?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 25 artiklit
K V P ausalt <'ausalt adv> видестэ ♦ tahab ausalt elada ja töötada сон бажи видестэ эрямс ды важодемс; ta ei talita ausalt сон теи авидестэ; ausalt öelda, ma ei usu seda видестэ меремс, мон тенень а кеман
K P V ette ütlema икелев мер|емс <-сь>, салава ёвтне|мс <-сь>
K V P hoiatama <hoiata[ma hoiata[da hoiata[b hoiata[tud 27 v> мер|емс меельцеде <-сь>, ёвта|мс кардамо вайгельсэ <-сь>, мер|емс кардамо вайгельсэ <-сь> ♦ hoiatan sind viimast korda мерян тонеть меельцеде; ta lausus seda hoiatava häälega сон ёвтызе тень кардамо вайгельсэ
K V P häbi <häbi häbi häbi -, häbi[de häbi[sid 17 s> визькс, визьксчама, виздемачи ♦ häbi tundma марямс визькс; kas sul häbi ei ole! тонеть а визькс!; häbi öelda визькс меремс; vaata, et sa endale häbi ei tee вант, эстеть визьксчама иля тее
K V P häda <häda häda häda h'ätta, häda[de häda[sid 17 s>
1. (raske olukord, õnnetus) кажо <-т>, зыян <-т>; (kimbatus, raskused) стакачи <-ть> ♦ {keda} hädas aitama лездамс зыянсто; {keda} hätta jätma кадомс зыянс; ta on hätta sattunud сон понгсь зыянс; olen hädas, mida vastata стакачисан, мезе меремс; olen hädas oma töödega стакачисан эсь тевень коряс
2. (kitsikus, viletsus, puudus) асатома, арасьчи ♦ ajahäda шкань асатома; rahahäda ярмаконь асатома; häda vaatab sisse uksest ja aknast асатомась ваны кенкшка ды валмава
3. (haigus, tõbi) сэредема <-т>; (valu) сэредькс <-т>, эшкевкс <-т> ♦ hingehäda оймень сэредькс; kas sa said kukkudes häda? тон прамсто эшкевить?
4. (vajadus, tarvidus) тамаша, эрявомс ♦ häda korral эрявиндеряй; mis häda pärast ma peaksin valetama мень тамашань кисэ монень эряви манчемс; mis häda tal õppida, kui ilma saab мень тамашакс сонензэ тонавтнемс, бути тевтеме маштови
5. (viga, puudus) зыян <-т> ♦ häda on selles, et ... зыянось теньсэ, што...; supil pole häda midagi ямсонть арась кодамояк зыян
6. kõnek (loomulik vajadus) нужа <-т> ♦ pissihäda вишка нужа; on sul suur või väike häda? тонь покш эли вишка нужат?
K V P keelama <k'eela[ma keela[ta k'eela[b keela[tud 29 v> а мер|емс <эзь>, карда|мс <-сь> ♦ ma keelan sul seda teha мон тонеть а мерян тень теемс; sinna on keelatud minna тов кардазь молемс; kes mind keelab minemast кие монень а мери молемс; keelatud kirjandus кардазь литература; keelatud mängud кардазь налксемат
K V P kuulutama <kuuluta[ma kuuluta[da kuuluta[b kuuluta[tud 27 v>
1. (avalikult, ametlikult teatama) яволявт|омс <-сь> ♦ sõda kuulutama яволявтомс торпинге; ta kuulutati tagaotsitavaks сонзэ яволявтызь вешневиця ломанекс; kirik kuulutas ta pühakuks церьковась яволявтызе сонзэ иневаньксэкс
2. (rääkima, ütlema, teada andma) ёвта|мс <-сь>, мер|емс <-сь>; (edasi rääkima, kõigile teatama) яволявт|омс <-сь> ♦ ruttas teistele head uudist kuulutama капшась ёвтамс лиятненень вадря куля; poiss kuulutas, et ta ei tule kaasa цёрынесь мерсь, што сон а моли мартонок; lõokesed kuulutavad kevade saabumist норовжорчтнэ яволявтсть тундонь самодонть
3. (jutlustama) ёвтне|мс кодамояк учениядо, проповедова|мс <-сь> ♦ ristiusku kuulutama ёвтнемс христианствадо
4. (ennustama) икелев ёвта|мс <-сь>, икелев корта|мс <-сь> ♦ kuulutas oma vastasele kadu икелев ёвтась ятонзо туртов кулома; kõik märgid kuulutavad vihma весе тешкстнэ икелев кортыть пиземеде; meeste näod ei kuulutanud midagi head цёратнень чамаст эзть корта икелев мездеяк пародо
K V P käskima <k'äski[ma k'äski[da käsi[b k'äs[tud 28 v> кармавт|омс <-сь> ♦ tee, mis kästud! тейть, мезе кармавтозь!; mida käsite, peremees? мезе кармавтадо, азор?; kes mul käskis seda öelda! kõnek кие монь кармавтымим тень меремс!
K V P lausuma <l'ausu[ma l'ausu[da lausu[b lausu[tud 28 v> (ütlema, sõnama) мер|емс <-сь>, ёвта|мс <-сь> ♦ tõtt lausuma ёвтамс видечинть; ta ei lausunud sõnagi сон эзь мере валгак
K V P liialdama <liialda[ma liialda[da liialda[b liialda[tud 27 v>
1. (ülepakutult esitama v kujutlema) покшсто невт|емс <-сь>, покшолгавтне|мс <-сь> ♦ võib liialdamata öelda, et ... апак покшолгавтне меремс, што...; sinu kartused on liialdatud тонь пелемат покшолгавтозь
2. (ülearu kasutama v pruukima) зыянс нолда|мс <-сь> ♦ ta liialdab maiustustega сон зыянс нолды ламбамопельтнень
K V P lubama <luba[ma luba[da luba[b luba[tud 27 v>
1. (luba andma, nõustuma, soostuma) мер|емс <-сь>, нолда|мс <-сь> ♦ ema lubas lapsed õue mängima авась мерсь эйкакштненень ушосо налксемс; kes sul lubas minu raamatut võtta? кие тонеть мерсь монь книгам саемс?; ta lubati eksamitele сонзэ нолдызь экзаменс; lubage mööda, palun! нолдамизь, инескеть!
2. (lubadust andma) алта|мс <-сь> ♦ ta lubas mind aidata сон алтась монень лездамс; luba mulle, et tuled kindlasti алтак монень, што сат мекев; ta ei jõudnud tööd lubatud ajaks valmis сон эзь кенере теемс тевенть алтазь шкас
K V P mainima <m'aini[ma m'aini[da maini[b maini[tud 28 v> (nimetama, märkima) ледстя|мс <-сь>, ледстне|мс <-сь>; (ütlema, lausuma) мер|емс <-сь> ♦ kuulsin oma nime mainitavat маринь эсь лемень ледстнемадо; ta pole sellest kellelegi sõnagi maininud сон теде эзь ледстя киненьгак валгак; peab mainima v tuleb mainida, et ... эряви меремс, што ...
K V P muide <muide adv> (muuseas) меремга, алкукс меремс, алкукскак ♦ muide, ma ei tööta enam seal меремга, мон уш тосо а важодян; isale, muide, ei maksa sellest rääkida тетянтень, алкукс меремс, теде кортамс а эряви
K V P muuseas <+s'eas adv>
1. (muide) алкукс меремс ♦ sulle on muuseas kiri алкукс меремс, тонеть сёрма; muuseas, ta ei tohi sellest teada алкукс меремс, сонензэ а эряви теде содамс
2. (möödaminnes, muu hulgas) амезень теемадо ♦ küsis seda nii muuseas кевкстсь теде амезень теемадо
K V P märkima <m'ärki[ma m'ärki[da märgi[b märgi[tud 28 v>
1. (tähistamiseks märki tegema v panema) тешкстне|мс <-сь>; (märki sisse lõikama v põletama) тешкс тейне|мс <-сь> ♦ linnad on kaardile märgitud оштнэ тешкстнезь картас; märkisin kõik taskuraamatusse тешкстынь весе зепекнигас; sünniaega pole siin märgitud чачомань шкась тесэ апак тешкста
2. piltl (sündmust tähistama) тешкста|мс <-сь> ♦ jällenägemist märgiti tassi kohviga вастовоманть тешкстызь кофень чакшкесэ
3. (tähiseks olema, tähendama, tähistama) смусть кирд|емс <-сь>, тешкста|мс <-сь>, невт|емс <-сь> ♦ täht märgib häälikut ловнома тешксэсь невти гайтенть; noogutus märgib jaatust прясо аволдамось тешксты вемельс прамонть
4. (nentima, mainima) тешкста|мс <-сь> ♦ peab märkima, et ... эряви тешкстамс, што...
5. kõnek (hüüatusena väljendab imestust, üllatust v kinnitust) мер|емс <-сь> ♦ sul on iseloomu, poja, ära märgi! тонь ули обуцят, цёрам, мезеяк а мерят!
K P V otseselt <otseselt adv>
1. (vahetult, sõna otseses mõttes) витьстэ ♦ pöörduti otseselt direktori poole пшкадсть витьстэ прявтонтень; teda see küsimus otseselt ei puudutanud сонензэ те кевкстемась эзь кандово витьстэ; mõistis öeldut otseselt чарькодизе ёвтазенть витьстэ
2. (otsekoheselt) витьстэ; (avameelselt) потмонь панжозь ♦ kartis oma süüd otseselt tunnistada пельсь витьстэ эсь лангс саемс чумочинть; küsi otseselt кевкстть витьстэ
3. (lausa) витьстэ ♦ otseselt kohustuslik see ei ole витьстэ, те а пек эрявикс; otseselt sõbrad pole me kunagi olnud витьстэ меремс, ялгакс минь зярдояк араселинек
K V sisendama <sisenda[ma sisenda[da sisenda[b sisenda[tud 27 v>
1. (sugereerima) мер|емс эстеть <-сь>, совавт|омс <-сь> ♦ arst sisendas patsiendile lootust врачось макссь сэредицянтень кемемачи; püüa endale sisendada, et midagi hirmsat ei saa juhtuda мерть эстеть, што мезеяк берянь а тееви
2. (tekitama, esile kutsuma) канд|омс <-сь>, совавт|омс <-сь> ♦ hirmu sisendama совавтомс пелема; hämarduv õhtu sisendas kurbust чокшнень сундерьксэсь кандсь ризкс
K V P soovitama <soovita[ma soovita[da soovita[b soovita[tud 27 v> мер|емс <-сь> ♦ soovitan sul ette vaadata меревлинь тонеть ваномс эсь мельга; arst soovitab mul vitamiine võtta врачось мерсь монень симемс витаминдэ; ise suitsetan, aga teistele ei soovita монсь тарган, ансяк лиянень а меревлинь истя теемс; mul soovitati sporti teha монень мерсть чийнемс, тейнемс упражненият
K P V sõnama <sõna[ma sõna[da sõna[b sõna[tud 27 v>
1. (ütlema, lausuma, mainima) ёвта|мс <-сь>, мер|емс <-сь> ♦ peremees sõnas, et läheb välja азорось мерсь, што лиси
2. kõnek (sõnadega halba tekitama, sõnuma, ära sõnama) сельмед|емс <-сь> ♦ oma tervist kiitma ma ei hakka, muidu sõnan veel ära а карман шнамо шумбрачим, а то сельмедьса
K V P tohtima <t'ohti[ma t'ohti[da tohi[b tohi[tud 28 v>
1. (osutab tegevuse lubatusele) мер|емс <-сь>; (koos eitusega mittelubatusele) а, иля ♦ kas siin tohib suitsetada? тесэ мерить таргамс?; valjusti rääkida ei tohi! иля корта верьга вайгельть!, а мерить виевстэ кортамс!
2. ([hrl koos eitusega] osutab millelegi, mida ei ole võimalik teha v ei peaks tegema) маштов|омс <-сь> ♦ lapsed ei tohiks tänaval mängida эйкакштненень а маштови налксемс ушосо
3. (osutab millegi võimalusele v võimalikkusele: võima, saama) маштов|омс <-сь> ♦ kodus tohin teha, mida tahan кудосо маштови теемс мезе мелем; seda meest ei tohi usaldada те ломанентень а маштови кемемс
4. (söandama, julgema) маштов|омс <-сь> ♦ kuidas sa tohtisid minust midagi seesugust arvata? кода тонеть маштовсь истя мондень арсемс?
5. (konditsionaalis: osutab kõneleja oletusele mingi asjaoluga ühenduses) паряк ♦ sinna tohiks olla vahest kilomeetrit viis тозонь малав ветешка вайгельпеть; see tohiks olla küll piisav vabandus те, паряк, сатоволь чумочинь нолдамга
K V P torkama <t'orka[ma torga[ta t'orka[b torga[tud 29 v>
1. (millegi teravat otsa kuskile sisse suruma, teravaotsalise esemega pistma) пел|емс <-ьсь>, пезнавт|омс <-сь>, пупа|мс <-сь>, нерькста|мс <-сь>, недя|мс <-сь> ♦ keppi maasse torkama пезнавтомс мандонть модас; torkab naaskliga naha sisse auke пели уросо варят кедентень; torkasin endale kogemata nõelaga sõrme апак учо мон пупия суром салмукссо; mesilane torkab astlaga мекшесь пупи сардосо; liha torgati vardasse сывеленть недизь шампурс; torkas mulle sõrmega vastu rinda cон нерькстымим мештес сурсо
2. (ebameeldivat aistingut v tunnet tekitama: valusööstu kohta) пупа|мс <-сь> ♦ paremas küljes torkab вить бокасо пупи; tema sõnad torkasid mulle hinge cонзэ валонзо пупимизь седейс
3. (järsu liigutusega kuhugi panema, pistma, toppima, suruma) ёвкста|мс <-сь>, нерьг|емс <-сь> ♦ torgake lilled vaasi ёвкстынк цецятнень вазас; torkas püksisääred säärikutesse cон нерьгинзе понксонзо кемпотмос; laps torkas sõrme suhu эйкакшось ёвкстызе суронзо кургс; torka veel puid ahju ёвкстак ещё пенгеть каштомонтень
4. (midagi teravalt v järsult ütlema, salvama, nähvama) пупа|мс <-сь> ♦ eidel on terav keel, mitte ei saa torkamata jätta cырявась пшти кель, апак пупа а лияды; katsu sa talle midagi öelda, siis torkab vastu nagu naaskliga терявтт меремс тензэ мезеяк, каршо истя керятанзат, вай-вай
K V P vastama <v'asta[ma vasta[ta v'asta[b vasta[tud 29 v>
1. вал кая|мс <-сь>, каршо вал макс|омс <-сь>, отвеча|мс <-сь> ♦ küsimuse peale v küsimusele vastama отвечамс кевкстема лангс, кевкстема лангс максомс каршо вал; nad ei teadnud, mida vastata сынь эзть сода, мезе меремс каршо; vastasin vaikimisega кевкстема лангс чатьмонинь; poiss kutsuti vastama цёрыненть тердизь отвечамо; telefon ei vasta телефонось а отвечи, телефонось чатьмони
2. (mingile teole teoga reageerima) отвеча|мс <-сь> ♦ kellegi tunnetele vastama отвечамс киньгак ёжомарямо лангс
3. (vastav[uses] olema, sobiv olema, sobima) коряс те|емс <-сь> ♦ tõlge vastab originaalile ютавтомась теезь оригиналонть коряс; uue aja nõuetele vastav ehitis здания, кона теезь од шкань вешематнень коряс
K V P värisema <värise[ma värise[da värise[b värise[tud 27 v>
1. сорно|мс <-сь>, тарно|мс <-сь> ♦ värisesime külmast v külma pärast сорнынек кельмеденть; väriseb vihast тарны кежде; väriseb rõõmust сорны кецямодонть
2. piltl (kartma, hirmu tundma, muretsema) сорно|мс <-сь>, тарно|мс <-сь> ♦ väriseb oma naha pärast сорны эсь киськензэ кисэ; ei maksa kogu aeg homse pärast väriseda а эряви чоп тарномс вандынь чинть кисэ
3. (vappuma) сорно|мс <-сь>, тарск мер|емс <-сь> ♦ kärgatus pani maja värisema зэрнемадо кудось тарск мерсь; õhk väriseb plahvatustest коштось сорны сезевематнеде; vanadusest värisev hääl сыречиденть сорныця вайгель
K V P õieti <õieti adv>
1. (õigupoolest, tõtt-öelda, tegelikult) алкукс; (õigemini, täpsemalt) видестэ ♦ õieti öelda pole tal raha ollagi видестэ меремс, сонзэ ярмаконзо арастькак; mis ta sinust õieti tahab? мезе сонензэ алкукс эряви?; see juhtus sügisel, õieti juba augustis те теевсь сёксня, седе видестэ уш умарьковсто
2. (korralikult, nagu kord ja kohus) кода эряви ♦ poiss ei läbenud õieti kõhtugi täis süüa цёрынесь истя капшась, што эзь кенере кода эряви ярсамс
3. kõnek (õigesti) видестэ ♦ mõistke mind õieti! чарькодемизь монь видестэ!; seda sa ütlesid õieti тень тон ёвтык видестэ
K V P ütlema <'ütle[ma ütel[da & 'öel[da 'ütle[b ütel[dud & 'öel[dud 30 v>
1. (sõnama, lausuma) мер|емс <-сь>, ёвта|мс <-сь> ♦ ütles kõva häälega oma nime ёвтызе виев вайгельсэ эсь лемензэ; ütle, miks sa eile koolist puudusid? ёвтык, мекс тон исяк эзить сакшно школав?; tema pilk ütles mulle kõik piltl сонзэ варштавксозо ёвтызе монень весе
2. (mainima, rääkima, seletama) корта|мс <-сь>, ёвта|мс <-сь> ♦ Mart, nagu juba öeldud, kavatseb ... Март, кода уш ёвтазель, бажи...; ütle talle minu soov edasi ёвтык сонензэ монь паро арсемам; minu nimi teile vaevalt midagi ütleb piltl монь лемем тыненк мезеяк а ёвты
3. (oma arvamust, seisukohta, otsust millegi kohta ütlema, väitma) ёвта|мс <-сь> ♦ ma ei oska selle asja kohta midagi öelda те тевденть мон а ёвтан мезеяк
4. (tegelikku olukorda ja inimeste suhtumist kajastavates väljendustes) мер|емс <-сь>, ёвта|мс <-сь> ♦ ausalt öelda v öeldes видестэ меремс; raske öelda, millest kõik alguse sai стака ёвтамс, мезестэ весе ушодовсь
5. (hüüatustes ja arvamusavaldustes) ёвта|мс <-сь> ♦ no ütle poissi, mis tegi! ну, ёвтык цёракай, мезе лиссь!
6. (rõhutus asendis adverbiaalselt oletust väljendades) мер|емс <-сь> ♦ tule peale lõunat, ütleme, kell neli! сак обедтэ мейле, меремс, ниле часосто