?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 14 artiklit
K V P aeg <'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid & 'aeg/u 22 s>
1. (ajaarvestuses) шка <-т> ♦ kohalik aeg (siinne, sealne) тескень шка, тосконь шка; päikeseaeg astr чипаень коряс шка; täheaeg astr тештень коряс шка; kell seitse kohaliku aja järgi сисем част тескень/ тосконь шкань коряс; kell näitab õiget aega частнэ невтить виде шка
2. (piiratud kestus, vältus, ajalõik, -vahemik, -järk) шка <-т> ♦ hommikune aeg валскень шка; raske aeg стака шка; möödunud v ammused ajad ютазь шкат; heinaaeg тикшень шка; kasvuaeg касомань шка; kevadaeg, kevadine aeg тундонь шка; kiviaeg кевень шка; sõjaaeg торпингень шка; talveaeg, talvine aeg телень шка; tsaariaeg инязоронь шка; uusaeg од шка; igal ajal эрьва шкасто; samal ajal секе шкасто; ammust aega умоктояк умок; te olete ajast maha jäänud тынь шкастонть кадовиде
3. (millekski ettenähtud, kuluv, sobiv, määratud aeg) шка <-т> ♦ kaotatud aeg ёмавтозь шка; lennuaeg ливтямо шка; ooteaeg учомань шка; puhkusaeg оймсема шка; tööaeg важодема шка; mul pole aega монь арась шкам; aega raiskama шкань ютавтома; aeg läheb шкась юты; aeg lendab шкась ливти; aeg venib шкась таргави; aega viitmata asusime teele шкань апак таргсе сыргинек ки лангс
K V P kuul <k'uul kuuli k'uuli k'uuli, k'uuli[de k'uuli[sid & k'uul/e 22 s>
1. (kerakujuline ese) оска <-т>; sport (heitevahend); aj, sõj (suurtüki-) ядра <-т> ♦ kivikuul aj, sõj кевень ядра; kuuli tõukama sport тылкадемс ядра; kägardas paberi kuuliks kokku сон мерькизе конёвонть оскакс
2. (padruni osa) пуля <-т> ♦ püstolikuul пистолетэнь пуля; kuul tabas märki пулясь понгсь целямо таркас; kihutas v tormas v lendas nagu kuul uksest välja piltl сон пулякс ливтясь кенкшка
K V P lendama <l'enda[ma lenna[ta l'enda[b lenna[tud 29 v>
1. (korduvalt v edasi-tagasi) ливтя|мс <-сь>, ливтне|мс <-сь> ♦ linnud lendavad нармунтне ливтить; linnupojad õpivad lendama нармуньлевкстнэ тонавтнить ливтнеме; lendasime linna kohal ливтинек ошонть велькска; lehed lendavad tuules лопатне ливтить варма мельга; kübar lendas peast шляпась ливтясь прясто
2. piltl (kihutama, tormama) ливтя|мс <-сь> ♦ aeg lendab шкась ливти; suvi läks lennates кизэсь ливтязь ливтясь; mõtted lendavad lapsepõlve арсематне ливтить эйкакш пингес
3. kõnek (kukkuma) пра|мс <-сь>, ливтя|мс <-сь> ♦ on nii libe, et võib kergesti pikali lennata истямо нолажа, што маштови шождасто ливтямс; poiss lendas kivi otsast alla цёрынесь ливтясь кевенть лангсто
K V P liblikas <liblikas liblika liblika[t -, liblika[te liblika[id 02 s> (putukas) нимиляв <-т> ♦ ööliblikas вень нимиляв; liblikas lendab нимилявось ливти; tantsib kergelt nagu liblikas кишти шождасто теке нимиляв
K V P muudkui <+k'ui konj, adv>
1. adv (üha, ühtelugu, kogu aeg, aina, alatasa) ансяк, истя ♦ kogu aeg muudkui tülitsevad чоп ансяк сёвныть; muudkui sajab ja sajab ансяк пизи ды пизи; aeg muudkui lendab шкась истя ливти
2. adv (ainult, üksnes, vaid) ансяк ♦ muudkui kamandab ансяк кармавтни
3. adv (rõhutades: aga, vaid) ды ♦ muudkui lähme, mis me kutset ootame! сыргинек ды весе, мезть тердемат учнемс
4. konj (möönev sidesõna) ансяк ♦ mantel on valmis, muudkui nööbid veel ette ajada пальтось анок, ансяк лиядсь стамс повт
K V P püsti <p'üsti adv>
1. (jalgadel[e] seistes) стядо ♦ püsti seisma аштемс стядо; püsti tõusma стямс; ta ei saanud voodist kuidagi püsti сон кодаяк эзь стяво таркастонзо
2. (turris) стядо ♦ lendas päkad püsti ливтясь прянзо лангс; koeral on üks kõrv püsti кисканть вейке пилезэ ашти стядо
3. (millegi ehitamise, püstitamise, rajamise kohta) стявт|омс <-сь> ♦ püsti saama v panema v lööma {mida} стявтомс
4. (mitmesugustes piltlikes väljendites) кирдев|емс <-сь> ♦ tema najal seisab terve asutus püsti лангсонзо кирдеви весе учреждениясь; tahtis tuju kuidagi püsti hoida бажась кода-бути кирдемс паро ёжонть
5. (ette ulatuma[s], ette sirutuma[s]) стявтозь икелев ♦ kõnnib, kõht püsti эскели, пекензэ икелев стявтозь
6. (täiesti) допрок, лушки ♦ vanamees on püsti pööraseks läinud сыре атясь допрок ормазкадсь
7. (loomade kohta: tagajalgadel[e]) стямс удалце пильге лангс ♦ hobune ajas end tagajalgadele püsti алашась стясь удалце пильгензэ лангс
K V P seal <s'eal adv>
1. (ruumilises tähenduses) тосо ♦ kes seal on? кие тосо?; näe, seal lendab kull! вант, тосо ливти вадов!; mis sa seal väljas näed? мезе тосто ушосто неят?; kus enne kasvas mets, seal on nüüd põllud косо икеле кассь вирь, ней тосо паксят; siin ja seal oli rohi veel sajust märg тесэ ды тосо тикшесь ульнесь пиземеде начко
2. (ajalises tähenduses: siis, äkki, korraga) тесэ, апак учо ♦ poisid jäid nõutult seisma; seal astus keegi mees nende juurde цёрынетне абунгадозь лоткасть; тесэ сынст малас сась кодамо-бути цёраломань; tahtis edasi minna, aga seal pistis koer haukuma сонзэ ульнесь мелезэ ютамс седе тов, ансяк тесэ онгозевсь киска
3. (väljendab modaalseid suhteid) тосо ♦ mis seal ikka, eks sõidame siis pealegi ну мезе тосо, паряк сыргатано сестэ; mis seal salata: olin pisut solvunud мезе тосо сёпомс: ульнинь аламодо покордавозь; poiss nagu poiss, mis seal ikka цёрынесь кода цёрыне, мезть тосо
K V säde <säde sädeme säde[t -, sädeme[te sädeme[id 04 s>
1. (põleva aine lendav osake) сятко <-т> ♦ elektrisäde электричествань сятко; tulesäde сятко; sädemest tõuseb leek сяткостонть тееви тол
2. (silmades, pilgus esineva tundevälgatuse kohta) сятко <-т> ♦ rõõmusäde уцяскань сятко; mehe silmades süttis vihane säde цёрань сельмсэ кирвазсь кежей тол
3. piltl (loomingulise innu, sisemise põlemise kohta) ♦ tema töös on sädet сон важоди потмотол марто
4. piltl (millegi alge, idu) сятко <-т> ♦ temas tekib arusaamise esimene säde сонзэ эйс чачсь васенце чарькодемань сятко
5. (ivake, kübeke) сятко <-т> ♦ lootusesäde кемемачинь сятко
K V sülg <s'ülg sülje s'ülge s'ülge, s'ülge[de s'ülge[sid & s'ülg/i 22 s> сельге <-ть> ♦ sülje eritumine сельгень лисема; räägib nii, et sülg pritsib v lendab корты истя, сельгензэ ливтить
K V P taevas <taevas t'aeva taevas[t -, taevas[te t'aeva[id 07 s>
1. менель ♦ põhjatu taevas потмакстомо менель; selge taevas ванькс менель; sügisene taevas сёксень менель; loojangutaevas менелень чивалгома ёнкс; mustas taevas sähvivad välgud чопода менельсэ кивчкаи ёндол; taevas on üleni pilves весе менелесь копачазь пельсэ; taevas selgib менелесь валдоми; lennuk lendab taeva all v taevas менельга ливти менельвенч; sõnum tuli kui välk selgest taevast кулясь сась прок маней менельстэ пурьгине; sild lendas v käis vastu taevast сэдесь ливтясь коштс; vend erineb õest nagu taevas maast ялаксось явови патянть эйстэ теке модат-менельть; kukkusin taevast maa peale tagasi мон валгинь мекев менельстэ мода лангс
2. (jumala asupaik, paradiis, taevariik) менель; (jumal, jumalikud jõud) Паз, Вере Паз ♦ taevas halasta v hoidku v hoia!, hoidku taevas! Паз ванозо!; [oh sa] püha taevas! Вере Паз!; taeva pärast, ära tee seda! Вере Паз, иляк тее тень!; taevas teab, kus ta nüüd on ве Паз соды, косо ней сон
K V P taldrik <taldrik taldriku taldriku[t -, taldriku[te taldriku[id 02 s>
1. вакан <-т>, тарелка <-т> ♦ madal taldrik аволь сэрей потмакс марто тарелка; sügav taldrik сэрей тарелка; leivataldrik кшинь вакан; supitaldrik ямонь вакан; tõstab v võtab toitu taldrikule путы ярсамопеленть ваканс; suppi süüakse sügavast taldrikust ja praadi madalalt taldrikult ямдо ярсыть сэрей чакшсто ды рестазь сывельде мазя вакансто
2. (taldrikut meenutav ese) тарелка <-т>, чаро <-т> ♦ lendav taldrik ливтниця тарелка; päikese hõõguv taldrik чипаень калязь чаро
3. (hrl pl) muus (löökpill) тарелка <-т>
K V P vaip <v'aip vaiba v'aipa v'aipa, v'aipa[de v'aipa[sid & v'aip/u 22 s>
1. кумбо <-т> ♦ pärsia vaip персиянь кумбо; lendav vaip ливтиця кумбо; lillevaip цецянь кумбо; lumevaip ловонь кумбо; põrandavaip кияксос кумбо; tikitud vaip викшнезь кумбо; põrandaid katsid vaibad киякстнэ ульнесть вельтязь кумбосо; klopib vaipa чуки кумбо
2. (voodivaip, [voodi]tekk) вельтямо <-т>, ацамо <-т> ♦ sulgvaip пухонь вельтямо; kattis haige vaibaga каясь сэредицянть ланга вельтямо
3. etn (sõba) лавтов ланга плед <-т>
K V P ülalpool <+p'ool adv, prep>, ka ülevalpool, vt ka ülaltpoolt, ülespoole
1. adv (kõrgemal) вере ♦ ülalpool on soojem вере седе лембе
2. adv (eespool, varem) икеле ♦ ülalpool mainitud икеле ёвтазь
3. prep [part] (millestki kõrgemal, pealpool) велькска ♦ lennuk lendab ülalpool pilvi менельвенчесь ливти пельтнень велькска
K V P üle <üle prep, postp, adv>
1. prep [gen]; adv (millegi pealispinda mööda, mingi vahemaa taha v taga) велькска, -сто/ -стэ; (millestki välja, äärest kõrgemale) трокс, -ва/ -га/ -ка ♦ poiss ronis üle aia цёрынесь кузсь пирявксонть велькска; läks üle tänava ютызе куронть трокс; jõgi tõusis üle kallaste леесь лиссь чирестэнзэ
2. prep [gen]; postp [gen] (kogu mingis piirkonnas, üleni kuskil) -ва/ -га/ -ка ♦ teade levis üle maa кулясь сравтовсь весе масторга; külmavärin jooksis üle keha рунгова ютась кельме зэхель
3. adv; prep [gen] (osutab millegi katmisele, katteks peale v peal) ланга ♦ kala puistake riivjuustuga üle калонть ланга почодозь сыра; tõmbas endal teki üle pea вельтизе прянзо вельтямосо
4. postp [gen]; prep [ess]; adv (ülaltpoolt, kõrgemalt kellegi, millegi kohal[e]) вельксэс, велькска ♦ ema kummardub lapse üle авась коми эйкакшонть вельксэс; üks lennuk lendas meist üle вейке самолётось ливтясь минек велькска; mul ei jää muud üle, kui ... монь лията эзь лиядо, кода...
5. prep [gen] (osutab ajale, ajavahemikule, mille järel midagi toimub) мейле ♦ üle hulga aja sajab jälle lund кувака шкадо мейле таго пры лов; üle mitme aasta зярыя иеде мейле; käin poes üle kolme-nelja päeva якан лавкав колмо-ниле чиде мейле
6. prep [gen]; adv (rohkem [kui]) седе ламо; (liiga palju, ülemäära) седе виев ♦ üle tuhande euro тёжа евродо седе ламо; jõu poolest on ta minust üle виень коряс сон мондень седе виев
7. postp [gen]; adv (osutab teemale, isikule, millest v kellest on juttu) кувалт, коряс ♦ pean selle üle järele mõtlema монень эряви тень коряс арсемс; mille üle sa kurvastad? мезень кувалт тон мелявтат?
8. adv (millegi lakkamise kohta, mööda, möödas) юта|мс <-сь> ♦ vihm jäi üle пиземесь ютась; armastus on üle [läinud] вечкемась ютась
9. prep [gen] (piltlikes väljendeis) ♦ üle aisa lööma piltl якамс керш ёнов; üle huulte tulema v libisema piltl кельпрясто менсь