SõnastikustKasutusjuhend@post


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 85 artiklit, väljastan 50

K V P ainus <ainus 'ainsa ainus[t & 'ainsa[t -, 'ainsa[te 'ainsa[id 05 & 03 adj, s>
1. adj ансяк вейке, вейкинеainus soov ансяк вейке мель; ainus lootus ансяк вейке кемема; mu ainus sõber монь вейкине ялгам
2. s вейкине

K V P ajakirjandus <+kirjandus kirjanduse kirjandus[t kirjandus[se, kirjandus[te kirjandus/i 11 s> журналистикаeesti ajakirjandus эстононь журналистика; ajakirjandusest huvituma мель явомс журналистикас; ta töötab ajakirjanduses v ajakirjanduse alal сон важоди журналистикасо

K V P ajalugu <+lugu l'oo lugu l'ukku, lugu[de lugu[sid 18 s> историяkultuuriajalugu культурань история; Tallinna ajalugu Таллинн ошонь история; rahva ajalugu раськень история; eesti keele ajalugu эстононь келень история; koolis oli vend huvitatud ajaloost школасо лелям путсь мель историянтень

K V P ajama <aja[ma aja[da aja[b 'ae[tud 27 v>
1. (mingis suunas liikuma panema, midagi tegema sundima) пан|емс <-сь>, ёрт|омс <-сь> ♦ karja koju ajama панемс стада кудов; aja lehm lauta паник скалонть кардазов; ema ajas tütre poodi авась панизе тейтерензэ лавкав; aja see mõte peast ёртык те арсеманть прястот; kivid aeti auku кевтнень ёртызь латкос
2. (riietuseset selga panema) орша|мс <-сь>; (riietuseset seljast võtma) кая|мс <-сь> ♦ riideid seljast maha ajama каямс оршамопельть; ajas kähku riided selga сон бойкасто оршнесь
3. (end v oma kehaosa mingisse asendisse viima) стявт|омс <-сь>; (end v oma kehaosa sirgeks) вит|емс <-сь> ♦ selga sirgu ajama витемс кутьмере; koer ajas kõrvad kikki кискась стявтынзе пилензэ; ajas end põlvili стясь кумажа лангс; ajas jalad sirgu витинзе пильгензэ
4. (füsioloogilist protsessi, psüühilist seisundit, tundmust esile kutsuma) кармавт|омс <-сь>, савт|омс <-сь> ♦ tolm ajab köhima челькесь кармавты козомо; ära aja naerma иля ракавто; vihale ajama кежть савтомс
5. (mingisse seisundisse viima, mingisuguseks tegema, nt keema) пиксевт|емс <-сь>; (laiali) сравт|омс <-сь>; (hukka) ёмавт|омс <-сь> ♦ vett keema ajama пиксевтемс ведь; tuul ajas juuksed sassi вармась сравтынзе чертнень; laiskus on poisi hukka ajanud нузяксчись цёрыненть ёмавтызе
6. (endast välja saatma v eraldama) нолда|мс <-сь>, кая|мс <-сь>; (vahtu) човия|мс <-сь> ♦ ahi ajab suitsu каштомось нолды качамо; õlu ajab vahtu пиясь човии; jänes ajab karva нумолось каи понанзо
7. (kätte saada püüdes järgnema) ветя|мс <-сь> ♦ laps ajab lugemisel näpuga järge ловномсто эйкакшось сурсонзо ветни строчкава
8. (rääkima, kõnelema) кортне|мс <-сь>, кая|мс <-сь> ♦ juttu ajama кортнемс; süüd teiste kaela ajama каямс чумонть лиятнень лангс
9. (heli tekitama) ♦ vilet ajama вешкемс; kass ajab nurru псакась мурны
10. (kiiresti sõitma v minema) ард|омс <-сь> ♦ tuhatnelja võidu ajama ардомс пелькстазь паметь маштозь; ükski auto ei peatunud, kõik ajasid mööda вейкеяк машина эзь лотка, весе ардсть вакска
11. (korraldama, õiendama) те|емс <-йсь> ♦ asju ajama теемс тевть; ajas selle asja joonde те тевенть теизе
12. (mingit käitumisliini järgima, midagi taotlema) аште|мс <-сь> ♦ oma tahtmist ajama эсь мель кисэ аштемс
13. (õmmeldes kinnitama) ста|мс <-сь>, панд|омс <-сь> ♦ varrukat otsa v külge ajama стамс ожа; lappi [peale] ajama пандомс панкс
14. (destilleerima, utma) пан|емс <-сь> ♦ puskarit ajama панемс ченькс
15. (habeme v juuste kohta) нара|мс <-сь> ♦ habet ajama нарамс сакалот; pead paljaks ajama нарамс пря

K V P arvamus <'arvamus 'arvamuse 'arvamus[t 'arvamus[se, 'arvamus[te 'arvamus/i 11 s> (seisukoht, mõte) мель <-ть> ♦ avalik arvamus ломаютконь мель; minu isiklik arvamus монь эсень мелем; arvamus väitekirja kohta мель диссертациянь коряс; oma arvamuse juurde jääma кадомс эсь мель; oma arvamust avaldama ёвтамс эсь меленть; oma arvamust muutma полавтомс эсь мель; selle [asja] kohta on mitu arvamust те тевенть коряс зярыя мельть; minu arvamuse järgi монь мелем коряс

K V P avaldama <avalda[ma avalda[da avalda[b avalda[tud 27 v>
1. (väljendama) невт|емс <-сь>; (esitama, välja ütlema) ёвта|мс <-сь> ♦ tänu avaldama ёвтамс сюкпря; imestust avaldama невтемс дивамо; lootust avaldama невтемс кемема; oma tundeid avaldama невтемс эсь ёжомарямонть; oma arvamust avaldama ёвтамс эсь меленть; oma mõtteid avaldama ёвтамс эсь арсематнень; avaldan sulle saladuse ёвтан тонеть салава тев
2. (publitseerima) сёрмад|омс <-сь>, нолда|мс <-сь> ♦ ta on avaldanud kümme romaani сон нолдась кемень романт; kõik ajalehed avaldasid presidendi kõne весе газетатне сёрмадызь президентэнь кортамонть
3. (ilmutama, osutama) макс|омс <-сь>, неяв|омс <-сь> ♦ vaenlane avaldas vastupanu ятось сыргась каршо; ta nägu avaldas imestust чамастонзо неявсь дивамо; {kellele} halba mõju avaldama максомс берянь мель

K V P avalik <aval'ik avaliku aval'ikku aval'ikku, avalik/e & aval'ikku[de aval'ikk/e & aval'ikku[sid 25 adj> (üldsusele mõeldud) публичной; (ühiskondlik) ломань икеле, ломаютконьavalik raamatukogu весень туртов панжадо ловнома кудо; avalik kõne ломань икеле кортамо; avalik skandaal ломань икеле сёвнома; avalik arvamus ломаютконь мель; suursündmus avalikus elus покш тев ломаютконь эрямосо

K V P ebaõiglane <+'õiglane 'õiglase 'õiglas[t 'õiglas[se, 'õiglas[te 'õiglas/i & 'õiglase[id 12 & 10? adj> аволь видечиньebaõiglane otsus аволь видечинь коряс саезь мель; ebaõiglane sõda аволь видечинь коряс торпинге; sa oled tema vastu ebaõiglane тон аволь видечисат сонзэ коряс

K V P ekspert <'eksp'ert 'eksperdi 'eksp'erti 'eksp'erti, 'eksp'erti[de 'eksp'erti[sid & 'eksp'ert/e 22 s> эксперт <> ♦ kohtuekspert судонь эксперт; eksperdi arvamus экспертэнь мель; eksperdina esinema улемс экспертэкс

K V P haarama <h'aara[ma haara[ta h'aara[b haara[tud 29 v>
1. (kätte v kinni võtma) кунда|мс <-сь>, капод|емс <-сь>, са|емс <-йсь>; (ära napsama) багорд|омс <-сь>; (hammastega) авторда|мс <-сь>, ангорда|мс <-сь> ♦ koer haaras kondi кискась багордызе ловажанть; haarasin käest kinni кундыя сонзэ кедте; haige haaras käega rinnust kinni сэредицясь кундызе кедьсэ мештензэ; haaras võimu enda kätte саизе виенть эсь кедезэнзэ
2. (oma valdusse v võimusesse võtma) са|емс <-йсь> ♦ teda haaras hirm сонзэ саизе пелема; kirest haaratud покш мель саизе
3. (kütkestama, köitma) кунда|мс <-йсь> ♦ töö haaras mind тевесь монь кундымим; haarav muusika кундыця музыка
4. sõj (vaenlase tiivast möödudes tagalasse tungima) мол|емс <-ьсь>

K V P harrastama <harrasta[ma harrasta[da harrasta[b harrasta[tud 27 v>
1. мель яв|омс <-сь> ♦ harrastab muusikat яви мель музыкас; harrastan sporti яван мель спортс
2. (pidevalt kasutama) яв|омс <-сь> ♦ sellel maal kohvijoomist ei harrastata те масторсонть кофень симемас а явить мель

K V P hoolima <h'ooli[ma h'ooli[da hooli[b hooli[tud 28 v>
1. (meeldimust tundma) вечк|емс <-сь>; (hoolt kandma) мелявт|омс <-сь> ♦ sa peaksid oma lastest rohkem hoolima тонеть эряви эйкакштнень кисэ седе пек мелявтомс; õuntest ma eriti ei hooli мон а пек вечкан умарть; ta ei hooli oma tervisest сон а мелявты эсь шумбрачинзэ кисэ
2. (tähelepanu pöörama) мель яв|омс; (arvesse võtma) лангс ван|омс <-сь> ♦ ma ei hooli sellest mitte põrmugi мон овсе те лангс а ванан; poiss hoolis vähe ema nõuannetest цёрынесь эзь яво мель аванзо превс путоматненень; teiste arvamustest ei tee ta hoolimagi сон а яви лиянь арсематненень мель

K V P huvi <huvi huvi huvi -, huvi[de huvi[sid & huv/e 17 s>
1. (tähelepanu, harrastamine) мельявома, мельsuur huvi покш мельявома; huvi ilmutama {kelle-mille vastu} явомс мель; huvi kaotama {kelle-mille vastu} ёмавтомс мель; mul on kadunud huvi töö vastu мон ёмавтыя мелем тевентень
2. (hrl pl) (tulu, kasu) мель-арсема <-ть> ♦ rahvuslikud huvid раськень мельть-арсемат; {kelle} huve kaitsma кородомс мельть-арсемат; oma huvide eest võitlema тюремс эсь мелень-арсемань кисэ

K V P huvitama <huvita[ma huvita[da huvita[b huvita[tud 27 v> мель яв|омс <-сь>, мельс тукшно|мс <-сь> ♦ teda huvitab ajalugu сонзэ мельс тукшны история; teiste arvamus mind ei huvita лиянь арсемас монь а яван мель

K V P ilmutama <ilmuta[ma ilmuta[da ilmuta[b ilmuta[tud 27 v>
1. (tegude v olekuga midagi avaldama, üles v välja näitama) невт|емс <-сь>, яв|омс <-сь> ♦ huvi ilmutama явомс мель; pilk ilmutas õrnust вановтось невтсь васькамо; soovi ilmutama мель невтемс
2. (üleloomulikul teel teatavaks v nähtavaks tegema) сакшно|мс <-сь> ♦ magajale ilmutas end ingel удыцясь онстонзо несь армо, удыцянть онозонзо сакшнось армо
3. (trükis avaldama) нолда|мс <-сь> ♦ artiklit ajakirjas ilmutama нолдамс журналсо сёрмадовкс
4. fot (nähtavaks muutma) кемекста|мс <-сь> ♦ filmi ilmutama кемекстамс фотоплёнка

K V innustama <innusta[ma innusta[da innusta[b innusta[tud 27 v> ойме макс|омс <-сь>, ойме пут|омс <-сь>; (tiivustama) мель кепед|емс <-сь> ♦ poeeti oma iluga innustama эсь мазычисэ кепедемс поэтэнь мель; innustasin sõpra tagant кепединь мель ялганень; edu innustab igaüht изнявксось максы ойме эрьванень

K V P isu <isu isu isu -, isu[de isu[sid 17 s>
1. (tahtmine süüa) ярсамо мельsöögiisu ярсамо мель; mul on hea isu монь вадря ярсамо мелем; head isu! паро ярсамо мель!
2. (himu, soov, lust) мель <> ♦ tööisu тевтеемань мель; tegi tööd isuga теизе тевенть мель марто; poisil kadus isu pingutada цёрынесь ёмавтызе стараямо мелензэ

K V P janu <janu janu janu j'annu, janu[de janu[sid 17 s>
1. ченгема <> ♦ piinav janu пиштемань ченгема; janu tundma марямс ченгема, симема сась; janusse surema куломс ченгемадо; olime janust nõrkemas минь пиштинек ченгемадо
2. piltl (himu, iha) покш мельelujanu покш мель эрямс; lugemisjanu покш мель ловномс; õnnejanu покш мель улемс уцяскавокс
3. (suur sõõm) копоркс <>, копордавкс <> ♦ jõin hea janu allikavett симинь вадря копоркс лисьмапрянь ведь

K V P justkui <+k'ui konj, adv>, ka just kui
1. konj (nagu, otsekui) текеisu justkui hundil ярсамо мелезэ теке верьгизэнь; elu justkui v just kui filmis эрямось теке киносо; on selleks justkui loodud теке тенень теезь
2. adv kõnek (erinevate suhtumiste väljendamiseks) теке мерят, таго-мексjustkui raske uskuda таго-мекс стака кемемс; justkui sa ise ei teaks теке мерят тонсь а содат; pole justkui tahtmist minna таго-мекс мель арась ютамс

K V P kaitsma <k'aits[ma k'aits[ta kaitse[b k'aits[tud, k'aitse[s k'aits[ke 32 v>, ka kaitsema ванст|омс <-сь>, иде|мс <-сь>, кород|омс <-сь> ♦ oma kodumaad kaitsma v kaitsema ванстомс эсь тиринь мастор; väitekirja kaitsma идемс диссертация; {kelle} huve kaitsma идемс мель, идемс мельявома; loodust kaitsma ванстомс пертьпельксэнть; end vihma eest kaitsma идемс пря пиземеде

K V P kava <kava kava kava k'avva, kava[de kava[sid & kav/u 17 s> (kavatsus) арсема мель; (programm, plaan) программа <>, план <> ♦ kuri kava пелемавтомо план; päevakava чинь программа; töökava важодемань план; õppekava тонавтнемань программа; mis sul täna kavas on? кодат планот тонь течи?; mul ei ole kavas maale sõita монь арась плансон ардомс велев

K V P kergejõustik <+j'õust'ik j'õustiku j'õust'ikku j'õust'ikku, j'õustik/e & j'õust'ikku[de j'õust'ikk/e & j'õust'ikku[sid 25 s> sport шожда атлетикаkergejõustikuga tegelema явомс мель шожда атлетикас

K V P kirg <k'irg kire k'irge k'irge, k'irge[de k'irge[sid & k'irg/i 22 s>
1. (tugev kiindumus millessegi) акирдевема; (iha millegi järele) покш мельjahikirg акирдевема оцинямос; kättemaksukirg кежень пандомань покш мель; lugemiskirg акирдевема ловномас; suitsetamiskirg покш мель таргамонтень
2. (meeleline iha) ёжонь акирдевемаmeeletu kirg превтемень акирдевема; armukirg вечкемань акирдевема; kirest põlema паломс акирдевемадо
3. (hrl pl) (kainet suhtumist lämmatav tugev tundmus) акирдевемаkirgi üles kütma кирвазтемс акирдевема; kired lõõmavad акирдевематне палыть

K V P korral <korral postp [gen]> (puhul) бути, -деря-soovi korral бути ули мель, улиндеряй мель; vajaduse korral бути эряви, эрявиндеряй; halva ilma korral paadid merele ei lähe улиндеряй берянь ушолкс, венчтнэ иневедьс а лисить

K V P kuid <k'uid konj> (aga, ent) ансяк, ялатекеtahtmist ei olnud, kuid minema pidi мель арасель, ялатеке савсь молемс; proovisin uinuda, kuid uni ei tulnud варчинь матедевемс, ансяк удомась эзь са; tuba oli väike, kuid valgusküllane нупалесь ульнесь вишка, ялатеке валдо

K V köitma <k'öit[ma k'öit[a köida[b köide[tud, k'öit[is k'öit[ke 34 v>
1. (siduma) сюлма|мс <-сь>; (millegi ümber) тапарда|мс <-сь>; (millegi külge) сод|омс <-сь> ♦ vangil köideti käed selja taha пекстазенть сюлмизь кедензэ кутьмере удалов; ema köitis endale põlle ette авась сюлмась икельга паця; meid köidavad ühised huvid минек сюлмить вейсэнь мельть
2. trük (raamatut) переплёт те|емс <-йсь> ♦ nahka köidetud raamat кедень переплётсо книга
3. piltl (haarama, kaasa kiskuma) са|емс <-йсь>; (kütkestama, paeluma) тока|мс <-сь>, эжд|емс <-сь> ♦ muusika köidab meeli музыкась эжди мель; teda köitis neiu ilu сонзэ токизе тейтеренть мазычизэ; see mäng lapsi ei köida те налксемась а саи эйкакшонь мель

K V leevendama <leevenda[ma leevenda[da leevenda[b leevenda[tud 27 v> (pehmendama) чевтелгавт|омс <-сь>; (kergendama) шождалгавт|омс <-сь>; (rahustama, vaigistama) оймавт|омс <-сь> ♦ halba tuju leevendama стака мель шождалгавтомс; viha leevendama кеж оймавтомс; südamevalu leevendama ойме сэредьксэнть шождалгавтомс

K V P levima <levi[ma levi[da levi[b levi[tud 27 v>
1. (laiali v edasi kanduma) срад|омс <-сь> ♦ kuuldus levis kiiresti кулясь бойкасто срадсь; uued ideed levisid kiiresti rahva hulgas од арсематне бойкасто срадсть раськенть юткова; laialt on levinud arvamus, et ... келейстэ срадсь мель, што...
2. (laiuma) сравтов|омс <-сь> ♦ ümberringi levib stepp пертьпельга сравтовсь идем пакся

K V lust <l'ust lusti l'usti l'usti, l'usti[de l'usti[sid & l'ust/e 22 s>
1. (lõbu) седейтансть; (mõnu) седейпетема, мельспаро; (rõõm) кенярксelulust эрямонь мельспаро; lust vaadata, kuidas töö edeneb мельспаро ваномс, кода тевесь моли икелев; nägu lusti täis кенярксов чама
2. (himu, tahtmine) мельtöölust важодема мель; eks sa mine, kui sul lusti on азё, улиндеряй мелеть

K V P maailm <+'ilm ilma 'ilma 'ilma, 'ilma[de 'ilma[sid & 'ilm/u 22 s>
1. (kogu olemasolev mateeria, universum v selle osa) мир-мастор <>, менельть-мастортmaailm on lõputu ajas ja ruumis мирэсь-масторось певтеме шкасо ды келесэ
2. (maakera koos kõige sellel eksisteerivaga, Maa piirkond) модань шар, модамастор <>, масторланго <>, мастор <> ♦ Vana Maailm Ташто Мастор; Uus Maailm Од Мастор; arvas, et nüüd on maailma lõpp käes арсесь, ней мирнэнь-масторнэнь сась пе; tahaks maailma näha ули мель неемс масторлангонть; päike paistab, maailm on kaunis чипай, масторось пек мазый
3. (keskkond, miljöö, maailma rahvas, üldsus, mingil ühisel alusel moodustuv ühiskond v [inimeste] rühm, vaimse elu ring) мастор <>, мир-мастор <>, вейсэндявкс <> ♦ inimmaailm ломанень мир-мастор; spordimaailm спортонь мастор; lapse maailm эйкакшонь мастор; taimede maailm касовксонь мир-мастор; raamatute maailm книгань мастор; maailma ees olen ma süüdlane масторонть икеле мон чуман
4. (ainult nominatiivis) kõnek (suur hulk, väga, ilmatu palju) певтеме ламо, ламодояк ламо, байтяк, пек ламоaega on rongini [veel] maailm поездэнть видьс шкась ламодояк ламо; meil on neli tuba, ruumi maailm минек ниле нупальть, таркадонть пек ламо; rahvast oli juba maailm koos ломантнеде ульнесь ламодояк ламо

K V P materiaalne <materi'aalne materi'aalse materi'aalse[t -, materi'aalse[te materi'aalse[id 02 adj>
1. (aineline, inimteadvusest sõltumatult eksisteeriv) материальнойmateriaalne maailm материальной мастор
2. (aineline, majanduslik) материальнойmateriaalsed ressursid материальной таштавкст; materiaalne huvitatus козякадомас мель явома

K V P meel <m'eel meele m'eel[t m'eel[de, meel[te m'eel[i 13 s>
1. (aistingute vastuvõtu- ja eristamisvõime, tajumisvõime) ёжо <>, ёжомарямо <>, марямо <> ♦ haistmismeel чинень марямо; huumorimeel юморс чарькодема, раксемань ёжо, пейдемань ёжо; kuulmismeel марямо; nägemismeel неема; inimese viis meelt ломанень вете ёжомарямот; nagu mingi kuues meel hoiatas mind теке кодамо-бути котоце ёжомарямо кардымим монь
2. (loomus, hingelaad) кой <-ть>, обуця <> ♦ lapse tundlik meel чарькоди обуця марто эйкакш; ta on väga kriitilise meelega сон пек критической обуця марто
3. (meeleolu, tunne, tuju) мель <-ть>; мельёжо <> ♦ nukker meel нусманя мель; heameel паро мель; see asi pole mulle meele järele те аволь монь мелень коряс; raske on igaühe meele järgi olla стака весень мелест ваномс
4. kõnek (aru, mõistus) прев <-ть> ♦ ta läks meelest segaseks сон превстэ лиссь; tormab nagu meelest ära капши теке превтеме
5. (mõte, arvamus, seisukoht) мель <-ть> ♦ selles asjas nad olid ühel meelel те тевсэнть сынь ульнесть вемельсэ; keegi ei tea, mis tal meeles mõlgub кияк а соды, мезе сонзэ мельсэ
6. (sisekohakäänetes) (mälu) мель <-ть> ♦ jäta see meelde! кирдть мельсэ!; see on mul meeles те монь мельсэ; anekdoodid ei seisa meeles анекдоттнэ а кирдевить мельсэ

K V P meeleolu <+olu olu olu 'ollu, olu[de olu[sid 17 s>
1. (emotsionaalne seisund) мельёжо <>, мель <-ть> ♦ halb meeleolu берянь мельёжо; töömeeleolu важодемань мель; meeleolu tõuseb мельёжось вадрялгады, мелесь паролгады; meeleolu paranes мельёжось паролгадсь
2. (hrl pl) (meelestatus) мельёжо <>, мель <-ть> ♦ sõjavastased meeleolud торпингень каршо мельёжот
3. (kirjandus- v kunstiteose tundelaad) ёжомарямо <> ♦ teoses valitseb lüüriline meeleolu сёрмадовксосонть васенце таркас ливтезь ёжомарямось

K P V meelt lahutama кенярдовт|омс <-сь>, мель вит|емс <-сь>, кецявт|омс <-сь> ♦ läksin kinno meelt lahutama сыргинь кинов мелень витеме

K V P moodi <m'oodi postp [gen]> (kellegi-millegi sarnane v sarnaselt) ладсо, кондяtahaks ka inimese moodi elada ули мель эрямс ломань ладсо; istub türklase moodi озадо ашти турка ладсо, озадо ашти туркань кондя; poisi moodi riides tüdrukud цёрыне ладсо оршнезь тейтерькат

K V P must <m'ust musta m'usta m'usta, m'usta[de m'usta[sid & m'ust/i 22 adj, s>
1. adj (nõe, tõrva värvi, tume, tõmmu) раужоmust värv раужо тюс; must hobune раужо лишме; must kohv раужо кофе; must leib раужо кши; must kuld piltl раужо сырне; ta on mustade silmadega сон раужо сельме
2. adj (valgustuseta, pime) чоподаmust sügisöö чопода сёксень ве
3. adj (tumedanahaline, tume) раужоmustad orjad раужо уреть
4. adj (määrdunud, pesemata, kasimata) рудазовsu nägu on must тонь чамат рудазов; toad on mustad нупальтне рудазовт; lapsed mustad kui sead эйкакштне рудазовт теке тувот
5. adj (erilisi oskusi mittenõudev) рудазовmust töö рудазов тев
6. adj piltl (sünge, morn) раужо; (raske, lootusetu, rõõmutu) стакаmust meeleolu стака мель; must huumor раужо юмор; sa näed kõike mustades värvides тон весе неят раужо тюссо
7. adj piltl (süüga koormatud, häbiväärne, kuritegelik) раужо, чоподаmust raha чопода ярмакт; musta minevikuga inimene чопода ютазензэ марто ломань
8. adj piltl (nõidusega seotud) раужоmust maagia раужо магия
9. s (mustus) рудаз <> ♦ jalgadega kantakse musta tuppa пильгесэ кандтнить рудаз нупальс
10. s (must värv v värvus) раужоtalle meeldib musta kanda сон вечки раужосо якамо

K V P muutlik <m'uutl'ik m'uutliku m'uutl'ikku m'uutl'ikku, m'uutlik/e & m'uutl'ikku[de m'uutl'ikk/e & m'uutl'ikku[sid 25 adj> (muutuv, ebapüsiv) полавтовицяmuutlik tuul полавтовиця варма; muutliku meelega inimene полавтовиця мель марто ломань; õnn on muutlik уцяскась полавтовиця

K V P mõju <mõju mõju mõju -, mõju[de mõju[sid 17 s> мель ало улема <>, влияния <> ♦ positiivne mõju позитивной влияния; kahjulik mõju зыянов мель ало улема; murrete mõju kirjakeelele диалекттнэнь влияния литературань келенть лангс; ta on teiste mõju all сон пек кунсолы лиятнень

K V P nõu2 <n'õu n'õu n'õu -, n'õu[de n'õu[sid 26 s>
1. (juhatus, näpunäide, nõuanne) превс путомаtulin sinult nõu küsima v otsima v saama сынь кедьстэть превть кевкстеме; anna nõu, mis teha превс путомак, мезе теемс; kelle käest saaks asjalikku nõu? кинь кедьстэ кевкстемс паро превс путома?
2. (lahendust pakkuv abinõu) менькс <>; kõnek (abi) тев <-ть> ♦ pole muud nõu kui andeks paluda лия менькс арась, кода вешемс чумонь нолдамо; ükski nõu ei aita вейкеяк менькс а лезды; tahtis ükskõik mis nõuga mind sinna meelitada мезе понгсь тевсэ манясь монь тов
3. (mõte, kavatsus, plaan) арсема <>, арсе|мс <-сь> ♦ mis sul nõuks on? мезе арсят тееме?; tal on nõu ära sõita сонзэ арсемасо туема
4. (kohakäänetes) (seisukoht, arvamus, seisukoha, arvamuse jagamine) мель <-ть> ♦ selles asjas ma ei ole sinuga nõus v ühel nõul те тевенть коряс монь мелем лия
5. (tarkus, taip, aru) прев <-ть> ♦ küsige targematelt, kui endal nõust puudu tuleb кевкстеде седе превейтнень, бути эсь превенк а сатыть

K V P nälg <n'älg nälja n'älga n'älga, n'älga[de n'älga[sid & n'älg/i 22 s>
1. (süüatahtmise tunne, nälgimine, näljahäda) вачочиnälga jääma лиядомс вачодо; nälga kustutama мезеяк севемс; on v elab näljas эри вачочисэ; näljaga v nälja ajal süüakse kõike вачо шкане ярсыть эрьва мезде
2. piltl (iha millegi järele) ченгема, покш мельarmunälg ченгема вечкемас, покш мель вечкемс; jooginälg ченгема; lugemisnälg покш мель ловномас

K V P olenema <olene[ma olene[da olene[b olene[tud 27 v> (millestki või kellestki sõltuma) аште|мс <-сь> (эйстэ, киньгак мель эйстэ) ♦ see oleneb ilmast те ашти ушолксонть эйстэ; tema arvamusest oleneb palju сонзэ мелензэ эйстэ ашти ламо; olenemata sellest тень эйстэ а ашти

K V pahameel <+m'eel meele m'eel[t m'eel[de, meel[te m'eel[i 13 s>, ka paha meel (rahulolematus, nördimus, meelepaha) апаро мель, апаркстомаoma pahameelt välja valama {kelle peale} ютавтомс апаркстома (кинь-бути) лангс; tundis sõbra vastu pahameelt марясь апаркстома ялганзо лангс; rääkis juhtunust sügava pahameelega кортась лисезь тевденть покш апаркстома марто

K V P D pool1 <p'ool postp, adv>
1. postp [gen], postp [adess] (suunas) ёновaknad on tänava pool вальматне ушо ёнов
2. adv; postp [gen], postp [adess] (kandis, kohas, kellegi juures, kellegi poolel) кедьсэ, ёнigal pool эрьва ёно; ööbisin sugulaste pool удынь роднян-раськень кедьсэ; õigus on sinu pool видечись тонть ёно
3. adv (liitsõna järelosana) ♦ allpool ало; eespool икеле; sealpool тона ёно; seespool потсо
4. adv (pooleldi, osalt) пельmõnulesin pool tukkudes tugitoolis витнинь мель кресласо пельс удомасо

K V P pääsema <p'ääse[ma p'ääse[da pääse[b pääse[tud 28 v>
1. (ohtlikust, raskest olukorrast eemale jõudma) идев|емс <-сь>; (vabanema) мен|емс <-сь> ♦ tal õnnestus uppuvalt laevalt pääseda сонензэ прась чансть идевемс ваиця кораблястонть; pääsesime imekombel kindlast surmast v otse surmasuust окойники минь перьгедевинек куломанть эйстэ, а содатано, кода оргодинек куломанть эйстэ; lind pääses puurist нармунесь менсь клеткасто; ei tahaks minna küll, aga kuhu sa pääsed! арась мель молемс ды мезе теемс!
2. (takistavaid olukordi ületades kuhugi jõudma) понг|омс <-сь>, пачкод|емс <-сь>, мен|емс <-сь>, туев|емс <-сь> ♦ pääses lõpuks koju окойники пачкодсь кудов; ma ei pääse töö juurest tulema мон а туеван важодема таркасто; autoga on majale võimatu ligi pääseda машинасо кудонтень а пачкодят; finaali pääsevad tugevamad финалс понгить сехте виевтне; ta tahab mulle väimeheks pääseda сон понговоль монень содамокс; kui meie jaole pääsesime, oli tort juba otsas пачкодемазонок тортось ульнесь уш сэвезь; romaan ei pääsenud trükki романось эзь понго печатьс; poisil on võti, ta pääseb tuppa цёрыненть ули панжомазо, сон совави кудос

K V P pöörama <p'ööra[ma pööra[ta p'ööra[b pööra[tud 29 v>
1. (ümber telje v keskpunkti keerama) велявт|омс <-сь>, чаравт|омс <-сь>; (end keerama) пурда|мс <-сь> ♦ rooli pöörama чаравтомс руль; raamatu lehekülgi pöörama велявтнемс книгань лопат; ta ei pööranud peadki сон прянзояк эзизе велявто; kõikide näod olid pööratud tema poole весе чаматне велявтозельть сонзэ ёнов
2. (millegi suunda muutma, teist suunda andma, oma suunda muutma) велявт|омс <-сь>, пурда|мс <-сь> ♦ pööras paadinina vastu tuult велявтызе венчень прянть вармань каршо
3. (otsides tuhnima) велявт|омсläbiotsimisel pöörati kogu maja pahupidi вешнемстэ велявтызь весе кудонть прянзо лангс
4. (kellegi usku, maailmavaadet muutma) велявт|омс <-сь> ♦ ristiusku pöörama {keda} велявтомс христианонь кемемас
5. keel (konjugeerima) полавтне|мс <-сь>
6. piltl (millelegi teistsugust suunda andma, midagi teiseks tegema) ♦ tähelepanu pöörama {kellele-millele} явомс киненьгак мель

K V P pühendama <pühenda[ma pühenda[da pühenda[b pühenda[tud 27 v> алта|мс <-сь>, яв|омс <-сь> ♦ tähelepanu pühendama {kellele-millele} явомс мель; ta on end kodule pühendanud сон алтызе прянзо кудоютконь тевтненень; pühendas sõbra oma saladusse явизе ялганзо марто салава тевензэ

K V rabelema <rabele[ma rabel[da rabele[b rabel[dud 31 v; rabele[ma rabele[da rabele[b rabele[tud 27 v>
1. (ägedasti ennast liigutama) тей-тов кайсев|емс <-сь>, чара|мс <-сь>; (lahti) мен|емс <-сь> ♦ koer rabeles keti otsas кискась кайсевсь тей-тов рисьмесэ; laps rabeleb voodis, ei jää magama эйкакшось чары удома таркасо, а матедеви; seisa ometi paigal, mis sa rabeled! аштек таркасот, мезть тон чарат!
2. (rüseldes rammu katsuma) тюр|емс <-сь> ♦ poisid rabelesid pisut цёрынетне аламодо тюрсть
3. (rabama, rühmama) карязт яжа|мс <-сь>, потмо ливт|емс <-сь> ♦ rabele või hing seest välja яжак карязт хоть прамозот; sina rabeled, aga teised vaatavad niisama тон потмо ливтят, а лиятне ансяк ваныть
4. (sekeldama, õiendama, askeldama) тално|мс <-сь>, мель пут|омс <-сь> ♦ kõike tehti rabeleva rutuga весемесь теевсь талномань капшамосо; rabeleb või nahast välja мель путы, киськестэ лиси

K V P rahuldama <rahulda[ma rahulda[da rahulda[b rahulda[tud 27 v>
1. (rahuldust v rahulolu pakkuma) топавт|омс <-сь>, мель вит|емс <-сь>, савт|омс <-сь> ♦ see rahuldab mind те вити мелем; kas sind rahuldaks niisugune elu? тонь мелеть витевлизе истямо эрямо?; rahuldamata naine мелень апак вите ава
2. (täitma, teostama) топавт|омс <-сь> ♦ kõikide soove pole võimalik rahuldada весе бажамотне а топавтовить; ma ei suuda teie uudishimu kuidagi rahuldada монень кодаяк а топавтови содамочис бажамонк

K V P reaalne <re'aalne re'aalse re'aalse[t -, re'aalse[te re'aalse[id 02 adj>
1. (tõeline, tegelik) алкуксоньreaalne elu алкуксонь эрямо
2. (tegelikkust arvestav) топавтовицяreaalne plaan топавтовиця план; reaalne soov топавтовиця мель

K V P rikkuma <r'ikku[ma r'ikku[da riku[b riku[tud 28 v>
1. (millegi omadusi v kvaliteeti halvendama, midagi kõlbmatuks muutma, hävitama) кола|мс <-сь>, ёмавт|омс <-сь> ♦ külm rikub saagi кельмесь ёмавтсы норовонть; vihm rikub heina пиземесь ёмавтсы тикшенть; niiskus on rikkunud lae летькесь колызе потолоконть; ta on oma tervise ära rikkunud сон колызе эсь шумбрачинзэ; ära riku oma närve иля калавто ёжопеть
2. (halvendama, kahjustama: nähtuste, seisundite, tunnete, tajude vms kohta) кола|мс <-сь>, яжа|мс <-сь> ♦ räägib rikutud keelt корты яжазь кельсэ; sa oled mu elu ära rikkunud тон колык монь эрямом; rikutud tuju колазь мель
3. (kellelegi halba mõju avaldama, isiksuse omadusi kahjustama) кола|мс <-сь> ♦ raha rikub inimest ярмактне колыть ломаненть; rikkumata hing апак кола ойме
4. (kehtestatut v kehtivat mitte täitma, sellest üle astuma) кола|мс <-сь> ♦ rikub seadust колы ломанень кой; rikub kombeid колы койть-кирдат


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur