vedelik) ловсо <-т> ♦ udupiim piltl ловсонь кондямо сув; võilillepiim, võilille piim ожо балягань ловсо
K V pilvik <pilvik pilviku pilviku[t -, pilviku[te pilviku[id 02 s> bot (seen) Russula суравка <-т> ♦ kollane pilvik bot Russula claroflava ожо суравка; soolatud pilvikud салтозь суравкат
K V P ploom <pl'oom ploomi pl'oomi pl'oomi, pl'oomi[de pl'oomi[sid & pl'oom/e 22 s> (ploomipuu) торла чувто <-т>; (selle vili) торла <-т>, слива <-т> ♦ mahlased kollased ploomid потьмежа ожо сливат; ploomid juba õitsevad торла чувтотне уш панжить
K V P rippuma <r'ippu[ma r'ippu[da ripu[b ripu[tud 28 v>
1. (oma raskuse mõjul allapoole langema, nii õhus püsima, kasvades allapoole kaarduma) понгавт|омс <-сь>; (lõdvana alla [v volti] vajuma, lotendama, ripnema) нулно|мс <-сь> ♦ pesu ripub nööril алгапанартнэ понгавтозь карькс ланга; akende ees ripuvad kardinad вальматнесэ понгавтозь гардинат; rippuvate kõrvadega koer новолезь пиле марто киска; asi jäi õhku rippuma тевесь лоткась
2. (hrl seoses loodusnähtustega: millegi kohal v üle olema) ♦ taevas ripub kollane kuu менельсэ ожо ков; saali jäi rippuma rusuv vaikus залось кувать каштмольсь
3. piltl ([visalt] kinni hoidma, kelleski v milleski kinni olema, kiindunud olema) кутморда|мс <-сь> ♦ noored ripuvad teineteise küljes од ломантне аштить кутмордазь; ripub tundide kaupa telefonitoru otsas часонь перть кортни телефонга
K V P roheline <roheline rohelise rohelis[t rohelis[se, rohelis[te rohelis/i 12 adj, s>
1. пиже ♦ roheline muru пиже луга; roheline laine пиже ведь чавовкс; roheliseks värvima артомс пижекс; joob rohelist teed сими пиже чайде
2. piltl (kahvatu, haiglane, mullakarva) пиже-ожо ♦ vangide rohelised näod пекстазетнень пиже-ожо чамаст; läks teiste edust kuuldes kadedusest roheliseks лиянь изнявкссто марязь пижелгадсь сельмень сявадомадо
3. (küpsemata, toores) пиже ♦ rohelised maasikad пиже кстыйть
4. (roheline värv[us] v värvaine) пиже ♦ oli üleni rohelises ульнесь оршазь прясто пильгс пижес; kollase ja sinise segamisel saame rohelise ожо ды сэнь тюстнэнь човорязь лиси пиже
5. (rohelised aedviljad ja maitseained) пиже ♦ rohelisega kaunistatud salat пижесэ мазылгавтозь салат
6. (loodus, mets, haljastus) пиже ♦ selles linnas on palju rohelist те ошсонть ламо пижеде; saal oli rohelisega kaunistatud залось ульнесь мазылгавтозь пиже тарадсо
7. (hrl pl) pol (keskkonnakaitsjad) пижеть ♦ roheliste liikumine пижетнень молема лув; roheline mõtteviis пижень арсема лув
K V P sadama <sada[ma sada[da saja[b saja[tud 28 v>
1. (sademete langemise kohta) мол|емс <-сь>; (vihma kohta) пизе|мс <-сь> ♦ sajab vihma пизи, моли пиземе; hakkas sadama laia lund ушосо моли атякшонь пряшка лов; tibutas vihma sadada сувтнесь/суводсь пиземе; väljas sajab ушосо пизи, пры лов; vihma sadas nagu oavarrest пиземесь кечесэ/ведрасо валы; heinad sadasid märjaks тикшесь начксь пиземеде
2. (kukkuma, langema) пра|мс <-сь>, певер|емс <-сь> ♦ puudelt sajab [alla] koltunud lehti ожо лопатне певерить чувтотнестэ; laest sadas liiva kaela потолоксто човарось певерcь сиве потс; vaata et sa puu otsast alla ei saja ванок, иля пра чувто прясто
3. kõnek (ootamatult kuhugi ilmuma) пра|мс <-сь> ♦ kust sina siia sadasid тон косто прыть?
K V P triip <tr'iip triibu tr'iipu tr'iipu, tr'iipu[de tr'iipu[sid & tr'iip/e 22 s> (riba, joon, vööt, jutt) кикс <-т>; (väike) кикске <-ть> ♦ pikitriip кувака кикс; ääretriip перька ветямо; kollaste ja roheliste triipudega riie ожо ды пиже кикске марто кодст; silmapiiril paistab saare tume triip менельчиресэ неяви усиянь чопода кикс
K V P värv <v'ärv värvi v'ärvi v'ärvi, v'ärvi[de v'ärvi[sid & v'ärv/e 22 s>
1. (värvus) тюс <-т> ♦ kollane värv ожо тюс; heledad ja tumedad värvid валдо ды чопода тюст; soojad ja külmad värvid лембе ды кельме тюст; silmade värv сельмень тюс; mis värvi silmad tal on? кодамо тюсонь сонзэ сельмензэ?; ta on värvi vahetanud piltl сон полавтызе тюсонзо
2. (aine) тюс <-т>, артомапель <-ть> ♦ pesukindel värv ашлявиця артомапель; värv ei ole veel kuivanud тюсось зярс эзь коське; kunstnik maalib värvidega артыцясь арты тюссо; kirjeldas olukorda liiga mustades värvides ёвтнизе тевенть пек чопода тюссо
3. (tämber) тюс <-т> ♦ kõlavärv гайтень тюс
K V P ülaltpoolt <+p'oolt adv, prep> vt ka ülalpool, ülespoole
1. adv (kõrgemalt) верде ♦ hääled kostsid kusagilt ülaltpoolt вайгельтне марявсть та-косто верде; nägime sillalt, kuidas ülaltpoolt lähenes üks paat неинек сэдь лангсто, кода верде уйсь малав вейке венч; küünal oli ülaltpoolt kollane, altpoolt punane штатолось верде ульнесь ожо, алдо якстере
2. prep [part] (kõrgemalt, pealtpoolt mida v keda) седе вере