SõnastikustKasutusjuhend@post


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 25 artiklit

K V P ausalt <'ausalt adv> видестэtahab ausalt elada ja töötada сон бажи видестэ эрямс ды важодемс; ta ei talita ausalt сон теи авидестэ; ausalt öelda, ma ei usu seda видестэ меремс, мон тенень а кеман

K P V ette ütlema икелев мер|емс <-сь>, салава ёвтне|мс <-сь>

K V P hoiatama <hoiata[ma hoiata[da hoiata[b hoiata[tud 27 v> мер|емс меельцеде <-сь>, ёвта|мс кардамо вайгельсэ <-сь>, мер|емс кардамо вайгельсэ <-сь> ♦ hoiatan sind viimast korda мерян тонеть меельцеде; ta lausus seda hoiatava häälega сон ёвтызе тень кардамо вайгельсэ

K V P häbi <häbi häbi häbi -, häbi[de häbi[sid 17 s> визькс, визьксчама, виздемачиhäbi tundma марямс визькс; kas sul häbi ei ole! тонеть а визькс!; häbi öelda визькс меремс; vaata, et sa endale häbi ei tee вант, эстеть визьксчама иля тее

K V P häda <häda häda häda h'ätta, häda[de häda[sid 17 s>
1. (raske olukord, õnnetus) кажо <>, зыян <>; (kimbatus, raskused) стакачи <-ть> ♦ {keda} hädas aitama лездамс зыянсто; {keda} hätta jätma кадомс зыянс; ta on hätta sattunud сон понгсь зыянс; olen hädas, mida vastata стакачисан, мезе меремс; olen hädas oma töödega стакачисан эсь тевень коряс
2. (kitsikus, viletsus, puudus) асатома, арасьчиajahäda шкань асатома; rahahäda ярмаконь асатома; häda vaatab sisse uksest ja aknast асатомась ваны кенкшка ды валмава
3. (haigus, tõbi) сэредема <>; (valu) сэредькс <>, эшкевкс <> ♦ hingehäda оймень сэредькс; kas sa said kukkudes häda? тон прамсто эшкевить?
4. (vajadus, tarvidus) тамаша, эрявомсhäda korral эрявиндеряй; mis häda pärast ma peaksin valetama мень тамашань кисэ монень эряви манчемс; mis häda tal õppida, kui ilma saab мень тамашакс сонензэ тонавтнемс, бути тевтеме маштови
5. (viga, puudus) зыян <> ♦ häda on selles, et ... зыянось теньсэ, што...; supil pole häda midagi ямсонть арась кодамояк зыян
6. kõnek (loomulik vajadus) нужа <> ♦ pissihäda вишка нужа; on sul suur või väike häda? тонь покш эли вишка нужат?

K V P keelama <k'eela[ma keela[ta k'eela[b keela[tud 29 v> а мер|емс <эзь>, карда|мс <-сь> ♦ ma keelan sul seda teha мон тонеть а мерян тень теемс; sinna on keelatud minna тов кардазь молемс; kes mind keelab minemast кие монень а мери молемс; keelatud kirjandus кардазь литература; keelatud mängud кардазь налксемат

K V P kuulutama <kuuluta[ma kuuluta[da kuuluta[b kuuluta[tud 27 v>
1. (avalikult, ametlikult teatama) яволявт|омс <-сь> ♦ sõda kuulutama яволявтомс торпинге; ta kuulutati tagaotsitavaks сонзэ яволявтызь вешневиця ломанекс; kirik kuulutas ta pühakuks церьковась яволявтызе сонзэ иневаньксэкс
2. (rääkima, ütlema, teada andma) ёвта|мс <-сь>, мер|емс <-сь>; (edasi rääkima, kõigile teatama) яволявт|омс <-сь> ♦ ruttas teistele head uudist kuulutama капшась ёвтамс лиятненень вадря куля; poiss kuulutas, et ta ei tule kaasa цёрынесь мерсь, што сон а моли мартонок; lõokesed kuulutavad kevade saabumist норовжорчтнэ яволявтсть тундонь самодонть
3. (jutlustama) ёвтне|мс кодамояк учениядо, проповедова|мс <-сь> ♦ ristiusku kuulutama ёвтнемс христианствадо
4. (ennustama) икелев ёвта|мс <-сь>, икелев корта|мс <-сь> ♦ kuulutas oma vastasele kadu икелев ёвтась ятонзо туртов кулома; kõik märgid kuulutavad vihma весе тешкстнэ икелев кортыть пиземеде; meeste näod ei kuulutanud midagi head цёратнень чамаст эзть корта икелев мездеяк пародо

K V P käskima <k'äski[ma k'äski[da käsi[b k'äs[tud 28 v> кармавт|омс <-сь> ♦ tee, mis kästud! тейть, мезе кармавтозь!; mida käsite, peremees? мезе кармавтадо, азор?; kes mul käskis seda öelda! kõnek кие монь кармавтымим тень меремс!

K V P lausuma <l'ausu[ma l'ausu[da lausu[b lausu[tud 28 v> (ütlema, sõnama) мер|емс <-сь>, ёвта|мс <-сь> ♦ tõtt lausuma ёвтамс видечинть; ta ei lausunud sõnagi сон эзь мере валгак

K V P liialdama <liialda[ma liialda[da liialda[b liialda[tud 27 v>
1. (ülepakutult esitama v kujutlema) покшсто невт|емс <-сь>, покшолгавтне|мс <-сь> ♦ võib liialdamata öelda, et ... апак покшолгавтне меремс, што...; sinu kartused on liialdatud тонь пелемат покшолгавтозь
2. (ülearu kasutama v pruukima) зыянс нолда|мс <-сь> ♦ ta liialdab maiustustega сон зыянс нолды ламбамопельтнень

K V P lubama <luba[ma luba[da luba[b luba[tud 27 v>
1. (luba andma, nõustuma, soostuma) мер|емс <-сь>, нолда|мс <-сь> ♦ ema lubas lapsed õue mängima авась мерсь эйкакштненень ушосо налксемс; kes sul lubas minu raamatut võtta? кие тонеть мерсь монь книгам саемс?; ta lubati eksamitele сонзэ нолдызь экзаменс; lubage mööda, palun! нолдамизь, инескеть!
2. (lubadust andma) алта|мс <-сь> ♦ ta lubas mind aidata сон алтась монень лездамс; luba mulle, et tuled kindlasti алтак монень, што сат мекев; ta ei jõudnud tööd lubatud ajaks valmis сон эзь кенере теемс тевенть алтазь шкас

K V P mainima <m'aini[ma m'aini[da maini[b maini[tud 28 v> (nimetama, märkima) ледстя|мс <-сь>, ледстне|мс <-сь>; (ütlema, lausuma) мер|емс <-сь> ♦ kuulsin oma nime mainitavat маринь эсь лемень ледстнемадо; ta pole sellest kellelegi sõnagi maininud сон теде эзь ледстя киненьгак валгак; peab mainima v tuleb mainida, et ... эряви меремс, што ...

K V P muide <muide adv> (muuseas) меремга, алкукс меремс, алкукскакmuide, ma ei tööta enam seal меремга, мон уш тосо а важодян; isale, muide, ei maksa sellest rääkida тетянтень, алкукс меремс, теде кортамс а эряви

K V P muuseas <+s'eas adv>
1. (muide) алкукс меремсsulle on muuseas kiri алкукс меремс, тонеть сёрма; muuseas, ta ei tohi sellest teada алкукс меремс, сонензэ а эряви теде содамс
2. (möödaminnes, muu hulgas) амезень теемадоküsis seda nii muuseas кевкстсь теде амезень теемадо

K V P märkima <m'ärki[ma m'ärki[da märgi[b märgi[tud 28 v>
1. (tähistamiseks märki tegema v panema) тешкстне|мс <-сь>; (märki sisse lõikama v põletama) тешкс тейне|мс <-сь> ♦ linnad on kaardile märgitud оштнэ тешкстнезь картас; märkisin kõik taskuraamatusse тешкстынь весе зепекнигас; sünniaega pole siin märgitud чачомань шкась тесэ апак тешкста
2. piltl (sündmust tähistama) тешкста|мс <-сь> ♦ jällenägemist märgiti tassi kohviga вастовоманть тешкстызь кофень чакшкесэ
3. (tähiseks olema, tähendama, tähistama) смусть кирд|емс <-сь>, тешкста|мс <-сь>, невт|емс <-сь> ♦ täht märgib häälikut ловнома тешксэсь невти гайтенть; noogutus märgib jaatust прясо аволдамось тешксты вемельс прамонть
4. (nentima, mainima) тешкста|мс <-сь> ♦ peab märkima, et ... эряви тешкстамс, што...
5. kõnek (hüüatusena väljendab imestust, üllatust v kinnitust) мер|емс <-сь> ♦ sul on iseloomu, poja, ära märgi! тонь ули обуцят, цёрам, мезеяк а мерят!

K P V otseselt <otseselt adv>
1. (vahetult, sõna otseses mõttes) витьстэpöörduti otseselt direktori poole пшкадсть витьстэ прявтонтень; teda see küsimus otseselt ei puudutanud сонензэ те кевкстемась эзь кандово витьстэ; mõistis öeldut otseselt чарькодизе ёвтазенть витьстэ
2. (otsekoheselt) витьстэ; (avameelselt) потмонь панжозьkartis oma süüd otseselt tunnistada пельсь витьстэ эсь лангс саемс чумочинть; küsi otseselt кевкстть витьстэ
3. (lausa) витьстэotseselt kohustuslik see ei ole витьстэ, те а пек эрявикс; otseselt sõbrad pole me kunagi olnud витьстэ меремс, ялгакс минь зярдояк араселинек

K V sisendama <sisenda[ma sisenda[da sisenda[b sisenda[tud 27 v>
1. (sugereerima) мер|емс эстеть <-сь>, совавт|омс <-сь> ♦ arst sisendas patsiendile lootust врачось макссь сэредицянтень кемемачи; püüa endale sisendada, et midagi hirmsat ei saa juhtuda мерть эстеть, што мезеяк берянь а тееви
2. (tekitama, esile kutsuma) канд|омс <-сь>, совавт|омс <-сь> ♦ hirmu sisendama совавтомс пелема; hämarduv õhtu sisendas kurbust чокшнень сундерьксэсь кандсь ризкс

K V P soovitama <soovita[ma soovita[da soovita[b soovita[tud 27 v> мер|емс <-сь> ♦ soovitan sul ette vaadata меревлинь тонеть ваномс эсь мельга; arst soovitab mul vitamiine võtta врачось мерсь монень симемс витаминдэ; ise suitsetan, aga teistele ei soovita монсь тарган, ансяк лиянень а меревлинь истя теемс; mul soovitati sporti teha монень мерсть чийнемс, тейнемс упражненият

K P V sõnama <sõna[ma sõna[da sõna[b sõna[tud 27 v>
1. (ütlema, lausuma, mainima) ёвта|мс <-сь>, мер|емс <-сь> ♦ peremees sõnas, et läheb välja азорось мерсь, што лиси
2. kõnek (sõnadega halba tekitama, sõnuma, ära sõnama) сельмед|емс <-сь> ♦ oma tervist kiitma ma ei hakka, muidu sõnan veel ära а карман шнамо шумбрачим, а то сельмедьса

K V P tohtima <t'ohti[ma t'ohti[da tohi[b tohi[tud 28 v>
1. (osutab tegevuse lubatusele) мер|емс <-сь>; (koos eitusega mittelubatusele) а, иляkas siin tohib suitsetada? тесэ мерить таргамс?; valjusti rääkida ei tohi! иля корта верьга вайгельть!, а мерить виевстэ кортамс!
2. ([hrl koos eitusega] osutab millelegi, mida ei ole võimalik teha v ei peaks tegema) маштов|омс <-сь> ♦ lapsed ei tohiks tänaval mängida эйкакштненень а маштови налксемс ушосо
3. (osutab millegi võimalusele v võimalikkusele: võima, saama) маштов|омс <-сь> ♦ kodus tohin teha, mida tahan кудосо маштови теемс мезе мелем; seda meest ei tohi usaldada те ломанентень а маштови кемемс
4. (söandama, julgema) маштов|омс <-сь> ♦ kuidas sa tohtisid minust midagi seesugust arvata? кода тонеть маштовсь истя мондень арсемс?
5. (konditsionaalis: osutab kõneleja oletusele mingi asjaoluga ühenduses) парякsinna tohiks olla vahest kilomeetrit viis тозонь малав ветешка вайгельпеть; see tohiks olla küll piisav vabandus те, паряк, сатоволь чумочинь нолдамга

K V P torkama <t'orka[ma torga[ta t'orka[b torga[tud 29 v>
1. (millegi teravat otsa kuskile sisse suruma, teravaotsalise esemega pistma) пел|емс <-ьсь>, пезнавт|омс <-сь>, пупа|мс <-сь>, нерькста|мс <-сь>, недя|мс <-сь> ♦ keppi maasse torkama пезнавтомс мандонть модас; torkab naaskliga naha sisse auke пели уросо варят кедентень; torkasin endale kogemata nõelaga sõrme апак учо мон пупия суром салмукссо; mesilane torkab astlaga мекшесь пупи сардосо; liha torgati vardasse сывеленть недизь шампурс; torkas mulle sõrmega vastu rinda cон нерькстымим мештес сурсо
2. (ebameeldivat aistingut v tunnet tekitama: valusööstu kohta) пупа|мс <-сь> ♦ paremas küljes torkab вить бокасо пупи; tema sõnad torkasid mulle hinge cонзэ валонзо пупимизь седейс
3. (järsu liigutusega kuhugi panema, pistma, toppima, suruma) ёвкста|мс <-сь>, нерьг|емс <-сь> ♦ torgake lilled vaasi ёвкстынк цецятнень вазас; torkas püksisääred säärikutesse cон нерьгинзе понксонзо кемпотмос; laps torkas sõrme suhu эйкакшось ёвкстызе суронзо кургс; torka veel puid ahju ёвкстак ещё пенгеть каштомонтень
4. (midagi teravalt v järsult ütlema, salvama, nähvama) пупа|мс <-сь> ♦ eidel on terav keel, mitte ei saa torkamata jätta cырявась пшти кель, апак пупа а лияды; katsu sa talle midagi öelda, siis torkab vastu nagu naaskliga терявтт меремс тензэ мезеяк, каршо истя керятанзат, вай-вай

K V P vastama <v'asta[ma vasta[ta v'asta[b vasta[tud 29 v>
1. вал кая|мс <-сь>, каршо вал макс|омс <-сь>, отвеча|мс <-сь> ♦ küsimuse peale v küsimusele vastama отвечамс кевкстема лангс, кевкстема лангс максомс каршо вал; nad ei teadnud, mida vastata сынь эзть сода, мезе меремс каршо; vastasin vaikimisega кевкстема лангс чатьмонинь; poiss kutsuti vastama цёрыненть тердизь отвечамо; telefon ei vasta телефонось а отвечи, телефонось чатьмони
2. (mingile teole teoga reageerima) отвеча|мс <-сь> ♦ kellegi tunnetele vastama отвечамс киньгак ёжомарямо лангс
3. (vastav[uses] olema, sobiv olema, sobima) коряс те|емс <-сь> ♦ tõlge vastab originaalile ютавтомась теезь оригиналонть коряс; uue aja nõuetele vastav ehitis здания, кона теезь од шкань вешематнень коряс

K V P värisema <värise[ma värise[da värise[b värise[tud 27 v>
1. сорно|мс <-сь>, тарно|мс <-сь> ♦ värisesime külmast v külma pärast сорнынек кельмеденть; väriseb vihast тарны кежде; väriseb rõõmust сорны кецямодонть
2. piltl (kartma, hirmu tundma, muretsema) сорно|мс <-сь>, тарно|мс <-сь> ♦ väriseb oma naha pärast сорны эсь киськензэ кисэ; ei maksa kogu aeg homse pärast väriseda а эряви чоп тарномс вандынь чинть кисэ
3. (vappuma) сорно|мс <-сь>, тарск мер|емс <-сь> ♦ kärgatus pani maja värisema зэрнемадо кудось тарск мерсь; õhk väriseb plahvatustest коштось сорны сезевематнеде; vanadusest värisev hääl сыречиденть сорныця вайгель

K V P õieti <õieti adv>
1. (õigupoolest, tõtt-öelda, tegelikult) алкукс; (õigemini, täpsemalt) видестэõieti öelda pole tal raha ollagi видестэ меремс, сонзэ ярмаконзо арастькак; mis ta sinust õieti tahab? мезе сонензэ алкукс эряви?; see juhtus sügisel, õieti juba augustis те теевсь сёксня, седе видестэ уш умарьковсто
2. (korralikult, nagu kord ja kohus) кода эрявиpoiss ei läbenud õieti kõhtugi täis süüa цёрынесь истя капшась, што эзь кенере кода эряви ярсамс
3. kõnek (õigesti) видестэmõistke mind õieti! чарькодемизь монь видестэ!; seda sa ütlesid õieti тень тон ёвтык видестэ

K V P ütlema <'ütle[ma ütel[da & 'öel[da 'ütle[b ütel[dud & 'öel[dud 30 v>
1. (sõnama, lausuma) мер|емс <-сь>, ёвта|мс <-сь> ♦ ütles kõva häälega oma nime ёвтызе виев вайгельсэ эсь лемензэ; ütle, miks sa eile koolist puudusid? ёвтык, мекс тон исяк эзить сакшно школав?; tema pilk ütles mulle kõik piltl сонзэ варштавксозо ёвтызе монень весе
2. (mainima, rääkima, seletama) корта|мс <-сь>, ёвта|мс <-сь> ♦ Mart, nagu juba öeldud, kavatseb ... Март, кода уш ёвтазель, бажи...; ütle talle minu soov edasi ёвтык сонензэ монь паро арсемам; minu nimi teile vaevalt midagi ütleb piltl монь лемем тыненк мезеяк а ёвты
3. (oma arvamust, seisukohta, otsust millegi kohta ütlema, väitma) ёвта|мс <-сь> ♦ ma ei oska selle asja kohta midagi öelda те тевденть мон а ёвтан мезеяк
4. (tegelikku olukorda ja inimeste suhtumist kajastavates väljendustes) мер|емс <-сь>, ёвта|мс <-сь> ♦ ausalt öelda v öeldes видестэ меремс; raske öelda, millest kõik alguse sai стака ёвтамс, мезестэ весе ушодовсь
5. (hüüatustes ja arvamusavaldustes) ёвта|мс <-сь> ♦ no ütle poissi, mis tegi! ну, ёвтык цёракай, мезе лиссь!
6. (rõhutus asendis adverbiaalselt oletust väljendades) мер|емс <-сь> ♦ tule peale lõunat, ütleme, kell neli! сак обедтэ мейле, меремс, ниле часосто


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur