?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 85 artiklit, väljastan 50
K V P ainus <ainus 'ainsa ainus[t & 'ainsa[t -, 'ainsa[te 'ainsa[id 05 & 03 adj, s>
1. adj ансяк вейке, вейкине ♦ ainus soov ансяк вейке мель; ainus lootus ансяк вейке кемема; mu ainus sõber монь вейкине ялгам
2. s вейкине
K V P ajakirjandus <+kirjandus kirjanduse kirjandus[t kirjandus[se, kirjandus[te kirjandus/i 11 s> журналистика ♦ eesti ajakirjandus эстононь журналистика; ajakirjandusest huvituma мель явомс журналистикас; ta töötab ajakirjanduses v ajakirjanduse alal сон важоди журналистикасо
K V P ajalugu <+lugu l'oo lugu l'ukku, lugu[de lugu[sid 18 s> история ♦ kultuuriajalugu культурань история; Tallinna ajalugu Таллинн ошонь история; rahva ajalugu раськень история; eesti keele ajalugu эстононь келень история; koolis oli vend huvitatud ajaloost школасо лелям путсь мель историянтень
K V P ajama <aja[ma aja[da aja[b 'ae[tud 27 v>
1. (mingis suunas liikuma panema, midagi tegema sundima) пан|емс <-сь>, ёрт|омс <-сь> ♦ karja koju ajama панемс стада кудов; aja lehm lauta паник скалонть кардазов; ema ajas tütre poodi авась панизе тейтерензэ лавкав; aja see mõte peast ёртык те арсеманть прястот; kivid aeti auku кевтнень ёртызь латкос
2. (riietuseset selga panema) орша|мс <-сь>; (riietuseset seljast võtma) кая|мс <-сь> ♦ riideid seljast maha ajama каямс оршамопельть; ajas kähku riided selga сон бойкасто оршнесь
3. (end v oma kehaosa mingisse asendisse viima) стявт|омс <-сь>; (end v oma kehaosa sirgeks) вит|емс <-сь> ♦ selga sirgu ajama витемс кутьмере; koer ajas kõrvad kikki кискась стявтынзе пилензэ; ajas end põlvili стясь кумажа лангс; ajas jalad sirgu витинзе пильгензэ
4. (füsioloogilist protsessi, psüühilist seisundit, tundmust esile kutsuma) кармавт|омс <-сь>, савт|омс <-сь> ♦ tolm ajab köhima челькесь кармавты козомо; ära aja naerma иля ракавто; vihale ajama кежть савтомс
5. (mingisse seisundisse viima, mingisuguseks tegema, nt keema) пиксевт|емс <-сь>; (laiali) сравт|омс <-сь>; (hukka) ёмавт|омс <-сь> ♦ vett keema ajama пиксевтемс ведь; tuul ajas juuksed sassi вармась сравтынзе чертнень; laiskus on poisi hukka ajanud нузяксчись цёрыненть ёмавтызе
6. (endast välja saatma v eraldama) нолда|мс <-сь>, кая|мс <-сь>; (vahtu) човия|мс <-сь> ♦ ahi ajab suitsu каштомось нолды качамо; õlu ajab vahtu пиясь човии; jänes ajab karva нумолось каи понанзо
7. (kätte saada püüdes järgnema) ветя|мс <-сь> ♦ laps ajab lugemisel näpuga järge ловномсто эйкакшось сурсонзо ветни строчкава
8. (rääkima, kõnelema) кортне|мс <-сь>, кая|мс <-сь> ♦ juttu ajama кортнемс; süüd teiste kaela ajama каямс чумонть лиятнень лангс
9. (heli tekitama) ♦ vilet ajama вешкемс; kass ajab nurru псакась мурны
10. (kiiresti sõitma v minema) ард|омс <-сь> ♦ tuhatnelja võidu ajama ардомс пелькстазь паметь маштозь; ükski auto ei peatunud, kõik ajasid mööda вейкеяк машина эзь лотка, весе ардсть вакска
11. (korraldama, õiendama) те|емс <-йсь> ♦ asju ajama теемс тевть; ajas selle asja joonde те тевенть теизе
12. (mingit käitumisliini järgima, midagi taotlema) аште|мс <-сь> ♦ oma tahtmist ajama эсь мель кисэ аштемс
13. (õmmeldes kinnitama) ста|мс <-сь>, панд|омс <-сь> ♦ varrukat otsa v külge ajama стамс ожа; lappi [peale] ajama пандомс панкс
14. (destilleerima, utma) пан|емс <-сь> ♦ puskarit ajama панемс ченькс
15. (habeme v juuste kohta) нара|мс <-сь> ♦ habet ajama нарамс сакалот; pead paljaks ajama нарамс пря
K V P arvamus <'arvamus 'arvamuse 'arvamus[t 'arvamus[se, 'arvamus[te 'arvamus/i 11 s> (seisukoht, mõte) мель <-ть> ♦ avalik arvamus ломаютконь мель; minu isiklik arvamus монь эсень мелем; arvamus väitekirja kohta мель диссертациянь коряс; oma arvamuse juurde jääma кадомс эсь мель; oma arvamust avaldama ёвтамс эсь меленть; oma arvamust muutma полавтомс эсь мель; selle [asja] kohta on mitu arvamust те тевенть коряс зярыя мельть; minu arvamuse järgi монь мелем коряс
K V P avaldama <avalda[ma avalda[da avalda[b avalda[tud 27 v>
1. (väljendama) невт|емс <-сь>; (esitama, välja ütlema) ёвта|мс <-сь> ♦ tänu avaldama ёвтамс сюкпря; imestust avaldama невтемс дивамо; lootust avaldama невтемс кемема; oma tundeid avaldama невтемс эсь ёжомарямонть; oma arvamust avaldama ёвтамс эсь меленть; oma mõtteid avaldama ёвтамс эсь арсематнень; avaldan sulle saladuse ёвтан тонеть салава тев
2. (publitseerima) сёрмад|омс <-сь>, нолда|мс <-сь> ♦ ta on avaldanud kümme romaani сон нолдась кемень романт; kõik ajalehed avaldasid presidendi kõne весе газетатне сёрмадызь президентэнь кортамонть
3. (ilmutama, osutama) макс|омс <-сь>, неяв|омс <-сь> ♦ vaenlane avaldas vastupanu ятось сыргась каршо; ta nägu avaldas imestust чамастонзо неявсь дивамо; {kellele} halba mõju avaldama максомс берянь мель
K V P avalik <aval'ik avaliku aval'ikku aval'ikku, avalik/e & aval'ikku[de aval'ikk/e & aval'ikku[sid 25 adj> (üldsusele mõeldud) публичной; (ühiskondlik) ломань икеле, ломаютконь ♦ avalik raamatukogu весень туртов панжадо ловнома кудо; avalik kõne ломань икеле кортамо; avalik skandaal ломань икеле сёвнома; avalik arvamus ломаютконь мель; suursündmus avalikus elus покш тев ломаютконь эрямосо
K V P ebaõiglane <+'õiglane 'õiglase 'õiglas[t 'õiglas[se, 'õiglas[te 'õiglas/i & 'õiglase[id 12 & 10? adj> аволь видечинь ♦ ebaõiglane otsus аволь видечинь коряс саезь мель; ebaõiglane sõda аволь видечинь коряс торпинге; sa oled tema vastu ebaõiglane тон аволь видечисат сонзэ коряс
K V P ekspert <'eksp'ert 'eksperdi 'eksp'erti 'eksp'erti, 'eksp'erti[de 'eksp'erti[sid & 'eksp'ert/e 22 s> эксперт <-т> ♦ kohtuekspert судонь эксперт; eksperdi arvamus экспертэнь мель; eksperdina esinema улемс экспертэкс
K V P haarama <h'aara[ma haara[ta h'aara[b haara[tud 29 v>
1. (kätte v kinni võtma) кунда|мс <-сь>, капод|емс <-сь>, са|емс <-йсь>; (ära napsama) багорд|омс <-сь>; (hammastega) авторда|мс <-сь>, ангорда|мс <-сь> ♦ koer haaras kondi кискась багордызе ловажанть; haarasin käest kinni кундыя сонзэ кедте; haige haaras käega rinnust kinni сэредицясь кундызе кедьсэ мештензэ; haaras võimu enda kätte саизе виенть эсь кедезэнзэ
2. (oma valdusse v võimusesse võtma) са|емс <-йсь> ♦ teda haaras hirm сонзэ саизе пелема; kirest haaratud покш мель саизе
3. (kütkestama, köitma) кунда|мс <-йсь> ♦ töö haaras mind тевесь монь кундымим; haarav muusika кундыця музыка
4. sõj (vaenlase tiivast möödudes tagalasse tungima) мол|емс <-ьсь>
K V P harrastama <harrasta[ma harrasta[da harrasta[b harrasta[tud 27 v>
1. мель яв|омс <-сь> ♦ harrastab muusikat яви мель музыкас; harrastan sporti яван мель спортс
2. (pidevalt kasutama) яв|омс <-сь> ♦ sellel maal kohvijoomist ei harrastata те масторсонть кофень симемас а явить мель
K V P hoolima <h'ooli[ma h'ooli[da hooli[b hooli[tud 28 v>
1. (meeldimust tundma) вечк|емс <-сь>; (hoolt kandma) мелявт|омс <-сь> ♦ sa peaksid oma lastest rohkem hoolima тонеть эряви эйкакштнень кисэ седе пек мелявтомс; õuntest ma eriti ei hooli мон а пек вечкан умарть; ta ei hooli oma tervisest сон а мелявты эсь шумбрачинзэ кисэ
2. (tähelepanu pöörama) мель яв|омс; (arvesse võtma) лангс ван|омс <-сь> ♦ ma ei hooli sellest mitte põrmugi мон овсе те лангс а ванан; poiss hoolis vähe ema nõuannetest цёрынесь эзь яво мель аванзо превс путоматненень; teiste arvamustest ei tee ta hoolimagi сон а яви лиянь арсематненень мель
K V P huvi <huvi huvi huvi -, huvi[de huvi[sid & huv/e 17 s>
1. (tähelepanu, harrastamine) мельявома, мель ♦ suur huvi покш мельявома; huvi ilmutama {kelle-mille vastu} явомс мель; huvi kaotama {kelle-mille vastu} ёмавтомс мель; mul on kadunud huvi töö vastu мон ёмавтыя мелем тевентень
2. (hrl pl) (tulu, kasu) мель-арсема <-ть> ♦ rahvuslikud huvid раськень мельть-арсемат; {kelle} huve kaitsma кородомс мельть-арсемат; oma huvide eest võitlema тюремс эсь мелень-арсемань кисэ
K V P huvitama <huvita[ma huvita[da huvita[b huvita[tud 27 v> мель яв|омс <-сь>, мельс тукшно|мс <-сь> ♦ teda huvitab ajalugu сонзэ мельс тукшны история; teiste arvamus mind ei huvita лиянь арсемас монь а яван мель
K V P ilmutama <ilmuta[ma ilmuta[da ilmuta[b ilmuta[tud 27 v>
1. (tegude v olekuga midagi avaldama, üles v välja näitama) невт|емс <-сь>, яв|омс <-сь> ♦ huvi ilmutama явомс мель; pilk ilmutas õrnust вановтось невтсь васькамо; soovi ilmutama мель невтемс
2. (üleloomulikul teel teatavaks v nähtavaks tegema) сакшно|мс <-сь> ♦ magajale ilmutas end ingel удыцясь онстонзо несь армо, удыцянть онозонзо сакшнось армо
3. (trükis avaldama) нолда|мс <-сь> ♦ artiklit ajakirjas ilmutama нолдамс журналсо сёрмадовкс
4. fot (nähtavaks muutma) кемекста|мс <-сь> ♦ filmi ilmutama кемекстамс фотоплёнка
K V innustama <innusta[ma innusta[da innusta[b innusta[tud 27 v> ойме макс|омс <-сь>, ойме пут|омс <-сь>; (tiivustama) мель кепед|емс <-сь> ♦ poeeti oma iluga innustama эсь мазычисэ кепедемс поэтэнь мель; innustasin sõpra tagant кепединь мель ялганень; edu innustab igaüht изнявксось максы ойме эрьванень
K V P isu <isu isu isu -, isu[de isu[sid 17 s>
1. (tahtmine süüa) ярсамо мель ♦ söögiisu ярсамо мель; mul on hea isu монь вадря ярсамо мелем; head isu! паро ярсамо мель!
2. (himu, soov, lust) мель <-т> ♦ tööisu тевтеемань мель; tegi tööd isuga теизе тевенть мель марто; poisil kadus isu pingutada цёрынесь ёмавтызе стараямо мелензэ
K V P janu <janu janu janu j'annu, janu[de janu[sid 17 s>
1. ченгема <-т> ♦ piinav janu пиштемань ченгема; janu tundma марямс ченгема, симема сась; janusse surema куломс ченгемадо; olime janust nõrkemas минь пиштинек ченгемадо
2. piltl (himu, iha) покш мель ♦ elujanu покш мель эрямс; lugemisjanu покш мель ловномс; õnnejanu покш мель улемс уцяскавокс
3. (suur sõõm) копоркс <-т>, копордавкс <-т> ♦ jõin hea janu allikavett симинь вадря копоркс лисьмапрянь ведь
K V P justkui <+k'ui konj, adv>, ka just kui
1. konj (nagu, otsekui) теке ♦ isu justkui hundil ярсамо мелезэ теке верьгизэнь; elu justkui v just kui filmis эрямось теке киносо; on selleks justkui loodud теке тенень теезь
2. adv kõnek (erinevate suhtumiste väljendamiseks) теке мерят, таго-мекс ♦ justkui raske uskuda таго-мекс стака кемемс; justkui sa ise ei teaks теке мерят тонсь а содат; pole justkui tahtmist minna таго-мекс мель арась ютамс
K V P kaitsma <k'aits[ma k'aits[ta kaitse[b k'aits[tud, k'aitse[s k'aits[ke 32 v>, ka kaitsema ванст|омс <-сь>, иде|мс <-сь>, кород|омс <-сь> ♦ oma kodumaad kaitsma v kaitsema ванстомс эсь тиринь мастор; väitekirja kaitsma идемс диссертация; {kelle} huve kaitsma идемс мель, идемс мельявома; loodust kaitsma ванстомс пертьпельксэнть; end vihma eest kaitsma идемс пря пиземеде
K V P kava <kava kava kava k'avva, kava[de kava[sid & kav/u 17 s> (kavatsus) арсема мель; (programm, plaan) программа <-т>, план <-т> ♦ kuri kava пелемавтомо план; päevakava чинь программа; töökava важодемань план; õppekava тонавтнемань программа; mis sul täna kavas on? кодат планот тонь течи?; mul ei ole kavas maale sõita монь арась плансон ардомс велев
K V P kergejõustik <+j'õust'ik j'õustiku j'õust'ikku j'õust'ikku, j'õustik/e & j'õust'ikku[de j'õust'ikk/e & j'õust'ikku[sid 25 s> sport шожда атлетика ♦ kergejõustikuga tegelema явомс мель шожда атлетикас
K V P kirg <k'irg kire k'irge k'irge, k'irge[de k'irge[sid & k'irg/i 22 s>
1. (tugev kiindumus millessegi) акирдевема; (iha millegi järele) покш мель ♦ jahikirg акирдевема оцинямос; kättemaksukirg кежень пандомань покш мель; lugemiskirg акирдевема ловномас; suitsetamiskirg покш мель таргамонтень
2. (meeleline iha) ёжонь акирдевема ♦ meeletu kirg превтемень акирдевема; armukirg вечкемань акирдевема; kirest põlema паломс акирдевемадо
3. (hrl pl) (kainet suhtumist lämmatav tugev tundmus) акирдевема ♦ kirgi üles kütma кирвазтемс акирдевема; kired lõõmavad акирдевематне палыть
K V P korral <korral postp [gen]> (puhul) бути, -деря- ♦ soovi korral бути ули мель, улиндеряй мель; vajaduse korral бути эряви, эрявиндеряй; halva ilma korral paadid merele ei lähe улиндеряй берянь ушолкс, венчтнэ иневедьс а лисить
K V P kuid <k'uid konj> (aga, ent) ансяк, ялатеке ♦ tahtmist ei olnud, kuid minema pidi мель арасель, ялатеке савсь молемс; proovisin uinuda, kuid uni ei tulnud варчинь матедевемс, ансяк удомась эзь са; tuba oli väike, kuid valgusküllane нупалесь ульнесь вишка, ялатеке валдо
K V köitma <k'öit[ma k'öit[a köida[b köide[tud, k'öit[is k'öit[ke 34 v>
1. (siduma) сюлма|мс <-сь>; (millegi ümber) тапарда|мс <-сь>; (millegi külge) сод|омс <-сь> ♦ vangil köideti käed selja taha пекстазенть сюлмизь кедензэ кутьмере удалов; ema köitis endale põlle ette авась сюлмась икельга паця; meid köidavad ühised huvid минек сюлмить вейсэнь мельть
2. trük (raamatut) переплёт те|емс <-йсь> ♦ nahka köidetud raamat кедень переплётсо книга
3. piltl (haarama, kaasa kiskuma) са|емс <-йсь>; (kütkestama, paeluma) тока|мс <-сь>, эжд|емс <-сь> ♦ muusika köidab meeli музыкась эжди мель; teda köitis neiu ilu сонзэ токизе тейтеренть мазычизэ; see mäng lapsi ei köida те налксемась а саи эйкакшонь мель
K V leevendama <leevenda[ma leevenda[da leevenda[b leevenda[tud 27 v> (pehmendama) чевтелгавт|омс <-сь>; (kergendama) шождалгавт|омс <-сь>; (rahustama, vaigistama) оймавт|омс <-сь> ♦ halba tuju leevendama стака мель шождалгавтомс; viha leevendama кеж оймавтомс; südamevalu leevendama ойме сэредьксэнть шождалгавтомс
K V P levima <levi[ma levi[da levi[b levi[tud 27 v>
1. (laiali v edasi kanduma) срад|омс <-сь> ♦ kuuldus levis kiiresti кулясь бойкасто срадсь; uued ideed levisid kiiresti rahva hulgas од арсематне бойкасто срадсть раськенть юткова; laialt on levinud arvamus, et ... келейстэ срадсь мель, што...
2. (laiuma) сравтов|омс <-сь> ♦ ümberringi levib stepp пертьпельга сравтовсь идем пакся
K V lust <l'ust lusti l'usti l'usti, l'usti[de l'usti[sid & l'ust/e 22 s>
1. (lõbu) седейтансть; (mõnu) седейпетема, мельспаро; (rõõm) кеняркс ♦ elulust эрямонь мельспаро; lust vaadata, kuidas töö edeneb мельспаро ваномс, кода тевесь моли икелев; nägu lusti täis кенярксов чама
2. (himu, tahtmine) мель ♦ töölust важодема мель; eks sa mine, kui sul lusti on азё, улиндеряй мелеть
K V P maailm <+'ilm ilma 'ilma 'ilma, 'ilma[de 'ilma[sid & 'ilm/u 22 s>
1. (kogu olemasolev mateeria, universum v selle osa) мир-мастор <-т>, менельть-масторт ♦ maailm on lõputu ajas ja ruumis мирэсь-масторось певтеме шкасо ды келесэ
2. (maakera koos kõige sellel eksisteerivaga, Maa piirkond) модань шар, модамастор <-т>, масторланго <-т>, мастор <-т> ♦ Vana Maailm Ташто Мастор; Uus Maailm Од Мастор; arvas, et nüüd on maailma lõpp käes арсесь, ней мирнэнь-масторнэнь сась пе; tahaks maailma näha ули мель неемс масторлангонть; päike paistab, maailm on kaunis чипай, масторось пек мазый
3. (keskkond, miljöö, maailma rahvas, üldsus, mingil ühisel alusel moodustuv ühiskond v [inimeste] rühm, vaimse elu ring) мастор <-т>, мир-мастор <-т>, вейсэндявкс <-т> ♦ inimmaailm ломанень мир-мастор; spordimaailm спортонь мастор; lapse maailm эйкакшонь мастор; taimede maailm касовксонь мир-мастор; raamatute maailm книгань мастор; maailma ees olen ma süüdlane масторонть икеле мон чуман
4. (ainult nominatiivis) kõnek (suur hulk, väga, ilmatu palju) певтеме ламо, ламодояк ламо, байтяк, пек ламо ♦ aega on rongini [veel] maailm поездэнть видьс шкась ламодояк ламо; meil on neli tuba, ruumi maailm минек ниле нупальть, таркадонть пек ламо; rahvast oli juba maailm koos ломантнеде ульнесь ламодояк ламо
K V P materiaalne <materi'aalne materi'aalse materi'aalse[t -, materi'aalse[te materi'aalse[id 02 adj>
1. (aineline, inimteadvusest sõltumatult eksisteeriv) материальной ♦ materiaalne maailm материальной мастор
2. (aineline, majanduslik) материальной ♦ materiaalsed ressursid материальной таштавкст; materiaalne huvitatus козякадомас мель явома
K V P meel <m'eel meele m'eel[t m'eel[de, meel[te m'eel[i 13 s>
1. (aistingute vastuvõtu- ja eristamisvõime, tajumisvõime) ёжо <-т>, ёжомарямо <-т>, марямо <-т> ♦ haistmismeel чинень марямо; huumorimeel юморс чарькодема, раксемань ёжо, пейдемань ёжо; kuulmismeel марямо; nägemismeel неема; inimese viis meelt ломанень вете ёжомарямот; nagu mingi kuues meel hoiatas mind теке кодамо-бути котоце ёжомарямо кардымим монь
2. (loomus, hingelaad) кой <-ть>, обуця <-т> ♦ lapse tundlik meel чарькоди обуця марто эйкакш; ta on väga kriitilise meelega сон пек критической обуця марто
3. (meeleolu, tunne, tuju) мель <-ть>; мельёжо <-т> ♦ nukker meel нусманя мель; heameel паро мель; see asi pole mulle meele järele те аволь монь мелень коряс; raske on igaühe meele järgi olla стака весень мелест ваномс
4. kõnek (aru, mõistus) прев <-ть> ♦ ta läks meelest segaseks сон превстэ лиссь; tormab nagu meelest ära капши теке превтеме
5. (mõte, arvamus, seisukoht) мель <-ть> ♦ selles asjas nad olid ühel meelel те тевсэнть сынь ульнесть вемельсэ; keegi ei tea, mis tal meeles mõlgub кияк а соды, мезе сонзэ мельсэ
6. (sisekohakäänetes) (mälu) мель <-ть> ♦ jäta see meelde! кирдть мельсэ!; see on mul meeles те монь мельсэ; anekdoodid ei seisa meeles анекдоттнэ а кирдевить мельсэ
K V P meeleolu <+olu olu olu 'ollu, olu[de olu[sid 17 s>
1. (emotsionaalne seisund) мельёжо <-т>, мель <-ть> ♦ halb meeleolu берянь мельёжо; töömeeleolu важодемань мель; meeleolu tõuseb мельёжось вадрялгады, мелесь паролгады; meeleolu paranes мельёжось паролгадсь
2. (hrl pl) (meelestatus) мельёжо <-т>, мель <-ть> ♦ sõjavastased meeleolud торпингень каршо мельёжот
3. (kirjandus- v kunstiteose tundelaad) ёжомарямо <-т> ♦ teoses valitseb lüüriline meeleolu сёрмадовксосонть васенце таркас ливтезь ёжомарямось
K P V meelt lahutama кенярдовт|омс <-сь>, мель вит|емс <-сь>, кецявт|омс <-сь> ♦ läksin kinno meelt lahutama сыргинь кинов мелень витеме
K V P moodi <m'oodi postp [gen]> (kellegi-millegi sarnane v sarnaselt) ладсо, кондя ♦ tahaks ka inimese moodi elada ули мель эрямс ломань ладсо; istub türklase moodi озадо ашти турка ладсо, озадо ашти туркань кондя; poisi moodi riides tüdrukud цёрыне ладсо оршнезь тейтерькат
K V P must <m'ust musta m'usta m'usta, m'usta[de m'usta[sid & m'ust/i 22 adj, s>
1. adj (nõe, tõrva värvi, tume, tõmmu) раужо ♦ must värv раужо тюс; must hobune раужо лишме; must kohv раужо кофе; must leib раужо кши; must kuld piltl раужо сырне; ta on mustade silmadega сон раужо сельме
2. adj (valgustuseta, pime) чопода ♦ must sügisöö чопода сёксень ве
3. adj (tumedanahaline, tume) раужо ♦ mustad orjad раужо уреть
4. adj (määrdunud, pesemata, kasimata) рудазов ♦ su nägu on must тонь чамат рудазов; toad on mustad нупальтне рудазовт; lapsed mustad kui sead эйкакштне рудазовт теке тувот
5. adj (erilisi oskusi mittenõudev) рудазов ♦ must töö рудазов тев
6. adj piltl (sünge, morn) раужо; (raske, lootusetu, rõõmutu) стака ♦ must meeleolu стака мель; must huumor раужо юмор; sa näed kõike mustades värvides тон весе неят раужо тюссо
7. adj piltl (süüga koormatud, häbiväärne, kuritegelik) раужо, чопода ♦ must raha чопода ярмакт; musta minevikuga inimene чопода ютазензэ марто ломань
8. adj piltl (nõidusega seotud) раужо ♦ must maagia раужо магия
9. s (mustus) рудаз <-т> ♦ jalgadega kantakse musta tuppa пильгесэ кандтнить рудаз нупальс
10. s (must värv v värvus) раужо ♦ talle meeldib musta kanda сон вечки раужосо якамо
K V P muutlik <m'uutl'ik m'uutliku m'uutl'ikku m'uutl'ikku, m'uutlik/e & m'uutl'ikku[de m'uutl'ikk/e & m'uutl'ikku[sid 25 adj> (muutuv, ebapüsiv) полавтовиця ♦ muutlik tuul полавтовиця варма; muutliku meelega inimene полавтовиця мель марто ломань; õnn on muutlik уцяскась полавтовиця
K V P mõju <mõju mõju mõju -, mõju[de mõju[sid 17 s> мель ало улема <-т>, влияния <-т> ♦ positiivne mõju позитивной влияния; kahjulik mõju зыянов мель ало улема; murrete mõju kirjakeelele диалекттнэнь влияния литературань келенть лангс; ta on teiste mõju all сон пек кунсолы лиятнень
K V P nõu2 <n'õu n'õu n'õu -, n'õu[de n'õu[sid 26 s>
1. (juhatus, näpunäide, nõuanne) превс путома ♦ tulin sinult nõu küsima v otsima v saama сынь кедьстэть превть кевкстеме; anna nõu, mis teha превс путомак, мезе теемс; kelle käest saaks asjalikku nõu? кинь кедьстэ кевкстемс паро превс путома?
2. (lahendust pakkuv abinõu) менькс <-т>; kõnek (abi) тев <-ть> ♦ pole muud nõu kui andeks paluda лия менькс арась, кода вешемс чумонь нолдамо; ükski nõu ei aita вейкеяк менькс а лезды; tahtis ükskõik mis nõuga mind sinna meelitada мезе понгсь тевсэ манясь монь тов
3. (mõte, kavatsus, plaan) арсема <-т>, арсе|мс <-сь> ♦ mis sul nõuks on? мезе арсят тееме?; tal on nõu ära sõita сонзэ арсемасо туема
4. (kohakäänetes) (seisukoht, arvamus, seisukoha, arvamuse jagamine) мель <-ть> ♦ selles asjas ma ei ole sinuga nõus v ühel nõul те тевенть коряс монь мелем лия
5. (tarkus, taip, aru) прев <-ть> ♦ küsige targematelt, kui endal nõust puudu tuleb кевкстеде седе превейтнень, бути эсь превенк а сатыть
K V P nälg <n'älg nälja n'älga n'älga, n'älga[de n'älga[sid & n'älg/i 22 s>
1. (süüatahtmise tunne, nälgimine, näljahäda) вачочи ♦ nälga jääma лиядомс вачодо; nälga kustutama мезеяк севемс; on v elab näljas эри вачочисэ; näljaga v nälja ajal süüakse kõike вачо шкане ярсыть эрьва мезде
2. piltl (iha millegi järele) ченгема, покш мель ♦ armunälg ченгема вечкемас, покш мель вечкемс; jooginälg ченгема; lugemisnälg покш мель ловномас
K V P olenema <olene[ma olene[da olene[b olene[tud 27 v> (millestki või kellestki sõltuma) аште|мс <-сь> (эйстэ, киньгак мель эйстэ) ♦ see oleneb ilmast те ашти ушолксонть эйстэ; tema arvamusest oleneb palju сонзэ мелензэ эйстэ ашти ламо; olenemata sellest тень эйстэ а ашти
K V pahameel <+m'eel meele m'eel[t m'eel[de, meel[te m'eel[i 13 s>, ka paha meel (rahulolematus, nördimus, meelepaha) апаро мель, апаркстома ♦ oma pahameelt välja valama {kelle peale} ютавтомс апаркстома (кинь-бути) лангс; tundis sõbra vastu pahameelt марясь апаркстома ялганзо лангс; rääkis juhtunust sügava pahameelega кортась лисезь тевденть покш апаркстома марто
K V P D pool1 <p'ool postp, adv>
1. postp [gen], postp [adess] (suunas) ёнов ♦ aknad on tänava pool вальматне ушо ёнов
2. adv; postp [gen], postp [adess] (kandis, kohas, kellegi juures, kellegi poolel) кедьсэ, ён ♦ igal pool эрьва ёно; ööbisin sugulaste pool удынь роднян-раськень кедьсэ; õigus on sinu pool видечись тонть ёно
3. adv (liitsõna järelosana) ♦ allpool ало; eespool икеле; sealpool тона ёно; seespool потсо
4. adv (pooleldi, osalt) пель ♦ mõnulesin pool tukkudes tugitoolis витнинь мель кресласо пельс удомасо
K V P pääsema <p'ääse[ma p'ääse[da pääse[b pääse[tud 28 v>
1. (ohtlikust, raskest olukorrast eemale jõudma) идев|емс <-сь>; (vabanema) мен|емс <-сь> ♦ tal õnnestus uppuvalt laevalt pääseda сонензэ прась чансть идевемс ваиця кораблястонть; pääsesime imekombel kindlast surmast v otse surmasuust окойники минь перьгедевинек куломанть эйстэ, а содатано, кода оргодинек куломанть эйстэ; lind pääses puurist нармунесь менсь клеткасто; ei tahaks minna küll, aga kuhu sa pääsed! арась мель молемс ды мезе теемс!
2. (takistavaid olukordi ületades kuhugi jõudma) понг|омс <-сь>, пачкод|емс <-сь>, мен|емс <-сь>, туев|емс <-сь> ♦ pääses lõpuks koju окойники пачкодсь кудов; ma ei pääse töö juurest tulema мон а туеван важодема таркасто; autoga on majale võimatu ligi pääseda машинасо кудонтень а пачкодят; finaali pääsevad tugevamad финалс понгить сехте виевтне; ta tahab mulle väimeheks pääseda сон понговоль монень содамокс; kui meie jaole pääsesime, oli tort juba otsas пачкодемазонок тортось ульнесь уш сэвезь; romaan ei pääsenud trükki романось эзь понго печатьс; poisil on võti, ta pääseb tuppa цёрыненть ули панжомазо, сон совави кудос
K V P pöörama <p'ööra[ma pööra[ta p'ööra[b pööra[tud 29 v>
1. (ümber telje v keskpunkti keerama) велявт|омс <-сь>, чаравт|омс <-сь>; (end keerama) пурда|мс <-сь> ♦ rooli pöörama чаравтомс руль; raamatu lehekülgi pöörama велявтнемс книгань лопат; ta ei pööranud peadki сон прянзояк эзизе велявто; kõikide näod olid pööratud tema poole весе чаматне велявтозельть сонзэ ёнов
2. (millegi suunda muutma, teist suunda andma, oma suunda muutma) велявт|омс <-сь>, пурда|мс <-сь> ♦ pööras paadinina vastu tuult велявтызе венчень прянть вармань каршо
3. (otsides tuhnima) велявт|омс ♦ läbiotsimisel pöörati kogu maja pahupidi вешнемстэ велявтызь весе кудонть прянзо лангс
4. (kellegi usku, maailmavaadet muutma) велявт|омс <-сь> ♦ ristiusku pöörama {keda} велявтомс христианонь кемемас
5. keel (konjugeerima) полавтне|мс <-сь>
6. piltl (millelegi teistsugust suunda andma, midagi teiseks tegema) ♦ tähelepanu pöörama {kellele-millele} явомс киненьгак мель
K V P pühendama <pühenda[ma pühenda[da pühenda[b pühenda[tud 27 v> алта|мс <-сь>, яв|омс <-сь> ♦ tähelepanu pühendama {kellele-millele} явомс мель; ta on end kodule pühendanud сон алтызе прянзо кудоютконь тевтненень; pühendas sõbra oma saladusse явизе ялганзо марто салава тевензэ
K V rabelema <rabele[ma rabel[da rabele[b rabel[dud 31 v; rabele[ma rabele[da rabele[b rabele[tud 27 v>
1. (ägedasti ennast liigutama) тей-тов кайсев|емс <-сь>, чара|мс <-сь>; (lahti) мен|емс <-сь> ♦ koer rabeles keti otsas кискась кайсевсь тей-тов рисьмесэ; laps rabeleb voodis, ei jää magama эйкакшось чары удома таркасо, а матедеви; seisa ometi paigal, mis sa rabeled! аштек таркасот, мезть тон чарат!
2. (rüseldes rammu katsuma) тюр|емс <-сь> ♦ poisid rabelesid pisut цёрынетне аламодо тюрсть
3. (rabama, rühmama) карязт яжа|мс <-сь>, потмо ливт|емс <-сь> ♦ rabele või hing seest välja яжак карязт хоть прамозот; sina rabeled, aga teised vaatavad niisama тон потмо ливтят, а лиятне ансяк ваныть
4. (sekeldama, õiendama, askeldama) тално|мс <-сь>, мель пут|омс <-сь> ♦ kõike tehti rabeleva rutuga весемесь теевсь талномань капшамосо; rabeleb või nahast välja мель путы, киськестэ лиси
K V P rahuldama <rahulda[ma rahulda[da rahulda[b rahulda[tud 27 v>
1. (rahuldust v rahulolu pakkuma) топавт|омс <-сь>, мель вит|емс <-сь>, савт|омс <-сь> ♦ see rahuldab mind те вити мелем; kas sind rahuldaks niisugune elu? тонь мелеть витевлизе истямо эрямо?; rahuldamata naine мелень апак вите ава
2. (täitma, teostama) топавт|омс <-сь> ♦ kõikide soove pole võimalik rahuldada весе бажамотне а топавтовить; ma ei suuda teie uudishimu kuidagi rahuldada монень кодаяк а топавтови содамочис бажамонк
K V P reaalne <re'aalne re'aalse re'aalse[t -, re'aalse[te re'aalse[id 02 adj>
1. (tõeline, tegelik) алкуксонь ♦ reaalne elu алкуксонь эрямо
2. (tegelikkust arvestav) топавтовиця ♦ reaalne plaan топавтовиця план; reaalne soov топавтовиця мель
K V P rikkuma <r'ikku[ma r'ikku[da riku[b riku[tud 28 v>
1. (millegi omadusi v kvaliteeti halvendama, midagi kõlbmatuks muutma, hävitama) кола|мс <-сь>, ёмавт|омс <-сь> ♦ külm rikub saagi кельмесь ёмавтсы норовонть; vihm rikub heina пиземесь ёмавтсы тикшенть; niiskus on rikkunud lae летькесь колызе потолоконть; ta on oma tervise ära rikkunud сон колызе эсь шумбрачинзэ; ära riku oma närve иля калавто ёжопеть
2. (halvendama, kahjustama: nähtuste, seisundite, tunnete, tajude vms kohta) кола|мс <-сь>, яжа|мс <-сь> ♦ räägib rikutud keelt корты яжазь кельсэ; sa oled mu elu ära rikkunud тон колык монь эрямом; rikutud tuju колазь мель
3. (kellelegi halba mõju avaldama, isiksuse omadusi kahjustama) кола|мс <-сь> ♦ raha rikub inimest ярмактне колыть ломаненть; rikkumata hing апак кола ойме
4. (kehtestatut v kehtivat mitte täitma, sellest üle astuma) кола|мс <-сь> ♦ rikub seadust колы ломанень кой; rikub kombeid колы койть-кирдат