SõnastikustKasutusjuhend@post


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 7 artiklit

K V P pere <pere pere pere[t p'erre, pere[de pere[sid 16 s>
1. (ühte leibkonda kuuluvad inimesed) кудораське <-ть>, семия <> ♦ kolmeliikmeline pere колмо ломаньс кудораське; lasterikas pere ламо эйкакш марто кудораське; suurpere покш кудораське; peret toitma андомс кудораське; kogu pere oli õhtul kodus весе кудораськесь чокшне кудосоль
2. (ühiste tunnuste põhjal moodustuv inimrühm) кудораське <-ть>, куро <> ♦ keeltepere кельтнень куро; koolipere школань куро; mesilaspere мекшвеле
3. (mesilaste kogum) мекшвелеperet heitma панемс мекшвеле
4. (talupere) кудоюртkülas on üheksa peret велесэ вейксэ кудоюртт

K V P rind <r'ind rinna r'inda r'inda, r'inda[de & r'ind/e r'inda[sid & r'ind/u 22 s>
1. меште <-ть> ♦ lai rind келей меште; paljas rind штапо меште; kannab last rinna all кандтни седей ало эйкакш; isa surus poja oma rinnale тетясь лепштизе мештезэнзэ цёранзо
2. (naiserind) поте <-ть>, авань меште <-ть> ♦ lopsakad v suured v täidlased rinnad покш поте; neiurind тейтерень меште; last rinnaga söötma андомс эйкакшонть потьстэ; noorim lastest oli alles rinna otsas эйкакштнеде сехте вишкинесь потясь потьстэ; ema annab väikesele rinda авась максы вишкинентень поте
3. (hrl pl) (hingamiselundkond, eriti kopsud, rind nende asupaigana) меште <-ть> ♦ nõrgad v viletsad rinnad лавшо меште; jooksin nii, et hing rinnus kinni чиинь истя, што оймем мештезэнь а кельги; kõik hingavad täie rinnaga весе лексить мештень келес
4. (rinnaesist v rinda kattev rõivaosa, rinnaesine) меште <-ть> ♦ pluusirind панаронь меште; kindrali rind on ordeneid täis, kindralil on ordenid rinnas генералонть мештезэ пешксе ордендэ; ta sai medali rinda сонензэ макссть медаль мештес
5. piltl (tunnete asupaiga ja võrdkujuna) меште <-ть> ♦ rind lõhkeb valust седеесь сезти сэредькстэ; rinda asus nukrus мештес совась мелявтома; süda tahab rinnast välja hüpata седеесь норови кирнявтомс мештестэ
6. (riba) ёнкс <> ♦ vastasrind каршо ёнкс
7. (laeval, vm veesõidukil: eesmine, etteulatuv osa) нерь <-ть> ♦ laev lõikab rinnaga laineid иневенчесь мештесэнзэ/ нерьсэнзэ керясь ведень чавовкстнэнь

K V P siga <siga s'ea siga -, siga[de siga[sid & sig/u 18 s> zool Sus туво <> ♦ metssiga идем туво; sigu pidama тувот кирдемс; sigu nuumama тувот андомс; sead röhivad v ruigavad тувотне рокныть; siga tõngub kärsaga maad тувось соки нерьсэ мода; jõuluks tapeti v veristati siga роштованень печксть туво; ennast seaks jooma симемс вазокс; ta on [lakku] täis nagu siga пракстакс иредезь; oma kodus on ta must kui siga кудосонзо эри рудазов тувокс; olete igavesed sead! тынь тувоттадо!

K V P suu <s'uu s'uu s'uu[d su[hu, s'uu[de & suu[de s'uu[sid & s'u[id 26 s>
1. (huuled v kogu vastav ala näost, suuava, -õõs) кург|о <> ♦ kitsas suu теине курго; pruntsuu эчке турват; suu on muig[v]el мизолды; avas suu панжизе кургонзо; suu praotus кургось панжовсь; suu kuivab v tundub kuiv кургось коськи; hingab läbi suu v suu kaudu лекси кургонть пачк; see toit ei lähe mul suust sisse, seda toitu ma oma suhu ei võta v oma suust alla ei saa те ярсамопеленть мон кургскак а сайса; täis suuga v pungil sui ei räägita пешксе кургот а кортыть; meil pole midagi suhu panna минек ярсамс а мезде
2. (kõnetrakti osa, kõnelemist vm võimaldav elund) кург|о <> ♦ {kellel} on vile suul v suus вешки курго; {kelle} suu ei seisa vait кургозо а пекстневи; tal lausa kisu sõnu suust валтнэнь кургстонзо эряви таргамс; {kelle} suust ei tulnud enam sõnagi кургстонзо седе тов валгак эзь лисе; olen seda mitmest suust kuulnud мария тень ламонь кургсто; valetab nii, et suu suitseb v vahutab манчи истя, кургстонзо качамо лиси
3. (isik v olend: sööja) кург|о <> ♦ mitu suud toita зярыя кургт андомс; pere suur, suid palju раськесь покш, курготнеде ламо
4. (millegi ava) кург|о <> ♦ augusuu латконь курго; kitsa suuga kann теине курго марто балакирь

K V P söötma <s'ööt[ma s'ööt[a sööda[b sööde[tud, s'ööt[is s'ööt[ke 34 v>
1. (süüa andma, toitma) анд|омс <-сь> ♦ peremees läks hobuseid söötma азорось тусь лишмень андомо; kas sul sead on juba söödetud? тонть тувот андозь?; ta söötis mul kõhu täis сон монь андымим; väikest last peab lusikaga söötma вишка эйкакшонть эряви андомс пенчсэ
2. (seadmesse, masinasse [töötlemiseks] materjali sisse viima, sisestama) ёвкста|мс <-сь> ♦ söötis pangakaardi rahaautomaati сон ёвкстась банконь карта ярмаконь автоматс
3. (sööta õngekonksu otsa panema) понгавт|омс <-сь> ♦ õnge söödetakse vihmaussiga ульмас понгавтыть сукс

K V P toitma <t'oit[ma t'oit[a toida[b toide[tud, t'oit[is t'oit[ke 34 v>
1. (toitu andma, söötma) (киньгак) анд|омс <-сь>; (эстеть) ярса|мс <-сь> ♦ karja toidetakse heinte ja siloga ракшатнень андыть тикшеде ды силосто; metsloomad peavad end suvel hästi toitma, et talve üle elada теленть цидярдомга вирень ракшатненень кизна эряви парсте ярсамс
2. (elatama) тря|мс <-сь> ♦ toidab end käsitööga пря три ёроков кедень вийсэ; toidan end tundide andmisega мон пря трян уроконь максомасо; mees peab suutma toita naist ja lapsi мирдесь маштозо трямо нинзэ ды эйкакшонзо; see palk ei toida не ковонь ярмакетнень лангс прят а тряви
3. (vajalikuga varustama) пешт|емс <-сь> ♦ lõkke ümber istujad toidavad aeg-ajalt tuld толпандянть перька озадо аштицятне а максыть толонтень мадемс; jõed toidavad oma vetega järvi ja meresid лейтне пештить ведьсэ эрькетнень ды иневедтнень
4. piltl (jõudu juurde andma, elus hoidma) вий макс|омс <-сь> ♦ pühakiri toitis tal hinge Священной Писаниясь макссь тензэ оймевий

K P V ülal pidama кирд|емс <-сь>, тря|мс <-сь>, анд|омс <-сь>, тря|мс-каст|омс <-сь>, тря|мс-анд|омс <-сь>, тря|мс-кирд|емс <-сь>


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur