SõnastikustKasutusjuhend@post


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 38 artiklit

K V habras <habras h'apra habras[t -, habras[te h'apra[id 07 adj>
1. лавшо; (murduv) синдтревицяkuivad ja haprad juuksed коське ды синдтревиця черть; habras hääl лавшо вайгель; habras armastus лавшо вечкема
2. (halb, täbar) ковгак а маштовиenesetunne on habras ёжомарямось ковгак а маштови

K V P hele <hele heleda heleda[t -, heleda[te heleda[id 02 adj>
1. (valgust kiirgav, valgusküllane, valkjas) валдо; (ere, kirgas) манейhele päike маней чи; heledad juuksed валдо черть; heleda peaga tütarlaps валдо прячерь марто тейтерька; kuuvalgusest hele taevas коввалдодо маней менель
2. (kõlav) гайгицяhele hääl гайгиця вайгель; heleda häälega tüdruk гайгиця вайгель марто тейтерька
3. (tugev, jõuline) виевjalga lõi hele valu пильгес вачкодсь виев сэредькс
4. kõnek (tühja kõhu kohta) вачоkõht v kere on hele пекесь вачсь

K V P heli <heli heli heli -, heli[de heli[sid 17 s> вайгель <-ть>, гайт|ь <-ть> ♦ kuuldav heli марявиця гайть; terav heli виев гайть; klaverihelid роялень вайгель; lauluhelid моронь гайть; heli salvestama сёрмадомс гайтть

K V P helisema <helise[ma helise[da helise[b helise[tud 27 v> гайг|емс <-сь>; (kõlama) гайне|мс <-сь> ♦ telefon helises телефонось гайнесь; mets helises linnulaulust виресь гайгсь нармунень чоледемадонть; helisev hääl гайниця вайгель; helisev laul гайгиця моро

K V P hääl <h'ääl hääle h'ääl[t h'ääl[de, hääl[te h'ääl[i 13 s>
1. вайгель <-ть> ♦ hele hääl гайгиця вайгель; kõrge hääl верьга вайгель; inimhääl ломанень вайгель; lapsehääl эйкакшонь вайгель; mehehääl цёрань вайгель; naisehääl авань вайгель; südamehääl седеень вайгель; verehääl верень вайгель; rahva hääl раськень вайгель; häält kaotama ёмавтомс вайгель; mul on hääl ära монь вайгелем ёмась; hääled langesid pooleks вайгельтне явовсть кавтов
2. (heli) гайт|ь <-ть>, вайгель <-ть> ♦ öise metsa hääled вень вирень гайтть; flöödi hääled флейтань вайгель

K V P hääletama <hääleta[ma hääleta[da hääleta[b hääleta[tud 27 v>
1. макс|омс вайгель <-сь> ♦ hääletati kätt tõstes макссть вайгель кедень кепедемасо
2. kõnek (sõidusoovist käega märku andma) ярмактомо ардома веш|емс <-сь> ♦ maantee ääres hääletama ки вакссо вешемс ярмактомо ардома

K V irvitama <irvita[ma irvita[da irvita[b irvita[tud 27 v> нарьга|мс <-сь>, мусколя|мс <-сь> ♦ täie suuga irvitama кургонь келес мусколямс; sa ju irvitad minu üle! тон нарьгат монь лангсо!; irvitav toon нарьгиця вайгель

K V jõuetu <jõuetu jõuetu jõuetu[t -, jõuetu[te jõuetu[id 01 adj> вийтеме; (nõrk) лавшо; (väsinud) сизезьjõuetu hääl лавшо вайгель; jõuetu vanake лавшо сыре ломань; jõuetuks jääma кадовомс вийтеме; selle ees oleme kõik jõuetud тень икеле минь весе лавшот

K V P karm <k'arm karmi k'armi k'armi, k'armi[de k'armi[sid & k'arm/e 22 adj>
1. (leebuseta, külm) казямо; (range, vali) кежей, стакаkarm aeg стака шка; karm elu казямо эрямо; karm hääl кежей вайгель; karm õpetaja кежей тонавтыця; karm talv стака теле; ärge olge ta vastu nii karm илядо уле истямо кежей сонзэ марто
2. (kare) казямоkarmid juuksed казямо черть; karm vill казямо пона

K V P kena <kena kena kena -, kena[de kena[sid & ken/i 17 adj>
1. (meeldiva välimusega, nägus) мельс туиця; (meeldiva olemisega) вадряkena neiu мельс туиця тейтерь; kena nägu мельс туиця чама; kena kleit вадря руця; kui kenaks sa oled muutunud! кода тон вадрялгадыть!
2. (lahke, vastutulelik) пароta on kõigi vastu kena сон весенень паро; olge nii kena уледе парокс; väga kena, et sa tulid пек паро, што тон сыть
3. (olukorra, nähtuse kohta: meeldiv, päris hea) вадряkena hääl вадря вайгель; kena ilm вадря ушолкс; kena hommik вадря валске; ta oli päris kenas tujus сон ульнесь вадря ёжосо
4. (üsna suur) покшkena summa покш сумма; kena palk тевень кис покш пандома; auto sõitis päris kena kiirusega машинась ардсь покш бойкачисэ

K V P kinkima <k'inki[ma k'inki[da kingi[b kingi[tud 28 v> каз|емс <-сь> ♦ mida emale sünnipäevaks kinkida? мезе каземс аванень чачома чизэнзэ?; vangile kingiti vabadus тюрьмасо аштицянень казсть олячи; loodus on kinkinud talle ilusa hääle пертьпельксэсь казсь тензэ мазый вайгель; kingiks ta mulle ainsagi pilgu! казевель бу тень ансяк вейке варштавкс!

K V P kino <kino kino kino k'inno, kino[de kino[sid 17 s>
1. (asutus, hoone) кинотеатра <>, кино <> ♦ panoraamkino панорамань кинотеатра; vabaõhukino менель ало кинотеатра; ta käib sageli kinos сон сеедьстэ яки кинотеатрав; on alles kino! kõnek вана те кино!
2. (filmikunst) кино <> ♦ helikino вайгель марто кино; tummkino вайгельтеме кино

K V P kurb <k'urb kurva k'urba k'urba, k'urba[de k'urba[sid & k'urb/i 22 adj> (nukker) нусманя; (raske, armetu, vilets) апароkurb hääl нусманя вайгель; kurb laul нусманя моро; kurvad mõtted нусманя арсемат; kurb nägu нусманя чама; kurb saatus апаро уцяска; kurb uudis апаро куля; see laul teeb südame kurvaks те морось нусманьгавты седеенть; kui kurb, et kõik ilusamad ajad on möödas кода нусманя, што весе мазый шкатне ютасть

K V P kõrge <k'õrge k'õrge k'õrge[t -, k'õrge[te k'õrge[id 01 adj>
1. сэрей; (kõrguv) покш, вереkõrge kallas сэрей чире; kõrge mägi сэрей пандо; kõrged männid сэрей пичеть; kõrge hind покш питне; kõrge hääl вере вайгель; kõrge rinnaga naine покш поте ава, сэрей меште ава; kõrgete kontsadega kingad сэрей кочкаря туфлят
2. (vanuse kohta) пек сыре, кувакаkõrge iga кувака пинге; elas kõrge vanuseni эрясь пек сыре шкас; tema isa suri kõrges vanuses сонзэ тетязо кулось пек сырестэ
3. (tähtis, ülim, tasemelt, arengult silmapaistev) покшkõrge isik покш ломань; kõrge külaline покш инже; kõrge elatustase вадря эрямонь уровня; kõrge kultuur культурань покш сэрь; tema teadmisi hinnati kõige kõrgema hindega сонзэ содамочизэ онкстазель сехте покш питнесэ
4. (üllas, ülev) покшkõrged ideaalid покш идеалт; kõrge kutsumus покш тердема
5. (hrl komparatiivis) (jumalik, taevane) верце, инеkõrgemad väed ине вийть

K V leebe <l'eebe l'eebe l'eebe[t -, l'eebe[te l'eebe[id 01 adj> (pehme) чевте; (mahe) вечкевикс, лембеleebe inimene чевте ломань; leebe hääl вечкевикс вайгель; leebe suvetuul лембе кизэнь варма; leebe talv лембе теле

K V P lõikama <l'õika[ma lõiga[ta l'õika[b lõiga[tud 29 v>
1. керя|мс <-сь>; (tükeldama) керсе|мс <-сь>; (küljest, pealt, maha, lahti) печк|емс <-сь>; (maha, küljest, otsast) керя|мс <-сь>; (sisse graveerima) керсе|мс <-сь> ♦ leiba lõikama печкемс кши; juukseid lõikama керямс черть; küüsi lõikama керсемс кенжть; kääridega lõikama керямс васоньпеельсэ; laev lõikab laineid венчесь кери чавовкстнэнь; nuga on nüri, ei lõika пеелесь ношка, а кери; puitu lõigatud joonis чувто лангс керсезь артовкс
2. (saagima) пиля|мс <-сь> ♦ puid lõikama пенгеть пилямс; palke lõikama чочкот пилямс
3. (vilja) ну|емс <-сь> ♦ rukist lõikama розь нуемс; oder on lõigatud шужось нуезь
4. kõnek (opereerima) керя|мс <-сь>; (kohitsema) пичкавт|омс <-сь> ♦ teda on mitu korda lõigatud сон зярыяксть керязь; põrsaid lõikama туволевкст пичкавтомс
5. piltl (valuaistingut v ebameeldivat tunnet tekitama) керя|мс <-сь> ♦ ere valgus lõikas silma v silmadesse виев валдось керясь сельметь; lõikav valu rinnus кериця сэредькс мештьсэ; lõikav hääl кериця вайгель
6. sport (palli riivamisi lööma) керя|мс <-сь> ♦ lõigatud löök кериця вачкодькс
7. piltl (teravalt ütlema, nähvama) керя|мс <-сь> ♦ ole vait! -- lõikas poiss чатьмонть! - керизе цёрынесь
8. kõnek (lööma, nähvama) керя|мс <-сь> ♦ lõikas hobusele piitsaga керизе лишменть локшосо
9. kõnek (jooksma) чи|емс <-йсь> ♦ üks lõikab ees, teine lippab järel вейкесь чии икеле, омбоцесь мельганзо
10. kõnek (taipama, jagama) чарькод|емс <-сь> ♦ tal pea v nupp lõikab сонзэ прязо чарькоди
11. piltl (millegi pealt teenima, kasu saama) керя|мс <-сь> ♦ kasu lõikama керямс пал

K V mahe <mahe maheda maheda[t -, maheda[te maheda[id 02 adj> (pehme) чевте; (õrn) ёжосо марязь; (kerge) шожда; (soe, südamlik) лембеmahe tuul шожда варма; mahe suveõhtu лембе кизэнь чокшне; mahe valgus чевте валдо; mahe hääl чевте вайгель; maheda silmavaatega чевте вановт марто

K V nukker <n'ukker n'ukra n'ukra[t -, n'ukra[te n'ukra[id 02 adj> (kurb, kurvameelne, kurvatooniline) нусманяnukker hääl нусманя вайгель; nukker laul нусманя моро; nukrad mõtted нусманя арсемат; nukrad silmad нусманя сельметь; mu meel on nukker монь мелем нусманя

K V P pahane <pahane pahase pahas[t -, pahas[te pahase[id 10 adj> (pahandatud) ацирьгадозь; (rahulolematu) мельтеме; (kuri, vihane) кежейpahane hääl кежей вайгель; pahane märkus ацирьгадозь варштавкс; pahane olema ацирьгалемс; miks sa mu peale pahane oled? мекс ацирьгалят лангозон?

K V P pehme <p'ehme p'ehme p'ehme[t -, p'ehme[te p'ehme[id 01 adj>
1. (survele kergesti järeleandev, vetruv, painduv, kergesti töödeldav) чевтеpehme pinnas чевте мода; pehme lumi чевте лов; pehme liha чевте сывель; pehme sai чевте ашо кши; pehme padi чевте тодов
2. (puudutamisel sile, mittetorkiv, õrn) чевте, лембеpehme rohi чевте тикше; lapse pehmed juuksed эйкакшонь чевте черть; lapse pehme käsi эйкакшонь чевте кедь; pehmed huuled чевте турват
3. (heasüdamlik, leebe) чевтеloomult pehme, pehme loomuga чевте кор марто; pehme naeratus чевте мизолкс; pehme huumor шожда пейдевкс; ta on lastega liiga pehme сон пек чевте эйкаштнень марто
4. (mahe, tasane) чевтеpehme hääl чевте вайгель
5. (ümar, vabalt langev) чевтеkeha pehmed kumerused рунгонь чевте пелькст
6. (liigutuste kohta: sujuv, paindlik) чевтеastub pehmel sammul чалги чевте эскелькссэ
7. (ilmastikunähtuste kohta: soe, mahe) лембеpehme talv лембе теле; pehme kevadine vihm лембе тундонь пиземе
8. (vee kohta) чевтеpehme vihmavesi чевте пиземеведь
9. kõnek (klusiilide kohta: nõrk) чевтеpehme b чевте б
10. (väsimusest, purjutamisest lõtv, jõuetu) лавшо, вийтемеjalad on pehmed, ei kanna hästi лавшо пильгтне парсте а кирдить

K V P poolt <p'oolt postp, adv>
1. postp [gen], postp [ablat]; adv (suunast, kohast) ёндоtuli metsa poolt сась вирь ёндо; mitmelt poolt ламо ёндо
2. postp [gen] (kelle juurest, käest) кедьстэtuli õe poolt сась сазоронзо кедьстэ
3. postp [gen] (pärinemise märkimisel, poolest) ёндоisa poolt sugulased тетя ёндо роднят-раськеть
4. postp [gen]; adv (pooldamise väljendamisel) кисhääletasin ettepaneku poolt максыя вайгелем меремань кис
5. adv (liitsõna järelosana) ♦ altpoolt алдо; tagantpoolt удалдо

K V P rahustama <rahusta[ma rahusta[da rahusta[b rahusta[tud 27 v>
1. (kellegi erutust, ärevust, hirmu vms vaigistama) оймавт|омс <-сь> ♦ ema püüdis nutvat last rahustada авась оймавтсь авардиця эйкакшонть; oota natuke, ma rahustan koerad maha учок аламос, мон оймавтса кисканть; rahustav hääl оймавтыця вайгель
2. kõnek (tõrkumist, vastuhakku äärmise julmusega maha suruma) оймавт|омс <-сь> ♦ pärast ülestõusu rahustati Põhja-Eestit tule ja mõõgaga кепедевемадо мейле Эстононь пелевеёнксонть оймавтызь толсо ды торсо

K V P raudne <r'audne r'audse r'audse[t -, r'audse[te r'audse[id 02 adj>
1. кшниньraudne rist кшнинь крёст
2. piltl кшниньraudne hääl кшнинь вайгель; raudne tervis кшнинь шумбрачи
3. (raudkülm) кшникс кельмеraudne talveõhk кшникс кельме телень кошт

K V P reageerima <reag'eeri[ma reag'eeri[da reageeri[b reageeri[tud 28 v>
1. реагирова|мс <-сь> ♦ häälele reageerima молемс вайгель лангс; koer reageerib nimele Tommi кискась реагирови Томми лементь лангс
2. keem (keemilisse ühendusse astuma) реагирова|мс <-сь> ♦ hapnik reageerib rauaga кислородось реагирови кшни марто

K V P tasane1 <tasane tasase tasas[t -, tasas[te tasase[id 10 adj>
1. (vaikne) састо, сэтьме; (kerge, nõrk) шождаtasane hääl сэтьме вайгель; tasane koputus uksele шожда кенкшс вачкодема; sajab tasast lund састо моли лов
2. (aeglane) стамбарнэ, састоtasane jooks апак капша чиема; laev liigub tasase käiguga кораблясь стамбарнэ уи
3. (loomult vaikne, vagur, leebe) чевте, сэтьме; (rahulik) сэтьмеtasane meel чевте кор

K V P toon <t'oon tooni t'ooni t'ooni, t'ooni[de t'ooni[sid & t'oon/e 22 s>
1. гайт|ь <-ть>, тон <> ♦ kõrged toonid ванькс гайть; põhitoon прявт гайть; laulab kähiseva tooniga сон моры корсяня вайгельсэ; orel võttis valjema tooni органось кепедизе тононзо
2. (värvitoon, värving, värvivarjund) тюс <> ♦ heledad toonid валдо тюст; erksad toonid пек виев тюст; sukad olid kleidi toonis v kleidiga ühes toonis цюлкатне палянть марто ульнесть вейке тюсонь
3. (kõneleja suhtumist, meeleolu, tunnet väljendav häälevarjund, kirjutatu üldine tundelaad, selle värving) вайгель <-ть> ♦ käskiv toon кармавтыця вайгель; tooni tõstma v kõrgendama кепедемс вайгель

K V P toru <toru toru toru t'orru, toru[de toru[sid 17 s>
1. турба <>, трубка <> ♦ betoontoru бетононь турба; klaastoru cуликань турба; metalltoru, metallist toru кшнинь турба; pikendustoru кувалгавтыця турба; ringtoru кирьксэнь турба; veetoru ведень кандыця турба; telefon helises, võtsin toru, torust kostis naisehääl телефонось гайнезевсь, мон кепедия трубканть, тосто марявсь тейтерь-авань вайгель; keeras singiviilu toruks ja pistis suhu cон тапардась сывелень пал ды путызе кургозонзо; torus püksisääred понкспильгетне теке турбат; imestusest tõmbus suu ümmarguseks toruks абунгадомадонть турватне венстявсть трубкинекс
2. kõnek (tulirelva raua, ka relva enese kohta) ствол <> ♦ püssitoru ружиянь ствол

K V P tugev <tugev tugeva tugeva[t -, tugeva[te tugeva[id 02 adj>
1. (suure jõuga) виев, кемеtugev noormees виев од цёра; tugev käepigistus кеме кедьсювордамо; tugev plahvatus пек виев сезевема; tugev perekond кеме кудораське; ole tugev, ära karda! ульть виев, иля пеле!
2. (suure intensiivsuse v mõjujõuga: kange, kõva, vali, terav) виев, тусто; (füsioloogiliste v psüühiliste protsesside ja hingeeluga seoses: kange, kõva, äge) пшти, стакаtugev pakane виев якшамо; tugev tuul виев варма; jasmiini tugev lõhn жасминэнь виев чине; tugevad, intensiivsed [värvi]toonid тусто тюст; tugev hääl виев вайгель; tugev valu пшти сэредькс; tugev hirm виев пелема; tugev võistlus cтака тюрема
3. (vastupidav, kindel, kõva, sitke) нардев, кеме, тустоtugev riie нардев кодст; tugev tainas тусто чапакс; tugev tervis кеме шумбрачи; tugev jää кеме эй; habras naine ilmutas tugevat selgroogu piltl лавшо аваломанесь невтсь кемечи

K V P tume <tume tumeda tumeda[t -, tumeda[te tumeda[id 02 adj>
1. (mittehele) чоподаtumedad silmad чопода сельметь; tumedad prillid чопода сельмукшт; tume õlu чопода пия; taevas tõmbus tumedaks менелесь чополгадсь
2. (vähese valgusega v valgusetu) потмураpäev on pilves ja tume потмура чи
3. (helide, häälte kohta: pehme ja madal, sügav) аволь гайтевtume hääl аволь гайтев вайгель
4. kõnek (rumal, juhm) чоподаkoolis oli ta üsna tume vend школасо тонавтнемстэ сон ульнесь чопода ломань; oled sina alles tume! кодамо тон чопода!
5. (selgusetu, segane) чопода, сувовtulevik on tume сышкась сувов
6. (moraalses mõttes kahtlane, ebaaus, ebaseaduslik) чоподаtumedad tehingud чопода тевть; tal on tume minevik сонзэ ютазь эрямозо чопода
7. (halb, negatiivne, raske) чоподаelu tume külg эрямонь чопода ёнкс
8. (tunde, meeleolu kohta: ängistav, rusuv) стакаtume aimus laskus südamele стака ёжомарямо совась седейс

K V P tundmatu <t'undmatu t'undmatu t'undmatu[t -, t'undmatu[te t'undmatu[id 01 adj, s>
1. adj (mitte tuttav) асодавиксtundmatu hääl асодавикс вайгель; tundmatu maa асодавикс мастор; autor soovib tundmatuks jääda сёрмадыцясь бажи кадовомс асодавиксэкс
2. s (inimene, kes ei ole tuttav) асодавикс ломаньaitas tundmatut лездась асодавикс ломанень

K V P tõstma <t'õst[ma t'õst[a tõsta[b tõste[tud, t'õst[is t'õst[ke 34 v>
1. (üles, ülespoole, kõrgemale panema v liigutama) кепед|емс <-сь>, стявт|омс <-сь>; (ühelt kohalt teisele samale kõrgusele v madalamale panema) пут|омс <-сь>; (maha, ära võtma) са|емс <-йсь> ♦ suurt kivi maast tõstma кепедемс модасто покш кев; tõstis koti selga v turjale сон кепедизе кескавонть кутьмерензэ лангс; tõsta redel püsti v üles! стявтык кузтеманть!; tõsta ämber pingile! путык ведранть эзементь лангс; tõsta pott tulelt [ära] саик кастрюлянть толонть лангсто; sõdur tõstis püssi palge ушманось стявтызе ружиянзо; tõstis pilgu raamatult кепедизе вановтонзо книгастонть; armastab liiga tihti klaasi tõsta piltl вечки копордамо, вечки рюмкань кепсеме
2. (taseme, nivoo, pinna vms kohta: kõrgemale viima, suurendama, lisama) кепед|емс <-сь> ♦ vererõhku tõstma кепедемс верень давления; palka tõstma кепедемс ковонь пандома; külluslik eine tõstis meeleolu ламо эрьва кодамо ярсамопелесь кепедизе меленть
3. (hääle kohta: kõvendama, tugevdama [hrl ägestudes]) кепед|емс <-сь> ♦ pidin häält tõstma, et kuuldav olla мон кепедия вайгелем, штобу марявлимизь
4. (midagi alustama, tegema hakkama) кепед|емс <-сь>, кепете|мс <-тсь> ♦ laps tõstis kisa эйкакшось кепедсь пижнема; väljas tõstab tuult ушосо кепети варма

K V vaenulik <vaenul'ik vaenuliku vaenul'ikku vaenul'ikku, vaenulik/e & vaenul'ikku[de vaenul'ikk/e & vaenul'ikku[sid 25 adj>
1. (vaenu-) апаро, кежей; (ebasõbralik) ятонь, душманоньvaenulik pilk апаро вановт; vaenulik hääletoon кежей вайгель; rahvale vaenulik ideoloogia раськень туртов ятонь идеология
2. (vaenlas-, vastase) ятонь, душманонь, вардоньvaenulik tank ятонь танк

K V P vaikne <v'aikne v'aikse v'aikse[t -, v'aikse[te v'aikse[id 02 adj>
1. (mitte vali, nõrgalt kuulda olev) сэтьмеvaikne hääl сэтьме вайгель; vaikne õhtu сэтьме чокшне; vaikne meri сэтьме иневедь; maja v majas oli täiesti vaikne кудосонть ульнесь овсе сэтьме
2. (rahulik, vagane) каштмолиця, сэтьмеvaikse loomuga naisterahvas сэтьме обуця марто ава; vaikne naeratus näol сэтьме мизолкс чамасо; miks sa täna nii vaikne oled? мекс тон течи истямо сэтьме?
3. (sõnatu, sõnades väljendamata) сэтьмеvaikne rõõm сэтьме кеняркс; see oli mu vaikne soov те ульнесь монь сэтьме бажамом
4. (liikumise kohta: aeglane) сэтьмеvaikne tuul сэтьме варма

K V P vali <vali valju v'alju v'alju, v'alju[de v'alju[sid & v'alj/e 24 adj>
1. (heli: kõva, tugev, kaugele kostev) виевvali hääl виев вайгель; vali naer виев ракамо; koerte vali haukumine кискатнень виев онгома; räägib valju häälega корты виев вайгельсэ
2. (ilmastikuga ühenduses: kõva, kange, käre) виев, кежей; (külma kohta) азарсьvali pakane кежей якшамо; puhub vali tuul пуви виев варма; väljas valitseb vali talv ушосонть азарсь кельме
3. (karm, range) кежейsüdametu ja vali inimene седейтеме ды кежей ломань; vali pilk кежей вановт; sa olid temaga v tema vastu v temale liiga vali тон ульнить сонзэ каршо пек кежей
4. (tubli, hakkaja, kange, kõva) мелень путыця, акирдевиксta on vali tantsumees сон киштемас мелень путыця, сон акирдевикс киштиця

K V P võimas <võimas v'õimsa võimas[t & v'õimsa[t -, v'õimsa[te v'õimsa[id 05 & 03 adj> (suur, vägev, tugev, vastupidav) виевvõimas tamm виев тумо; võimas tuul виев варма; võimas hääl виев вайгель; uued võimsad masinad од виев машинат

K V P värisema <värise[ma värise[da värise[b värise[tud 27 v>
1. сорно|мс <-сь>, тарно|мс <-сь> ♦ värisesime külmast v külma pärast сорнынек кельмеденть; väriseb vihast тарны кежде; väriseb rõõmust сорны кецямодонть
2. piltl (kartma, hirmu tundma, muretsema) сорно|мс <-сь>, тарно|мс <-сь> ♦ väriseb oma naha pärast сорны эсь киськензэ кисэ; ei maksa kogu aeg homse pärast väriseda а эряви чоп тарномс вандынь чинть кисэ
3. (vappuma) сорно|мс <-сь>, тарск мер|емс <-сь> ♦ kärgatus pani maja värisema зэрнемадо кудось тарск мерсь; õhk väriseb plahvatustest коштось сорны сезевематнеде; vanadusest värisev hääl сыречиденть сорныця вайгель

K V P õrn <'õrn õrna 'õrna 'õrna, 'õrna[de 'õrna[sid & 'õrn/u 22 adj>
1. (hell, soe) чевте, анелиця, лембеõrn ja hoolitsev ema анелиця ды мелявтыця ава; ole oma naise vastu õrnem! ульть нить марто седе чевте!
2. (hellahingeline, hellatundeline) ёжомариця, оймень марицяõrna hingega poisike оймень мариця цёрыне; ta on nii õrna nahaga, et ei kannata mingit kriitikat сон истямо чевте кедь, а кирди кодамояк критика; see on õrn küsimus те ёжомарямонь кевкстема
3. (kergesti purunev, habras, õhuke, rabe) човинеõrn jää човине эй; munakoor on õrn алонь лучось човине
4. (hääle, helide kohta: mahe, pehme, vaikne) чевтеõrn lapselik hääl эйкакшонь чевте вайгель
5. (kerge, vaevumärgatav) шождаõrn tuulepuhang шожда вармань пувамо; rääkis sellest õrna irooniaga кортась теде шожда ирония марто
6. (väljendites, mis märgivad naissugu, naist) лавшоõrnem pool лавшо пол

K V P ärritama <ärrita[ma ärrita[da ärrita[b ärrita[tud 27 v>
1. (meeleelunditele häirivalt mõjuma) сэредст|емс <-сь> ♦ ere valgus ärritab silmi пек виев валдось сэредсти сельметнень
2. (närviliseks tegema) ацирьгавт|омс <-сь>; (vihale ajama) азаргавт|омс <-сь> ♦ iga pisiasi ärritas haiget эрьва вишка тевесь ацирьгавтсь сэредицянть; ta ärritas mind oma jutuga üles сон азаргавтымим эсь кортамосонзо; ärritatud hääl ацирьгавтозь вайгель


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur