SõnastikustKasutusjuhend@post


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 34 artiklit

K V P arvama <'arva[ma arva[ta 'arva[b arva[tud 29 v>
1. (tõenäoseks v usutavaks pidama, mõtlema, oletama) арсе|мс <-сь> ♦ arvan, et tal on õigus арсян, што сон видечисэ; mida v mis teie arvate? мезе тынь арсетядо?; kuidas arvate, see on teie asi кода арсетядо, те тынк тевесь
2. (pidama kelleks-milleks, missuguseks) лов|омс <-сь> ♦ teda ei arvatud veel täismeheks сонзэ эзть лово зярс цёракс; arvab enesest ei tea mida лови эсь прянзо сонсь а соды кикс
3. (mille koosseisu vms määrama, suunama) макс|омс <-сь>, аравт|омс <-сь>, пут|омс <-сь> ♦ komisjoni arvama максомс комиссияс; koosseisu arvama (1) аравтомс; (2) путомс
4. (arvestama, arvesse võtma, loendama) ловно|мс <-сь> ♦ ainult kolmekesi oleme siin, kui mitte arvata külalisi ансяк колмонек тесэ, бути а ловномс инжетнень; aega arvati siin nädalate kaupa шкась ловновсь таргонь коряс
5. (ära arvama, mõistatama) арсе|мс <-сь>, сода|мс <-сь> ♦ arva, mis see on содык, мезе те истямось; kas sa oskad arvata, kes seda tegi? тонеть содави, кие тень теизе?

K V P eeldama <'eelda[ma 'eelda[da 'eelda[b 'eelda[tud 27 v> (eeldusena nõudma) арсе|мс <-сь> ♦ positiivset lahendust eeldama арсемс тевень парсте молема; eeldan, et ta on aus inimene арсян, сон видечинь ломань

K P V ette kujutama арсе|мс <-сь>, не|емс <-сь> ♦ ta oli oma tulevikku teistsugusena ette kujutanud сон несь эсь сы шканзо лиякс; kujutan ette, mida ta sulle vastas арсян, мезе сон тонеть мерсь; kujuta ette, ta jättis tulemata! арсек, сон эзь са!

K V P iga1 <iga 'ea iga 'ikka, iga[de iga[sid 18 s>
1. (eluiga) иеть, шка <>, пинге <-ть> ♦ pikk iga (eluiga) кувака пинге; lille lühike iga цецянь нурька пинге; kooliiga школань шка; lapseiga эйкакшонь пинге; raugaiga сыре пинге; oma iga ära elama эрямс эсь пинге; pikka iga soovima арсемс (киненьгак) кувака пинге; noores eas од шкасто; teie eas тынк шкава
2. geol (ajastiku alajaotus) стадия <> ♦ reljeefi küpsusiga рельефень кенерема стадия

K V P julgema <j'ulge[ma j'ulge[da j'ulge[b j'ulge[tud & jule[tud 27 v> а пеле|мс <эзь>, смея|мс <-сь> ♦ julgen üles tunnistada а пелян ёвтамс; kuidas sa julged minust niimoodi mõelda? кода тон смеят истя мондень арсемс?; vaevalt ta julgeb seda teha улема, сон а смеи тень теемс; tule, kui julged сак, бути а пелят

P K V järele mõtlema арсе|мс <-сь>

K V P kannatama <kannata[ma kannata[da kannata[b kannata[tud 27 v>
1. (rasket kogema, läbi elama) вача|мс <-сь>; (väga palju) майсе|мс <-сь>, кирд|емс <-сь>, пишт|емс <-сь> ♦ nälga kannatama пиштемс вачочиде; valu kannatama пиштемс сэредьксстэ; haige kannatas kohutavalt сэредицясь пек майсесь; ta on elus palju kannatanud эрямосо сон кирдсь ламо мезе
2. (kahju, viga saama) пишт|емс <-сь> ♦ teiste süü läbi kannatama пиштемс лиянь чумонь кисэ; mets sai tulekahjus kõvasti kannatada виресь пек пиштсь паломадо
3. (taluma, sallima) кирд|емс <-сь> ♦ ta ei kannata müra сон а кирди виев гайть; nad ei kannata teineteist silmaotsaski сынь а кирдить вейкест-вейкест; ma ei kannata valetamist мон а кирдян манчема
4. (kannatlik olema, edasilükkamist võimaldama) учо|мс <-сь> ♦ kannata pisut! учок аламошка!; kõigepealt korjame sõstrad, karusmarjad kannatavad veel васняяк пурнасынек шукшторовтнень, понав шукшторовось зярс учи

K V P kavandama <kavanda[ma kavanda[da kavanda[b kavanda[tud 27 v> (kavandit tegema) те|емс <-йсь>; (plaanitsema) арсе|мс <-сь> ♦ uusi kleidimoode kavandama теемс руцянь од модельть; kavandasin mõttes uue kõne арсинь анокстамс од кортамо; kavandatud on ehitada mitu uut tootmishoonet арсезель теемс зярыя од важодемань кудот

K V P kavatsema <kavatse[ma kavatse[da kavatse[b kavatse[tud 27 v> арсе|мс <-сь>, пурна|мс <-сь> ♦ kavatsesime ära sõita арсинек туеме; ma ei kavatse linna sõita мон а пурнан ошов; kavatsesin siin 3 päeva olla арсян тесэ улемс колмо чить; mida sa homme kavatsed teha? мезе тон ванды арсят тееме?

K V D P kuluma <kulu[ma kulu[da kulu[b kulu[tud 27 v>
1. (läbi, katki hõõrduma) калад|омс <-сь>, левежня|мс <-сь>; (äärtest, servadest) нулыя|мс <-сь>; (auklikuks) вария|мс <-сь> ♦ kleit on kulunud руцясь каладсь; pintsak on katki v narmendama kulunud пиджакось левежнясь; kohver on värvituks kulunud покш чемоданось тюстомокс левежнясь
2. (millekski ära kasutatud saama) юта|мс <-сь>; (tarvis minema) эряв|омс <-сь> ♦ palk kulub söögi peale ковонь пандовксось юты ярсамопельс; sõiduks kulub kolm päeva ки лангс ютыть колмо чить; jalgsi kulub jaama jõudmiseks kümme minutit вокзал видьс эряви молемс кемень минутат ялго
3. (aja kohta: mööduma, minema) юта|мс <-сь> ♦ aeg kulus märkamatult шкась ютась апак маря; ei kulunud nädalatki, kui ... эзь юта таргояк, кода
4. (vaja olema) эряв|омс <-сь> ♦ pärast tööd kuluks veidi puhata важодемадо мейле эряви аламос оймсемс; selle üle kuluks mõelda теде эряви арсемс; võta nii palju kui kulub! сайть зяро эряви!

K V P lahendama <lahenda[ma lahenda[da lahenda[b lahenda[tud 27 v> арсе|мс педе-пес <-сь>, сода|мс <-сь> ♦ tüliküsimust lahendama арсемс педе-пес пелькстамонь кевкстеманть; see küsimus on lahendatud те кевкстемась арсезь педе-пес; ta lahendas mõistatuse сон содызе содамоёвксонть

K V P looma <l'oo[ma l'uu[a l'oo[b l'oo[dud, l'õ[i loo[ge luu[akse 38 v>
1. анокста|мс <-сь>, те|емс <-йсь>, шка|мс <-сь>; (asutama) те|емс <-йсь>; (kirjutama) сёрмад|омс <-сь>, арсе|мс <-сь>, ладя|мс <-сь> ♦ inimene on loodud meheks ja naiseks ломанесь теезель цёракс ды авакс; need saapad on mulle nagu loodud не кемтне теезь теке монень; nad on teineteise jaoks loodud сынь шказь вейке-омбоцень туртов; loodi uus ühing тейсть од вейсэндявкс
2. (impersonaalselt) (uue Kuu-tsükli algamise kohta) карма|мс <-сь> ♦ mis päeval uus kuu luuakse? кодамо чистэ карми од ков?
3. (õisikut vm taimeosi moodustama) пря кая|мс <-сь> ♦ rukis loob pead розесь пря каи

P K V läbi mõtlema арсе|мс <-сь>

K V mõtisklema <mõtiskle[ma mõtiskle[da mõtiskle[b mõtiskle[tud 27 v> (mõtlema, mõtteid mõlgutama) арсе|мс <-сь>; (vahetevahel) арсекшне|мс <-сь> ♦ on, mille üle mõtiskleda ули мезень коряс арсемс; istub mõtiskledes kamina ees ашти озадо арсезь камин икеле

K V P mõtlema <m'õtle[ma mõtel[da & m'õel[da m'õtle[b mõtel[dud & m'õel[dud 30 v>
1. (keeruka ajutegevuse kohta) арсе|мс <-сь> ♦ mõtle oma peaga арсек эсь прясо; anna aega mõelda макст шка арсемс; elu üle mõtlema эрямонь коряс арсемс; mida sa sellega mõtled? мезе тон теньсэ арсят ёвтамс?
2. (kavatsema, plaanitsema) арсе|мс <-сь> ♦ hakka tööle! -- ei mõtlegi! ушодт тевень тееме! - а арсянгак!; vihm ei mõtlegi üle jääda пиземесь а арсияк лоткамо; ma mõtlesin magama minna мон арсинь сыргамс мадеме
3. (kujutlema) арсе|мс <-сь> ♦ mõtelge, mis oleks, kui talv ei tulekski! арсека, мезе улевель а савольгак телесь; mõtle, kell juba kaks! kõnek арсека, шказо уш кавто!

K V P nõu2 <n'õu n'õu n'õu -, n'õu[de n'õu[sid 26 s>
1. (juhatus, näpunäide, nõuanne) превс путомаtulin sinult nõu küsima v otsima v saama сынь кедьстэть превть кевкстеме; anna nõu, mis teha превс путомак, мезе теемс; kelle käest saaks asjalikku nõu? кинь кедьстэ кевкстемс паро превс путома?
2. (lahendust pakkuv abinõu) менькс <>; kõnek (abi) тев <-ть> ♦ pole muud nõu kui andeks paluda лия менькс арась, кода вешемс чумонь нолдамо; ükski nõu ei aita вейкеяк менькс а лезды; tahtis ükskõik mis nõuga mind sinna meelitada мезе понгсь тевсэ манясь монь тов
3. (mõte, kavatsus, plaan) арсема <>, арсе|мс <-сь> ♦ mis sul nõuks on? мезе арсят тееме?; tal on nõu ära sõita сонзэ арсемасо туема
4. (kohakäänetes) (seisukoht, arvamus, seisukoha, arvamuse jagamine) мель <-ть> ♦ selles asjas ma ei ole sinuga nõus v ühel nõul те тевенть коряс монь мелем лия
5. (tarkus, taip, aru) прев <-ть> ♦ küsige targematelt, kui endal nõust puudu tuleb кевкстеде седе превейтнень, бути эсь превенк а сатыть

K V P oletama <oleta[ma oleta[da oleta[b oleta[tud 27 v> арсе|мс <-сь> ♦ oletame, et teil on õigus арсесынек, што тынь видечисэ; oletagem, et koosolek lõpeb kell viis арсесынек, промксось прядови ветесэ; oletatav kasum арсезь совиэрьме

K V P otsustama <otsusta[ma otsusta[da otsusta[b otsusta[tud 27 v>
1. (otsust tegema) арсе|мс пес <-сь>, му|емс каршо вал <-сь> ♦ otsustage kiiresti бойкасто муеде каршо вал, бойкасто арсинк пес; pärast keskkooli lõpetamist otsustas ta edasi õppida школань прядомадо мейле арсесь молемс тонавтнеме седе тов
2. (arvama, oletama, hinnangut andma) сода|мс, мельть-арсемат кирд|емсraamatu üle otsustama книгадонть кирдемс мельть-арсемат; silma järgi otsustama сельмсэ содамс/ онкстамс
3. (määrama) макс|омс <-сь> ♦ minu sõna ei otsusta midagi монь валом а максы мезеяк

K V P pidama1 <pida[ma pida[da p'ea[b -, pid[i - - 28 v>
1. (kohustatud, sunnitud olema) эряв|омс <-сь> ♦ ma pean teadma, mis siin teoksil on монень эряви содамс, мезе тесэ моли; mulle ei meeldi, kui pean ootama монень а вечкеви, зярдо эряви учомс
2. (põhjust olema, vajalikuks osutuma, millegi sisesunnist ajendatu kohta) эряв|омс <-сь> ♦ enne minekut peame natuke sööma туемадонок икеле эряви аламодо ярсамс; sa pead naise võtma тонеть эряви урьвакстомс; peab ütlema, et ... эряви ёвтамс, што...
3. (kavatsema, plaanitsema) пурна|мс <-сь>, арсе|мс <-сь> ♦ pidite ju Pärnusse sõitma тынь пурнакшныде сыргамо Пярнув
4. (osutab tõenäosusele v võimalikkusele) маряво|мс <-сь>, парякsee ülikond peaks teile sobima те костюмонтень эряволь ладямс тыненк
5. (konditsionaalis: osutab kõneleja oletustele) ♦ mis tal viga peaks olema? мезе мартонзо улевель?
6. (osutab kaudsele teadmisele, kuuldusele) келяtal pidavat linnas kaks maja olema келя, сонзэ кавто кудонзо ошсо
7. (kahetsevates hüüatustes) эряв|омс <-сь> ♦ pidid sa seda ütlema! эрявсь тонеть теде ёвтамс!

K P V plaanima <pl'aani[ma pl'aani[da plaani[b plaani[tud 28 v>
1. (plaani koostama, planeerima) арсемс-те|емс <-йсь>, планирова|мс <-сь> ♦ plaanib elamut арси-теи эрямонь кудо; arhitekt plaanis pargi архитекторось планировизе парконть
2. (plaanitsema, kavatsema) арсе|мс <-сь>, пурна|мс <-сь> ♦ pidu plaaniti maal pidada покш чинть пурнасть ютавтомс велесэ; plaanib kurja арсекшни апародо

K V P planeerima <plan'eeri[ma plan'eeri[da planeeri[b planeeri[tud 28 v>
1. (plaanima, plaani koostama) аравт|омс <-сь>, планс пут|омс <-сь>, арсе|мс <-сь> ♦ arutelu on planeeritud reedeks кортамось-ванномась аравтозь сюконьчис (пецяс); kursus on planeeritud kahele aastale курсось арсезь кавто иень кувалмос
2. (laajama) вейкетстя|мс <-сь>, валакавт|омс <-сь> ♦ põldu tuli planeerida паксянть эрявсь вейкетстямс

K V seedima <s'eedi[ma s'eedi[da s'eedi[b s'eedi[tud 27 v>
1. калавт|омс <-сь>, яжавт|омс <-сь>; (mõtlema) одов арсе|мс <-сь> ♦ magu seedib toitu пекекедесь яжавты ярсамопель; seened on rasked seedida панготне стакасто калавтовить; kergesti seeditav toit шождасто калавтовиця ярсамопель; las ma seedin seda asja мон те тевенть одов арсеса
2. kõnek (sallima, taluma) чарькод|емс <-сь> ♦ seda egoisti ma ei seedi те прянзо вечкицянть мон а чарькодьса

K V sihtima <s'ihti[ma s'ihti[da sihi[b sihi[tud 28 v>
1. (tabamise, pihtasaamise eesmärgil) норова|мс <-сь>, арсе|мс <-сь>, пурна|мс <-сь> ♦ kütt sihib jänest охотникэсь норови понгомс нумолос; sihib teist kiviga норовась понгомс кевсэ лияс; sihtis kaua норовась кувать; kellele su sõnad on sihitud? кинень тонь валот арсезь
2. (mingisse suunda näitama, osutama) ван|омс <-сь> ♦ sõrm sihtis allkirja сурось невтсь кедьпутовксонть лангс; autolaternad sihivad otse aknasse машинань фаратне ваныть видьстэ вальмас
3. (mingit sihti, eesmärki taotlema, millegi poole püüdlema) ♦ ta sihib kapteniks сон норови улемс капитанокс; sihib esimest auhinda арси саеме васенце тарка; ma ei mõista, kuhu sa oma jutuga sihid мон а чарькодян, мезес вети кортамот
4. (silmitsema, takseerima) ван|омс <-сь> ♦ pilk sihib kaugusse сельметне ваныть васов; miks sa mind niimoodi sihid? мекс тон монь лангс истя ванат?
5. (millegi sihis minema, kuhugi suunduma) ♦ sihib üle põllu metsa poole ваны паксянь трокс вирь ёнов; poiss sihtis tüdrukute juurde цёрынесь норовась тейтерькатнень ваксс

K V P soovima <s'oovi[ma s'oovi[da soovi[b soovi[tud 28 v>
1. (tahtma) ул|емс мель <-ьсь>, эряв|омс <-сь> ♦ keda te soovite? ки тыненк эряви?; kes soovib sõna? кинь ули мелезэ саемс вал? кинь мелезэ кортамс?; kuidas soovite! кода меленк!; kas sa soovid veel suppi? тонеть ям ещё эряви?
2. (heade soovide ütlemise kohta) арсе|мс <-сь> ♦ soovime edu! арсетяно изнявкст!; soovin sulle kõike head! арсян тонеть весе парт!

K V suvatsema <suvatse[ma suvatse[da suvatse[b suvatse[tud 27 v>
1. ([armuliselt] heaks arvama) арсе|мс <-сь> ♦ suvatses vaikida арсесь чатьмонемс; mulle ei suvatsetud asjast rääkidagi монень эзть арсеяк ёвтамс тевденть; meidki oli suvatsetud peole kutsuda минеккак арсесть тердемс эрьгелемачис
2. (lahkesti, armuliselt [millekski] valmis olema, pidama sobivaks [midagi] teha, vaevaks võtma, vaevuma, viitsima) арсе|мс <-сь> ♦ suvatsege palun vastata арсек, инескеть, максомс каршо вал; ta ei suvatsenud kohalegi ilmuda сон эзь арсеяк самс

K V P tahtma <t'aht[ma t'aht[a taha[b tahe[tud, t'aht[is t'aht[ke 34 v>
1. бажа|мс <-сь>, арсе|мс <-сь>, эряв|омс <-сь> ♦ tahan koju бажан кудов; kes tahab kohvi? кинень кофе?; keegi ei taha sulle halba кияк а арси теть берянь; mida sa must tahad? мезе тонеть монь пельде эряви?; mis tast tahtagi пельдензэ а мезть учнемскак; koer tahab välja кискась нолдавты прянзо ушов; vaata kuidas tahad, kallas ei paista вант зяро мелеть, а ведьчиресь
2. (tungivalt vajama) эряв|омс <-сь> ♦ auto tahab remonti машинанть эряви витнемс; jalad tahavad puhata пильгетненень эряви оймамо
3. (osutab millelegi, mis on peaaegu juhtumas v oleks võinud juhtuda) ♦ uni tahab tulla удома педясь; külm tahab ära võtta якшамось цякскавты
4. (koos eitusega osutab, et millegi toimumine on takistatud, puudub eeldus millekski) ♦ uni ei taha tulla удома а педи; haav ei taha kuidagi paraneda керявксось кодаяк а пички

K V P tegutsema <tegutse[ma tegutse[da tegutse[b tegutse[tud 27 v>
1. (tegevuses olema, midagi tegema, toimetama) тев те|емс <-йсь>, важод|емс <-сь> ♦ terve pere tegutses aias весе кудораськесь тейсь тев пиресэ; aitab unistamisest, aeg on tegutseda! саты арсемс, шказо теемс тевть!; tegutsesin mõtlematult теинь тев апак арсе
2. (mingi töö v tegevusega pidevalt seotud olema) важод|емс <-сь> ♦ isa tegutseb advokaadina тетям важоди адвокатокс; kirjastus lakkas tegutsemast печатамо кудось лоткавтызе важодеманзо

K V P tohtima <t'ohti[ma t'ohti[da tohi[b tohi[tud 28 v>
1. (osutab tegevuse lubatusele) мер|емс <-сь>; (koos eitusega mittelubatusele) а, иляkas siin tohib suitsetada? тесэ мерить таргамс?; valjusti rääkida ei tohi! иля корта верьга вайгельть!, а мерить виевстэ кортамс!
2. ([hrl koos eitusega] osutab millelegi, mida ei ole võimalik teha v ei peaks tegema) маштов|омс <-сь> ♦ lapsed ei tohiks tänaval mängida эйкакштненень а маштови налксемс ушосо
3. (osutab millegi võimalusele v võimalikkusele: võima, saama) маштов|омс <-сь> ♦ kodus tohin teha, mida tahan кудосо маштови теемс мезе мелем; seda meest ei tohi usaldada те ломанентень а маштови кемемс
4. (söandama, julgema) маштов|омс <-сь> ♦ kuidas sa tohtisid minust midagi seesugust arvata? кода тонеть маштовсь истя мондень арсемс?
5. (konditsionaalis: osutab kõneleja oletusele mingi asjaoluga ühenduses) парякsinna tohiks olla vahest kilomeetrit viis тозонь малав ветешка вайгельпеть; see tohiks olla küll piisav vabandus те, паряк, сатоволь чумочинь нолдамга

K V P unistama <unista[ma unista[da unista[b unista[tud 27 v> арсе|мс <-сь>, арсезев|емс <-сь> ♦ unistas uuest korterist арсесь од квартирадо; unistas saada arstiks v arstiks saamisest арсесь улемс лечицякс; mis sa niisama unistad, tegutseda on vaja! мезе тон стяко арсят, эряви теемс!; unistavate silmadega noormees арсезевезь сельме марто од цёра

K V P uskuma <'usku[ma 'usku[da usu[b usu[tud & 'us[tud 28 v>
1. (kellegi v millegi tõestamatu olemasolus kindel olema) кем|емс <-сь> ♦ usub jumalat v jumalasse кеми пазнэнь; paljud usuvad endeid ламот кемить тешкстнэс
2. (usaldama) кем|емс <-сь> ♦ mind ei usutud монь эзимизь кеме; usu, temast võib veel asja saada кемть, сонзэ эйстэ лиси тев; usutav vale кемевикс манчема
3. (arvama, oletama) арсе|мс <-сь> ♦ usutagu pealegi, et ta on ära sõitnud кадык арситькак, што сон тусь
4. (julgema, tihkama) смея|мс <-сь> ♦ poiss jäi vait ega uskunud enam iitsatadagi цёрынесь чатьмонезевсь ды эзь смея ёвтамс валгак

K V vaagima <v'aagi[ma v'aagi[da v'ae[b v'ae[tud 28 v>
1. (raskust kindlaks määrama) онкста|мс <-сь>; piltl (väärtust kindlaks määrama) питне пут|омс <-сь> ♦ vaeb mind uuriva pilguga онкстни монь питнень путыцянь вановтсо
2. (järele mõtlema, kaalutlema, läbi kaaluma) арсе|мс <-сь>, онкста|мс <-сь> ♦ küsimust vaagima арсемс кевкстеманть; kõik oli läbi vaetud весемесь ульнесь онкстазь

K P V välja mõtlema прясто арсе|мс <-сь> ♦ kõik raamatu tegelased on välja mõeldud весе книгань маралятне арсезь прясто

K V P üle <üle prep, postp, adv>
1. prep [gen]; adv (millegi pealispinda mööda, mingi vahemaa taha v taga) велькска, -сто/ -стэ; (millestki välja, äärest kõrgemale) трокс, -ва/ -га/ -каpoiss ronis üle aia цёрынесь кузсь пирявксонть велькска; läks üle tänava ютызе куронть трокс; jõgi tõusis üle kallaste леесь лиссь чирестэнзэ
2. prep [gen]; postp [gen] (kogu mingis piirkonnas, üleni kuskil) -ва/ -га/ -каteade levis üle maa кулясь сравтовсь весе масторга; külmavärin jooksis üle keha рунгова ютась кельме зэхель
3. adv; prep [gen] (osutab millegi katmisele, katteks peale v peal) лангаkala puistake riivjuustuga üle калонть ланга почодозь сыра; tõmbas endal teki üle pea вельтизе прянзо вельтямосо
4. postp [gen]; prep [ess]; adv (ülaltpoolt, kõrgemalt kellegi, millegi kohal[e]) вельксэс, велькскаema kummardub lapse üle авась коми эйкакшонть вельксэс; üks lennuk lendas meist üle вейке самолётось ливтясь минек велькска; mul ei jää muud üle, kui ... монь лията эзь лиядо, кода...
5. prep [gen] (osutab ajale, ajavahemikule, mille järel midagi toimub) мейлеüle hulga aja sajab jälle lund кувака шкадо мейле таго пры лов; üle mitme aasta зярыя иеде мейле; käin poes üle kolme-nelja päeva якан лавкав колмо-ниле чиде мейле
6. prep [gen]; adv (rohkem [kui]) седе ламо; (liiga palju, ülemäära) седе виевüle tuhande euro тёжа евродо седе ламо; jõu poolest on ta minust üle виень коряс сон мондень седе виев
7. postp [gen]; adv (osutab teemale, isikule, millest v kellest on juttu) кувалт, корясpean selle üle järele mõtlema монень эряви тень коряс арсемс; mille üle sa kurvastad? мезень кувалт тон мелявтат?
8. adv (millegi lakkamise kohta, mööda, möödas) юта|мс <-сь> ♦ vihm jäi üle пиземесь ютась; armastus on üle [läinud] вечкемась ютась
9. prep [gen] (piltlikes väljendeis) ♦ üle aisa lööma piltl якамс керш ёнов; üle huulte tulema v libisema piltl кельпрясто менсь

P K V ümber mõtlema лиякс арсе|мс <-сь>, одов арсе|мс <-сь>


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur