SõnastikustKasutusjuhend@post


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 23 artiklit

K V P arm2 <'arm armu 'armu 'armu, 'armu[de 'armu[sid & 'arm/e 22 s>
1. (armulikkus, soosing, armuandmine) седеймарямо <> ♦ kelle armule sa loodad? кинь седеймарямо тон учат?; armu paluma {kellelt} седеймарямонь вешема; ära oota vaenlaselt armu иля учо седеймарямо ятонь пельде; päike kõrvetab armuta чипаесь пиди седеймарямовтомо
2. (armastus, armastatu) вечкемаesimene arm васень вечкема; emaarm авань вечкема; salaarm салава вечкема; mu isamaa on minu arm монь мастором, монь вечкемам; kas mäletad, mu arm? превсэть кирдят, вечкемнем?
3. kõnek (imestust, üllatust, ehmatust väljendavates hüüatustes) Паз <> ♦ taevane arm, kui kaua see veel kestab! Вере Паз, зярс те карми молеме!

K V P armas <armas 'armsa armas[t & 'armsa[t -, 'armsa[te 'armsa[id 05 & 03 adj, s>
1. adj (armastatud, kallis) вечкевикс, вечкемаarmas ema вечкема ава; armas kodu вечкема кудо; armas sõber! вечкевикс ялга!; armsad kuulajad! вечкевикс кунсолыцят!
2. adj (kena, meeldiv) вечкевикс, пароarmas nägu вечкевикс чама; väga armas, et tulite пек паро, што сыде; olge nii armsad ja tehke see ära уледе парт ды теинк тень
3. s (armastatu, kallim) вечкевиксütle, armas, millal me jälle näeme? ёвтак, вечкевиксэм, зярдо минь нетяно одов?; tere, mu armsad! шумбратадо, монь вечкевиксэнь!

K V P armastus <armastus armastuse armastus[t armastus[se, armastus[te armastus/i 11 s>
1. вечкемаsuur ja sügav armastus покш ды домка вечкема; tõeline ja puhas armastus алкуксонь ды ванькс вечкема; õnnetu armastus уцяскавтомо вечкема; esimene armastus васень вечкема; eluarmastus эрямо пингень вечкема; vennaarmastus умонь вечкема; armastus teatri vastu театрань вечкема; armastus esimesest silmapilgust весть неезь вечкема; armastust avaldama вечкема валонь ёвтамо
2. kõnek (armastatu) вечкемаsee poiss on minu õe uus armastus те цёрась монь сазоронь од вечкемазо

K V P austus <'austus 'austuse 'austus[t 'austus[se, 'austus[te 'austus/i & 'austuse[id 11 & 09 s> ломанькс путома, арнема, вечкема ♦ {kellele} austust avaldama путомс ломанекс; pole neil austust vanemate inimeste vastu сынь а путыть ломанекс сыретнень; kasvatagem noortes austust raamatute vastu кастодо од ломантнес книгань арнема

K V P esimene <esimene esimese esimes[t esimes[se, esimes[te esimes/i 12 num, adj> васенце, васеньesimene aprill чадыковонь васенце чи; esimene korrus васенце этаж; esimene eestikeelne raamat васенце эстононь кельсэ книга; esimene õpilane klassis классо васенце тонавтниця; esimene lumi васень лов; küla esimene kaunitar велень сехте мазый тейтерь; esimene armastus васень вечкема; esimese klassi õpilane васенце классонь тонавтниця; esimest korda elus васенцеде эрямосо

K V habras <habras h'apra habras[t -, habras[te h'apra[id 07 adj>
1. лавшо; (murduv) синдтревицяkuivad ja haprad juuksed коське ды синдтревиця черть; habras hääl лавшо вайгель; habras armastus лавшо вечкема
2. (halb, täbar) ковгак а маштовиenesetunne on habras ёжомарямось ковгак а маштови

K V P hiline <hiline hilise hilis[t -, hilis[te hilise[id 10 adj> талай, поздаhiline õhtu талай чокшне; hiline armastus позда вечкема; hiline kevadkülv талай тундонь видема; sügis oli sel aastal hiline сёксесь те иестэ ульнесь позда

K V kirglik <k'irgl'ik k'irgliku k'irgl'ikku k'irgl'ikku, k'irglik/e & k'irgl'ikku[de k'irgl'ikk/e & k'irgl'ikku[sid 25 adj>
1. (innukas, tuline, äge) акирдевикс, пси, апак лотксеkirglik kalamees акирдевикс калонь кундыця; kirglik suitsetaja апак лотксе таргиця; tal on kirglik soov õppida сонзэ покш бажамозо тонавтнемс
2. (tundeküllane) псиkirglik armastus пси вечкема; kirglik mees пси цёра

K V P kolmnurk <+n'urk nurga n'urka n'urka, n'urka[de n'urka[sid & n'urk/i 22 s> (kujund, joonestusriist) колмо ужос <>, треугольник <-ть> ♦ täisnurkne kolmnurk mat видеужонь треугольник; armastuskolmnurk piltl колмо ужосо вечкема; kolmnurka kokkupandud rätt колмо ужос пурназь паця

K V P lugupidamine <+pidamine pidamise pidamis[t pidamis[se, pidamis[te pidamis/i 12 s> арнема <>, вечкема <>, ломанькс путома <> ♦ lugupidamise märgiks арнемань тешксэкс; lugupidamine mineviku vastu ютазень арнема

K V P ostma <'ost[ma 'ost[a osta[b oste[tud, 'ost[is 'ost[ke 34 v> рама|мс <-сь> ♦ võlgu ostma рамамс долкс; ostsin endale kassast pileti раминь эстень кассасто билет; kas su kampsun on omatehtud või ostetud? тонь ковтат кодазь эли рамазь лавкасто?; leib on ostetud poest кшись рамазь лавкасто; ostetud armastus рамазь вечкема

K V P palav <palav palava palava[t -, palava[te palava[id 02 adj, s>
1. adj (kuum, tuline) псиpalav suvi пси кизэ; palavad ilmad пси чить; mul hakkas palav монень кармась пси
2. adj piltl (kirglik) псиpalav armastus пси вечкема; palav suudlus пси паламо
3. s (palavus) псиpalavaga on hea suplemas käia пси шкане паро экшелямс; nägu palavast punane псиде чамась якстере

K V P puhas <puhas p'uhta puhas[t -, puhas[te p'uhta[id 07 adj, s>
1. adj (määrdumata, mustuseta) ваньксpuhtad aknad ванькс вальмат; puhas vesi ванькс ведь; pese käed puhtaks ваньксстэ шлить кедеть; tegi v kasis lapsel suu puhtaks ваньксстэ нардызе эйкакшонть кургонзо
2. adj (aus, siiras, süütu, õige) ваньксpuhas armastus ванькс вечкема; puhtad tunded ванькс ёжомарямот; ta on elanud puhast elu сон эрясь ванькс эрямо
3. adj (veatu, laitmatu, täiuslik) ваньксстэpuhas hääldus ваньксстэ ёвтамо, ваньксстэ мерема; räägib puhast prantsuse keelt ваньксстэ корты французонь кельсэ
4. adj (lisanditeta, segamata, sajaprotsendiline) ваньксpuhas kuld ванькс сырне; puhtad värvid ванькс тюст
5. adj (täielik, ehtne, päris, selge, pelk) ансякpuhas juhus, et nii läks ансяк апак фатя истя лиссь; tegi nõnda puhtast kadedusest ансяк сельмень сявадомадо тейсь истя
6. adj (millestki vaba, tühi) ванькс, весеhoov on risust puhas кардаз юткось ванськавтозь минеде-сюнодо, кудонь перьксэсь ванькс шукшто; jänes sööb õunapuud koorest puhtaks нумолось пори умарьчувтонь весе керенть; nad on puhtaks röövitud сынст весе салызь, сынст алгапонкс видьс салызь

K P V püsiv <püsiv püsiva püsiva[t -, püsiva[te püsiva[id 02 adj>
1. (mitteajutine) свалшкань, свал теке, аполавтовиця; (kestev) свалpüsiv armastus свалшкань вечкема; püsiv tähelepanu свалшкань мельявома; püsivad sõbrad аполавтовиця ялгат
2. (muutumatu) аполавтневиця, свалшканьpüsiv kehatemperatuur аполавтневиця температура; püsiv ilmastik аполавтневиця ушолкс; püsivad hinnad аполавтневиця питнеть
3. (järjekindel) кемеpüsiv inimene кеме ломань, мелензэ а полавтниця ломань

K V reetma <r'eet[ma r'eet[a reeda[b reede[tud, r'eet[is r'eet[ke 34 v>
1. ми|емс <-сь>; (truudust murdma) кемема ёмавт|омс <-сь> ♦ kodumaad reetma тиринь мастор миемс; reedetud armastus миезь вечкема
2. (usalduslikult teada andma v tunnistama) видькста|мс <-сь> ♦ reetis, et usub astroloogiat видькстась, што кеми астрологияс

K V P romaan <rom'aan romaani rom'aani rom'aani, rom'aani[de rom'aani[sid & rom'aan/e 22 s>
1. kirj роман <> ♦ filosoofiline romaan философиянь роман; ajalooromaan историянь роман; 5-köiteline romaan вете томсо роман
2. piltl (armulugu, -seiklus) вечкема, роман <> ♦ tal oli naabrimehega romaan сонзэ ульнесь роман шабра цёра марто; tal on olnud mitmeid romaane сонзэ ульнесть зярыя романонзо

K V P sügav <sügav sügava sügava[t -, sügava[te sügava[id 02 adj>
1. (ümbruse pinnast allapoole, eesmisest pinnast tahapoole, kaugemale ulatuv) домка, сэрейsügav jõgi домка лей; sügav lumi сэрей лов; sügav kapp домка потмар; sügav lava домка сцена; siin on nii sügav, et põhi ei paista тесэ истя домка, мик потмаксось а неяви
2. (pikkade tugevate hingetõmmete, ohete kohta, madala hääle, heli, sügavate värvitoonide, tugeva pimeduse kohta) кувака, домкаsügav hingamine домка лекстямо; sügav videvik тусто сундерькс; sügavad varjud чопуда сулейть
3. (oluline, märkimisväärne) домкаsügavad vastuolud домка карадо-каршо молемат
4. (väljendab millegi intensiivsust) домка, покшsügav uni домка он; sügav vaikus гайги сэтьмечи; sügav mure покш мелявкс; sügav nördimus певтеме ацирьгадома; sügav rahulolematus покш мельсапаро; sügav häbitunne покш визькс; sügav armastus покш вечкема
5. (asja, nähtuse olemusse tungiv, põhjalik, inimese olemuse kohta: rikka sisemaailmaga) домкаsügav analüüs домка анализ; sügavad teadmised keemiast химиянь коряс домка содамочить

K V taevane <t'aevane t'aevase t'aevas[t -, t'aevas[te t'aevase[id & t'aevas/i 12 & 10 adj, s>
1. (taevalaotusega seotud) менельёжоkotkas liugleb taevastes kõrgustes кавалось ливтни менельёжова
2. (taevariigi, jumalustega seotud) менеленьtaevased väed менелень вийть
3. (oivaline, suurepärane) пазоньmis taevane tunne on armastus! менелень ёнксонь ёжо - вечкема!, Вере Пазонь пельде ёжо - вечкема
4. (taevaelanik, jumalus) менельвийтнеtaevased on meie vastu менелесь минек каршо

K V P tõeline <t'õeline t'õelise t'õelis[t t'õelis[se, t'õelis[te t'õelis/i & t'õelise[id 12 & 10? adj>
1. (tegelikkusesse kuuluv, tegelik, reaalne, päris) алкуксоньtõeline elu алкуксонь эрямо; tõeline ja keskmine keskpäev astr алкуксонь чикуншка
2. (ehtne, päris, õige) алкуксоньtõelised ja näilised ohud алкуксонь ды аволь алкуксонь зыянчить
3. (just selline, nagu peab olema) алкуксоньtõeline sõber алкуксонь ялга; tõeline armastus алкуксонь вечкема

K V tärkama <t'ärka[ma tärga[ta t'ärka[b tärga[tud 29 v>
1. (taimede kohta) лисне|мс <-сь> ♦ muru on tärkamas тикшесь лисема лангсо; lumikellukesed on tärganud овтонь баягатне лиссть
2. piltl (tekkima, sündima, esile tulema) сыргоз|емс <-сь>, чач|омс <-сь> ♦ mul tärkas idee монь чачсь идея; tas tärkas viha эйзэнзэ сыргозсь кеж; tärkav armastus сыргозиця вечкема; tärkav kevad сыргозиця тундо

K V P usk <'usk usu 'usku 'usku, 'usku[de 'usku[sid & 'usk/e 22 s>
1. (kindel sisemine arusaam, veendumus jumaliku vm üleloomuliku võimu olemasolus) кемема <> ♦ muinasusk folkl седикелень кемема; usk, lootus ja armastus кемема, седейнежедькс ды вечкема
2. (kindlustunne kellegi suhtes, veendumus mingi nähtuse mõjus) кемема <> ♦ eluusk эрямос кемема; tulevikuusk, usk tulevikku вандынь чис кемема; ta on kaotanud usu inimestesse сон ёмавтызе ломаньс кемеманзо
3. (igapäevakeeles: religioon) кемема <> ♦ oma usku vahetama полавтомс кемема; ta on luteri usku сон лютеранонь кемемань

K V P vastu <v'astu postp, prep, adv>
1. postp [gen]; prep [part] (osutab [vahetult] millegi vastas v ääres paiknemisele) каршоkool ehitati lasteaia vastu школанть путызь эйкакшкужонть каршо; võttis laua äärde isa vastu istet озась тувор экшс тетянзо каршо
2. postp [gen]; prep [part] (vahetusse kokkupuutesse, vahetus läheduses (ka ajaliselt)) каршо, вакссоseisid külg külje vastu аштесть стядо вейке-омбоцень вакссо; tuli koju vastu hommikut сась кудов валскень каршо
3. postp [gen]; adv (osutab millegi-kellegi vastuvõtmisele, vastuminekule, liikumisele millegi-kellegi suunas) каршоpoisid läksid rongi vastu цёрынетне мольсть поездэнь каршо; laps jooksis emale vastu эйкакшось чийсь аванзо каршо
4. postp [gen]; prep [part] (osutab, kellele v millele on miski suunatud) -нень / -нэньarmastus isamaa vastu вечкема тиринь масторнэнь
5. postp [gen]; prep [part]; adv (väljendab vastasseisu, vastupanu, keeldumist, vältimist) каршоabiellus vastu isa tahtmist лиссь мирденень тетянзо мелень каршо; räägib õpetajale vastu корты тонавтыцянь каршо; 12 häält 7 vastu 12 вайгельть 7-мень каршо
6. postp [gen] ([vastu]tasuga ühenduses, vastuseks, vastutasuks) каршоkirjuta mulle vastu! сёрмадт монень каршо вал!
7. postp [gen]; prep [part]; adv (piltlikes ja fraseoloogilistes väljendites) каршоkätt tõstma kellegi vastu кепедемс кедь киньгак каршо; vastu taevast lendama ливтямс ки соды ков

K V P õnnetu <õnnetu õnnetu õnnetu[t -, õnnetu[te õnnetu[id 01 adj>
1. (rõõmutu, kurb, selline, kus palju kurba) уцяскавтомо, пайстомоõnnetu armastus уцяскавтомо вечкема; oli oma abielus õnnetu урьвакстомась ульнесь уцяскавтомо; mahajäetud naine oli õnnetu кадозь нись ульнесь пайстомо
2. (selline, mis põhjustab tüli, pahandust, ebaõnnestunud, sobimatu, halb) берянь, пайстомоunustame selle õnnetu loo стувтсынек те пайстомо тевенть; külalised tulid õnnetul ajal инжетне састь берянь шкасто; suri õnnetut surma кулось пайстомо куломасо


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur