SõnastikustKasutusjuhend@post


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 1389 artiklit, väljastan 50

K V P abi <abi abi abi 'appi, abi[de abi[sid 17 s>
1. (aitamine, kasu, kasutamine) лезкс, лездамоsõbralik abi ялгань лезкс; rahaline abi ярмаконь лезкс; arstiabi лечицянь лезкс; esmaabi васенце лезкс; kiirabi куроконь лезкс; veterinaarabi ветеринаронь лезкс; {kelle} abita лезкстэме; {kellelt} abi paluma вешемс лезкс; {kust} abi otsima вешнемс лезкс; {kellele} appi minema молемс лездамо; sellest on vähe abi тестэ аламо лезкс; poisist on isale suur abi тетянзо туртов цёранть пельде покш лезкс
2. (abiline) лездыця <> ♦ kapteni abi капитанонь лездыця; kokal on tubli abi пидицянть-паницянть ули вадря лездыцязо; remondiga ei saa üksinda hakkama, tuleb abi võtta витемась-петемась ськамозот а тееви, эряви саемс лездыця

K V P abiline <abiline abilise abilis[t abilis[se, abilis[te abilis/i 12 s> лездыця <> ♦ perenaise abilised köögis каштомикеле азоравань лездыцят; tütar on emale tubli abiline тейтересь авантень паро лездыця

K V absoluutne <absol'uutne absol'uutse absol'uutse[t -, absol'uutse[te absol'uutse[id 02 adj> абсолютной, алкуксоньabsoluutne tõde filos алкуксонь видечи; absoluutne kuulmine muus алкуксонь марямочи; absoluutne vaikus алкуксонь сэтьмечи; {kes} on absoluutne null kõnek абсолютной ноль

K V absoluutselt <absol'uutselt adv> овсе, абсолютнаabsoluutselt kuiv овсе коське; absoluutselt terve абсолютна шумбра; see on absoluutselt mõttetu те овсе ёнтомо-лувтомо

K V absurdne <abs'urdne abs'urdse abs'urdse[t -, abs'urdse[te abs'urdse[id 02 adj> мезе арасень, превтеменьabsurdne süüdistus мезе арасень чумондома; see mõte on absurdne те арсемась превтемень

K V aduma <adu[ma adu[da adu[b adu[tud 27 v> чарькод|емс <-сь> ♦ {mille} tähendust aduma смусть чарькодемс; meeldiv on aduda, et sa pole üksi паро чарькодемс, што тон аволь ськамот

K V P aedvili <+vili vilja v'ilja v'ilja, v'ilja[de v'ilja[sid & v'ilj/u 24 s>
1. эмеж <-ть>
2. (tavakeeles köögivili) эмеж <-ть> ♦ aedvili ja puuvili эмежть ды умарть; aedvilja kasvatama кастомс эмежть; porgand on aedvili пурькась - эмеж

K V P aeglane <'aeglane 'aeglase 'aeglas[t 'aeglas[se, 'aeglas[te 'aeglas/i & 'aeglase[id 12 & 10? adj> стамбарнэ, састыне; (kohmitsev) састоaeglane liikumine стамбарнэ молема; aeglane surm састыне кулома; aeglane müüja састо микшниця; vend on hirmus aeglane лелясь пек састыне

K V aeguma <'aegu[ma 'aegu[da 'aegu[b 'aegu[tud 27 v>
1. сыред|емс <-сь>, таштом|омс <-сь> ♦ informatsioon aegub väga kiiresti информациясь пек бойкасто таштоми; aegunud tegumoega ülikond таштомозь фасононь костюм
2. jur ёмавт|омс вий <-сь> ♦ süüdistus aegub чумондомась ёмавты виензэ; pass on aegunud паспортось таштомсь, паспортось ёмавтызе виензэ

K V D P aga <aga konj, adv; aga aga aga -, aga[de aga[sid 17 s>
1. konj (vastandav) жо, аeile oli külm, aga täna on soe исяк ульнесь якшамо, течи жо лембе; sina lähed, aga mina mitte тон молят, мон жо а молян; raske on, aga tuleme toime стака, а тевенть тейсынек
2. konj (küsiv) аaga millal teised tulevad? а зярдо лиятне сыть?
3. adv (rõhutav sõna) ну, жоon aga inimesed! ну ломанть!; istuge aga lauda озадо жо столь экшс; no oodaku aga! kõnek учодо жо!
4. s аon siiski üks väike aga ули вейке вишкине а

K V aher <aher 'ahtra 'ahtra[t -, 'ahtra[te 'ahtra[id 03 adj>
1. (lehma kohta) аволь вазов; (mära kohta) аволь вашовaher lehm аволь вазов скал; aher mära аволь вашов эльде
2. piltl а раштыця, стяконьaher põld а раштыця пакся; vanad ahtrad puud ташто а раштыця чувтот; maa on jäänud ahtraks модась кармась а раштыцякс

K V P ahi <ahi ahju 'ahju 'ahju, 'ahju[de 'ahju[sid & 'ahj/e 24 s> каштомо <> ♦ vene ahi рузонь каштомо; gaasiahi газонь каштомо; sulatusahi tehn солавтомань каштомо; ahju kütma уштомс каштомо; end ahju juures soojendama эжнемс каштомо вакссо; ahi on köetud каштомось уштозь

K V P ai <'ai interj> (väljendab valu, pahameelt, etteheidet, üllatust, imestust, rõõmu, vaimustust) ой, вайai, ai, valus on! вай, вай пек мари!; ai, ai, poisid, kes siis niimoodi teeb! ой, ой, цёрат, кие истя теи!; ai kui tore! вай, кода паро!

K V P aim <'aim aimu 'aimu 'aimu, 'aimu[de 'aimu[sid & 'aim/e 22 s>
1. седейсэ марямо <> ♦ õnnetuse aim кажонь седейсэ марямо
2. чарькодема <> ♦ {kellele millest} aimu andma максомс кой-кодамо чарькодема; veidike aimu mul sellest tööst on апокш чарькодема те тевденть монь ули; sellest oli mul vaid tume aim теде монь ульнесь ансяк сумборя чарькодема

K V aimama <'aima[ma aima[ta 'aima[b aima[tud 29 v> (vaistlikult tundma) седейсэ маря|мс <-сь>; (taipama) чарькод|емс <-сь> ♦ halba aimama берянь седейсэ марямс; süda aimab halba седеесь мари берянь; ta aimab mu mõtteid сон чарькоди монь арсеман; ta aimas kohe, milles on asi сон сеске чарькодсь мейсэ тевесь

K V P ainult <ainult adv> ансякainult selleks, et ... ансяк тень кисэ, штобу; ainult mõni meeter ансяк зярыя метрат; eksamini on jäänud ainult kaks päeva экзаменэнтень лиядсь ансяк кавто чить; ta pole halb tüdruk, ainult veidi laisk сон аволь берянь тейтерь, ансяк аламодо нузякс

K V P ainuüksi <+üksi adv>
1. (ainult) ансякseda tean ainuüksi mina тень содан ансяк мон; kui palju uusi maju on ehitatud ainuüksi Tallinnas зяро од кудот путозь ансяк Таллиннсэ
2. (päris üksinda) ськамонolin metsas ainuüksi вирьсэ ульнинь ськамон

K V ait <'ait aida 'aita 'aita, 'aita[de 'aita[sid & 'ait/u 22 s> утом <> ♦ kaubaait покш утом; viljaait сюроутом; vili on aita pandud сюровидметне каязь утомс

K V P ajama <aja[ma aja[da aja[b 'ae[tud 27 v>
1. (mingis suunas liikuma panema, midagi tegema sundima) пан|емс <-сь>, ёрт|омс <-сь> ♦ karja koju ajama панемс стада кудов; aja lehm lauta паник скалонть кардазов; ema ajas tütre poodi авась панизе тейтерензэ лавкав; aja see mõte peast ёртык те арсеманть прястот; kivid aeti auku кевтнень ёртызь латкос
2. (riietuseset selga panema) орша|мс <-сь>; (riietuseset seljast võtma) кая|мс <-сь> ♦ riideid seljast maha ajama каямс оршамопельть; ajas kähku riided selga сон бойкасто оршнесь
3. (end v oma kehaosa mingisse asendisse viima) стявт|омс <-сь>; (end v oma kehaosa sirgeks) вит|емс <-сь> ♦ selga sirgu ajama витемс кутьмере; koer ajas kõrvad kikki кискась стявтынзе пилензэ; ajas end põlvili стясь кумажа лангс; ajas jalad sirgu витинзе пильгензэ
4. (füsioloogilist protsessi, psüühilist seisundit, tundmust esile kutsuma) кармавт|омс <-сь>, савт|омс <-сь> ♦ tolm ajab köhima челькесь кармавты козомо; ära aja naerma иля ракавто; vihale ajama кежть савтомс
5. (mingisse seisundisse viima, mingisuguseks tegema, nt keema) пиксевт|емс <-сь>; (laiali) сравт|омс <-сь>; (hukka) ёмавт|омс <-сь> ♦ vett keema ajama пиксевтемс ведь; tuul ajas juuksed sassi вармась сравтынзе чертнень; laiskus on poisi hukka ajanud нузяксчись цёрыненть ёмавтызе
6. (endast välja saatma v eraldama) нолда|мс <-сь>, кая|мс <-сь>; (vahtu) човия|мс <-сь> ♦ ahi ajab suitsu каштомось нолды качамо; õlu ajab vahtu пиясь човии; jänes ajab karva нумолось каи понанзо
7. (kätte saada püüdes järgnema) ветя|мс <-сь> ♦ laps ajab lugemisel näpuga järge ловномсто эйкакшось сурсонзо ветни строчкава
8. (rääkima, kõnelema) кортне|мс <-сь>, кая|мс <-сь> ♦ juttu ajama кортнемс; süüd teiste kaela ajama каямс чумонть лиятнень лангс
9. (heli tekitama) ♦ vilet ajama вешкемс; kass ajab nurru псакась мурны
10. (kiiresti sõitma v minema) ард|омс <-сь> ♦ tuhatnelja võidu ajama ардомс пелькстазь паметь маштозь; ükski auto ei peatunud, kõik ajasid mööda вейкеяк машина эзь лотка, весе ардсть вакска
11. (korraldama, õiendama) те|емс <-йсь> ♦ asju ajama теемс тевть; ajas selle asja joonde те тевенть теизе
12. (mingit käitumisliini järgima, midagi taotlema) аште|мс <-сь> ♦ oma tahtmist ajama эсь мель кисэ аштемс
13. (õmmeldes kinnitama) ста|мс <-сь>, панд|омс <-сь> ♦ varrukat otsa v külge ajama стамс ожа; lappi [peale] ajama пандомс панкс
14. (destilleerima, utma) пан|емс <-сь> ♦ puskarit ajama панемс ченькс
15. (habeme v juuste kohta) нара|мс <-сь> ♦ habet ajama нарамс сакалот; pead paljaks ajama нарамс пря

K V ajapikku <+p'ikku adv> (pikapeale, aja jooksul) шкань ютазьajapikku on hakatud aru saama {millest} шкань ютазь кармасть чарькодеме; ajapikku oleksin talle andestanudki шкань ютазь мон нолдавлия чумонзо

K V P aju2 <aju aju aju 'ajju, aju[de aju[sid 17 s> удем <-ть> ♦ inimaju ломанень удем; peaaju пряудем; suuraju anat покш удем; aju on vigastatud томбавозь удем

K V P aken <aken 'akna aken[t -, aken[de 'akna[id 08 s> вальма <> ♦ kõrged aknad сэрей вальмат; madalad aknad алкине вальмат; avatud aken панжозь вальма; vaateaken ваннома вальма; toa aknad on aeda нупалень вальматне лисить пирес; ava aken, tee aken lahti панжт вальма; pane aken kinni, sule aken пекстак вальма; viskas kiviga akna sisse ёртсь кев вальмас

K V P aknalaud <+l'aud laua l'auda l'auda, l'auda[de l'auda[sid & l'aud/u 22 s> вальмаланго <> ♦ lai aknalaud келей вальмаланго; aknalaual on lillepotid вальмалангсо чакшт цеця марто

K V P aku <aku aku aku[t -, aku[de aku[sid 16 s> el (akumulaator) аккумулятор <> ♦ aku mahutavus аккумуляторонь кельгемазо; akut laadima пештемс аккумулятор; aku on tühi аккумуляторось чаво

K V P alaline <alaline alalise alalis[t alalis[se, alalis[te alalis/i 12 adj> свалшкань, певтемеalaline elukoht свалшкань эрямо тарка; alaline külaline свалшкань инже; alaline valve свалшкань ванстома; alaline lapse nutt певтеме эйкакшонь авардема; elasime alalises ootuses эринек певтеме учомасо; nad on siin alalised elanikud сынь тесэ свалшкань эрицят

K V alam <alam alama alama[t -, alama[te alama[id 02 adj, s>
1. adj алцеalamad taimed алце касовкст; alamad seened алце пангот; alamate klasside poisid алце классонь цёрынеть
2. s (riigi kodanik) кандовиця; (alluv) кедь ало аштицяkeisri alamad инязоронь кедь ало аштицят; kõrgel ülemusel on palju alamaid покш прявтонть ламо кедь ало аштицянзо

K V P alati <alati adv> свалnagu alati кода свал; alati kipub ta hilinema сон свал а кенери; see juhtum on mul alati meeles те тевесь монь превсэ свал

K V P all <'all postp, adv> vt ka alla, alt2
1. adv; postp [gen] (millest-kellest allpool, madalamal, millegi sees, küljes) алоlaua all тувор ало; puu all чувто ало; lume all лов ало; all elas skulptor ало эрясь скульптор
2. postp [gen] (mille juures, lähedal) ало, бокасоakna all вальма ало; mäe all пандо ало; pood on otse ukse all лавкась кудо бокасо
3. postp [gen] (millegi tegevus- v mõjupiirkonnas, mingis seisundis) алоkaitse all ванстома ало; sõit on küsimärgi all сыргамс, а сыргамс?; maja on juba katuse all кудось уш вельтязь

K P V alla andma
1. (alistuma, alla vanduma) пря макс|омс <-сь> ♦ saatusele alla andma максомс пря уцяскантень; ära anna alla, kui sul õigus on иля максо пря, бути тон видечисат
2. (alla jääma) пря макс|омс <-сь> ♦ naised ei andnud töös meestele alla аватне тевень теемасо цёратненень пря эзть максо

K V P alles <alles adv>
1. (säilinud) ванстовсь, лиядсьkogu raha on alles весе ярмакось ванстовсь; ainult paar maja jäi külas alles ансяк зярыя кудот лиядсть велес; pool leiba on veel alles пель кшись лиядсь
2. (äsja) ансякtulin alles töölt ансяк сынь важодемасто; alles oli kevad, ja nüüd juba sügis käes ансяк ульнесь тундо, ней уш сась сёксь
3. (oodatust hiljem) ансякah alles homme ах, ансяк ванды; nüüd sa alles tuled ансяк ней тон сат; sellest kõrgusest sai ta üle alles kolmandal hüppel те сэренть сон саизе ансяк колмоце снартнемасто
4. (ikka veel) ещёtöö oli alles pooleli тевесь ульнесь ещё пелевидьсэ; ta on alles siin сон ещё тесэ; kell on alles kolm шкась ещё колмо
5. (ikka, vast) ну, ванаon alles uudis! вана те куля!; oled sina alles rumal ну тон и чавола; on see alles mees! вана те цёра!

K V P allpool <+p'ool adv, prep> vt ka allapoole, altpoolt
1. adv (madalamal, tagapool) алоkaks korrust allpool кавто этаждо седе ало; allpool kasvas madalaid põõsaid ало кайсть алкине куракшт; meist allpool elab laulja минек ало эри морыця
2. prep [part] (millestki vähem v. madalamal) алоtemperatuur on allpool nulli температурась нольде ало; haav oli allpool abaluud сэредьксэсь ульнесь лавтовпрянть ало

K V P alt2 <'alt postp, prep, adv> vt ka all, alla
1. postp [gen] (millest-kellest altpoolt, madalamalt, kaetud, varjatud olekust välja, hõivatud, hõlmatud olekust ära) алдоlaua alt столь алдо; südame alt valutab сэреди седей ало, сэреди седей алдо; pind kadus jalge alt модась тусь пильге алдо; võtsin raamatu padja alt таргинь книга тодов алдо
2. postp [gen] (mille juurest, lähedalt) алдо, эйстэpoiss tuli akna alt ära цёрынесь тусь вальма алдо; vaenlane taganes linna alt ятось потась ошонть эйстэ
3. postp [gen] (tegevus- v mõjupiirkonnast ära) алдо ♦ {kelle} mõju alt vabanema менемс ломанень кор алдо; ikke alt pääsema менемс лепштямо алдо; tema sõrmede alt voogasid helid сонзэ суронзо алдо лиссть седямонь гайтть
4. postp [gen] (rubriigile, kategooriale osutamisel) алдоselle kohta vaata paragrahv nelja alt те тарканть варштык нилеце параграфонть алдо
5. postp [gen] (vaatenurga v aspekti märkimisel) ♦ küsimusele läheneti täiesti uue nurga alt кевкстемась ванновсь допрок од вановкссо
6. adv (altpoolt, madalamalt) алдоalt üles vaatama ваномс алдо верев; soe õhk tõuseb alt üles лембе коштось кепети алдо верев; taime lehed on alt karedad касовксонь лопатне алдо казямот

K V P altpoolt <+p'oolt adv, prep> vt ka allpool, allapoole
1. adv алдоaltpoolt tõusis suitsu алдо кепететсь качамо; altpoolt on tekk karvane алдо вельтямось понав
2. prep [part] алов, алгаjalg amputeeriti altpoolt põlve пильгенть керизь кумажадо алга

K V P alus <alus aluse alus[t -, alus[te aluse[id 09 s>
1. (eseme toetuspõhi, tugi) алкс <> ♦ betoonalus, betoonist alus бетононь алкс; puitalus, puidust alus чувтонь алкс; raadio seisab madalal alusel радиось ашти алкине алкс лангсо
2. (lähtekoht, põhi) лув <> ♦ seaduslik alus коень коряс, кой лангс нежедезь; hääldusalus keel ёвтамонь лув; aluseks võtma саемс лувокс; {millele} alust panema путомс лув; filmi aluseks on ajalooromaan кинонь лувокс путозь историянь роман
3. (pl) (teaduse v ala põhitõed) юр <> ♦ keemia alused химиянь юрт
4. (väiksem laev) венч <> ♦ kalaalus венч; merealus иневенч
5. mat, keem лув <> ♦ trapetsi alus mat трапециянь лув; orgaaniline alus keem органической лув
6. keel подлежащей <-ть> ♦ alus ja öeldis подлежащей ды сказуемой

K V P amet <amet ameti ameti[t -, ameti[te amete[id 02 s>
1. (teenistus-, töökoht) важодема тарка <>; (elukutse) должност|ь <-ть>; (käsitöö) тев <-ть> ♦ kerge amet шожда тев; kasulik amet эрявикс тев; auamet арнема должность; ametisse astuma v asuma ушодомс тев важодема таркасо; ametist lahti laskma каямс важодема таркасто; ametit vahetama полавтомс важодема тарка; ta on selles ametis teist aastat сон те тевсэнть омбоце ие
2. (tegevus, töö) важодема <> ♦ ahjukütmine v ahjude kütmine on vanaisa igapäevane amet каштомонь уштомась бодянь эрьва чинь тевезэ; kõik olid tööga ametis весе тевсэльть
3. (asutus) учреждения <> ♦ hinnaamet питнень коряс учреждения; keeleamet келень коряс учреждения; postiamet почта

K V P ametlikult <ametlikult adv>
1. официальнаasja peab ametlikult ajama тевенть эряви ветямс официальна; kas nad on ametlikult abielus? сынь венчазь официальна?
2. kõnek парынестэoli enda jälle päris ametlikult täis joonud сон таго парынесте симсь

K V P andekas <'andekas 'andeka 'andeka[t -, 'andeka[te 'andeka[id 02 adj> ёроков <> ♦ andekas inimene ёроков ломань; andekas õpilane ёроков тонавтниця; ta on vennast andekam сон лелядонзо ёроков; see õpilane on matemaatikas eriti andekas те тонавтницясь математикасо пек ёроков

K V P andestama <andesta[ma andesta[da andesta[b andesta[tud 27 v> нолда|мс чумо <-сь> ♦ eksimust andestama нолдамс чумо ильведевксэнть кисэ; naine andestas mehele tema nõrkuse авась нолдызе мирдентень лавшочинь чумонзо; andestage, kus siin on lähim apteek? нолдынк чумом, косо тесэ сех малавикс аптекась?

K V P andma <'and[ma 'and[a anna[b 'an[tud, 'and[is 'and[ke 34 v>
1. (ulatama) макс|омс <-сь> ♦ lapsele rinda andma максомс эйкакшонтень поте; anna mulle raamat макст монень книга; anna käsi, ma aitan su üles макст кедь, мон тонеть лездан стямс; anna poisile süüa макст цёрынентень ярсамс; anna mulle ka maitsta макст моненьгак варчамс
2. (loovutama) макс|омс <-сь> ♦ verd andma максомс верь; nad andsid oma elu isamaa eest piltl сынь максызь эсь эрямост тиринь масторонть кисэ; kellele on palju antud, sellelt ka palju nõutakse кинень ламо максозь, сень кедьстэ ламо вешить; andis oma tütre mulle naiseks максызе тейтерензэ монень никс; poiss anti lastekodusse цёрыненть максызь эйкакшонь кудов; mis meile homseks õppida anti? мезе миненек вандынень макссть тонавтнемс?
3. (saada võimaldama, osaks saada laskma) макс|омс <-сь> ♦ öömaja andma максомс удома тарка; tööd andma максомс тев; see mõte ei anna mulle ööl ega päeval rahu те арсемась монень а максы оймамо а чить, а веть; töö ei anna mahti kinnogi minna важодемась а максы киновгак молемс; mulle anti koosolekul sõna монень промкссо макссть вал; annaks jumal, et kõik hästi läheks максозо пазось, штобу весе ютаволь парсте
4. (karistusena, ergutusena osaks saada laskma) макс|омс <-сь> ♦ hobusele piitsa andma максомс лишментень локшосо; mitu aastat talle varguse eest anti? зяро иеть сонензэ макссть саламонь кисэ?; talle anti doktorikraad сонензэ макссть докторонь степень; pojale anti nimeks Jüri цёрантень макссть лем Юри
5. (laskma, võimalik olema) те|емс <-йсь>, му|емс <-сь>, иде|мс <-сь> ♦ see asi annab [end] korraldada v seada те тевесь тееви; päästke, mis päästa annab идинк, мезе идеви; see sõna ei anna kuidagi riimida те валонтень а муеви рифма
6. (tekitama, esile kutsuma, põhjustama) макс|омс <-сь> ♦ lootust andma максомс кемема; starti andma максомс старт; vedur annab vilet паровозось вешки; öösel anti häire веть макссть тревога
7. (endast eraldades) лис|емс <-сь>, макс|омс <-сь> ♦ padi annab sulgi тодовсто лисить толгат; riie annab värvi кодстось максы тюс
8. (tootma, produtseerima) макс|омс <-сь> ♦ saaki andma максомс норов; lehm annab piima скалось максы ловсо; lambad annavad villa реветне максыть пона
9. (teatavaks tegema, teatama) макс|омс <-сь> ♦ juhtnööre andma максомс кармавтомат; [oma] nõusolekut andma максомс вал; hinnangut andma максомс питне; sellele küsimusele ei oska ma vastust anda те кевкстемантень мон а маштан максомо каршо вал
10. kõnek (lööma, virutama, tulistama) макс|омс <-сь> ♦ vastu kõrvu andma максомс пиле ланга; anna talle nii, et teab макст тензэ истя, штобу содаволь; ma sulle annan! мон тонеть максан!; vaenlasele anti tuld ятонтень макссть толсо
11. (korraldama, pakkuma, õpetama) макс|омс <-сь>, пут|омсeksameid ja arvestusi andma максомс экзамент ды зачётт; koor andis kontserdi хорось макссь концерт; direktor andis dokumendile allkirja директорось путсь кедь документтнэнь алов
12. (omistama) макс|омс <-сь> ♦ sõnadele suuremat kaalu andma максомс валтнэнень покш смусть; üle kolmekümne aasta talle ei annaks колоньгеменде ламо сонензэ а максовлинь
13. (pingutust, jõudu, vaeva, aega nõudma) уск|омс <-сь>, кепед|емсnii raske kott, et annab kahe mehega tõsta истямо стака кескалось, кавто цёраненьгак эль кепедеви; koorem on raske, vaevalt annab hobusel vedada улавось стака, лишментень эль ускови

K V anne <anne 'ande anne[t -, anne[te 'ande[id 06 s>
1. (andekus, võimekus, talent) ёрокчиsünnipärane anne чачозь ёрокчи; vaimuanne оймень ёрокчи; lapse anded avaldusid varakult эйкакшонь ёрокчись невтизе прянзо ранаяк
2. (silmapaistvalt andekas inimene) ёрокчи, талантsäravaid andeid on vähe пек покш таланттнэде аламо
3. (osa, vihik) нолдавкс <>, выпуск <> ♦ romaan ilmus annetena романось лиссь нолдавкссо

K V P anum <anum anuma anuma[t -, anuma[te anuma[id 02 s> кедьге <-ть> ♦ tühi anum чаво кедьге; piimaanum ловсонь туртов кедьге; puuanum, puust anum чувтонь кедьге; savianum, savist anum сёвонень кедьге; anum on vett täis кедьгесь пешксе ведте

K V P arhiiv <arh'iiv arhiivi arh'iivi arh'iivi, arh'iivi[de arh'iivi[sid & arh'iiv/e 22 s> (asutus, säilitatavate dokumentide kogu) архив <-ть> ♦ instituudi arhiiv институтонь архив; Puškini arhiiv Пушкинэнь архив; dokumendid on arhiivi antud документтнэ максозь архивс; dokumente säilitatakse arhiivis документтнэ ванстовить архивсэ

K V P arm2 <'arm armu 'armu 'armu, 'armu[de 'armu[sid & 'arm/e 22 s>
1. (armulikkus, soosing, armuandmine) седеймарямо <> ♦ kelle armule sa loodad? кинь седеймарямо тон учат?; armu paluma {kellelt} седеймарямонь вешема; ära oota vaenlaselt armu иля учо седеймарямо ятонь пельде; päike kõrvetab armuta чипаесь пиди седеймарямовтомо
2. (armastus, armastatu) вечкемаesimene arm васень вечкема; emaarm авань вечкема; salaarm салава вечкема; mu isamaa on minu arm монь мастором, монь вечкемам; kas mäletad, mu arm? превсэть кирдят, вечкемнем?
3. kõnek (imestust, üllatust, ehmatust väljendavates hüüatustes) Паз <> ♦ taevane arm, kui kaua see veel kestab! Вере Паз, зярс те карми молеме!

K V P armastus <armastus armastuse armastus[t armastus[se, armastus[te armastus/i 11 s>
1. вечкемаsuur ja sügav armastus покш ды домка вечкема; tõeline ja puhas armastus алкуксонь ды ванькс вечкема; õnnetu armastus уцяскавтомо вечкема; esimene armastus васень вечкема; eluarmastus эрямо пингень вечкема; vennaarmastus умонь вечкема; armastus teatri vastu театрань вечкема; armastus esimesest silmapilgust весть неезь вечкема; armastust avaldama вечкема валонь ёвтамо
2. kõnek (armastatu) вечкемаsee poiss on minu õe uus armastus те цёрась монь сазоронь од вечкемазо

K V P armuma <'armu[ma 'armu[da 'armu[b 'armu[tud 27 v> карма|мс вечкеме <-сь>, пра|мс седейс <-сь> ♦ poiss armus naabritüdrukusse цёрась кармась вечкеме шабра тейтеренть; armunud pilk вечкиця варштавкс; nad on teineteisesse meeletult armunud сынь кармасть вейкест-вейкест пек вечкеме

K V P arukas <arukas aruka aruka[t -, aruka[te aruka[id 02 adj> (mõistlik) превей; (taibukas) чарькодиця; (mõtestatud, mõttekas) толковойarukas inimene превей ломань; arukas nägu превей чама; arukas plaan толковой план; arukam on ära sõita седе превейстэ карми туемс

K V P arusaadav <+s'aadav s'aadava s'aadava[t -, s'aadava[te s'aadava[id 02 adj> чарькодевиксarusaadav seletus чарькодевикс толковамо; arusaadav vastus чарькодевикс каршо вал; on täiesti arusaadav, et ... те парсте чарькодевикс, што...

K V P arutama <aruta[ma aruta[da aruta[b aruta[tud 27 v> кортавт|омс <-сь>, кортне|мс <-сь> ♦ tööplaani arutama кортавтомс важодема планонть; hakati arutama, mida ette võtta ушодсть кортнеме, мезе теемс седе тов; mis siin arutada, kõik on selge мезе тесэ кортавтомс, весе чарькодевикс

K V P arvama <'arva[ma arva[ta 'arva[b arva[tud 29 v>
1. (tõenäoseks v usutavaks pidama, mõtlema, oletama) арсе|мс <-сь> ♦ arvan, et tal on õigus арсян, што сон видечисэ; mida v mis teie arvate? мезе тынь арсетядо?; kuidas arvate, see on teie asi кода арсетядо, те тынк тевесь
2. (pidama kelleks-milleks, missuguseks) лов|омс <-сь> ♦ teda ei arvatud veel täismeheks сонзэ эзть лово зярс цёракс; arvab enesest ei tea mida лови эсь прянзо сонсь а соды кикс
3. (mille koosseisu vms määrama, suunama) макс|омс <-сь>, аравт|омс <-сь>, пут|омс <-сь> ♦ komisjoni arvama максомс комиссияс; koosseisu arvama (1) аравтомс; (2) путомс
4. (arvestama, arvesse võtma, loendama) ловно|мс <-сь> ♦ ainult kolmekesi oleme siin, kui mitte arvata külalisi ансяк колмонек тесэ, бути а ловномс инжетнень; aega arvati siin nädalate kaupa шкась ловновсь таргонь коряс
5. (ära arvama, mõistatama) арсе|мс <-сь>, сода|мс <-сь> ♦ arva, mis see on содык, мезе те истямось; kas sa oskad arvata, kes seda tegi? тонеть содави, кие тень теизе?

K V P arvamus <'arvamus 'arvamuse 'arvamus[t 'arvamus[se, 'arvamus[te 'arvamus/i 11 s> (seisukoht, mõte) мель <-ть> ♦ avalik arvamus ломаютконь мель; minu isiklik arvamus монь эсень мелем; arvamus väitekirja kohta мель диссертациянь коряс; oma arvamuse juurde jääma кадомс эсь мель; oma arvamust avaldama ёвтамс эсь меленть; oma arvamust muutma полавтомс эсь мель; selle [asja] kohta on mitu arvamust те тевенть коряс зярыя мельть; minu arvamuse järgi монь мелем коряс


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur