SõnastikustKasutusjuhend@post


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 5 artiklit

K V P buss <b'uss bussi b'ussi b'ussi, b'ussi[de b'ussi[sid & b'uss/e 22 s> автобус <> ♦ hommikune buss валскень автобус; linnabuss ошонь автобус; tulen õhtuse bussiga сан чокшнень автобуссо; bussiga sõitma ардомс автобуссо; buss oli täis kõnek автобусось ульнесь пешксе

K V D P minema <mine[ma m'inn[a lähe[b lähe[me & läh[me m'in[dud, l'äk[s läks[in min[ge mine minn[akse läi[nud 36 v>
1. ([eemaldudes] edasi liikuma) мол|емс <-ьсь>; (hakkama) сырга|мс <-сь> ♦ läheb joostes сыргась чиезь; läheb hüpeldes моли кирнявтнезь; kas lähme jala või bussiga? сыргатано ялго эли автобуссо?; pilved lähevad aegalselt пельтне уить састо
2. (kuhugi v midagi tegema suunduma) мол|емс <-ьсь> ♦ poodi minema молемс лавкав; tööle minema молемс важодеме; kalale minema молемс калс; kas sa koosolekule lähed? тон промксов молят?
3. (suunatud v juhuslike liigutuste v liikumise kohta) понг|омс <-сь> ♦ mul läks midagi kurku монень понгсь таго-мезе кирьгапарьс; pind läks küüne alla сардо понгсь кенже алов
4. (lahkuma, mujale siirduma) ту|емс <-сь> ♦ külalised asutavad juba minema инжетне пурныть уш туеме; kured on läinud, luiged veel minemata карготне тусть, локсейтне зярс теске; millal rong läheb? зярдо поездэсь туи?; ta läks mehele сон венчась
5. (öeldisverbi tugevdavalt: ära) са|емс <-йсь>, ту|емс <-сь>, пан|емс <-сь> ♦ viige ta minema саинк сонзэ тестэ; ta löödi töölt minema сонзэ панизь важодема таркасто; käi v kasi minema! kõnek тук тестэ!
6. (kaduma, kaotsi minema) лис|емс <-сь> ♦ see on ammu moest läinud те уш умок лиссь модасто
7. (mille peale kuluma) ту|емс <-сь>; (aja kohta: mööduma) юта|мс <-сь> ♦ kleidiks v kleidile läheb neli meetrit siidi руцяс туи ниле метрат парсеень кодст; palju aega läks kaotsi ламо шка стяко ютась
8. (seisundit, olekut, asendit muutma, senisest erinevaks muutuma) ♦ ta on paksuks läinud сон эчкелгадсь; juuksed lähevad halliks чертне шержиясть; tuju läheb heaks ёжось паролгадсь; väljas läheb valgeks ушось валдомгадсь; taevas läheb selgeks менелесь манейгадсь; lukk läks rikki панжомась яжавсь
9. (protsessi v tegevust alustama, hakkama, algama, puhkema) карма|мс <-сь> ♦ mootor läks käima моторось кармась важодеме; vesi läks keema ведесь кармась пиксеме; nad läksid omavahel vaidlema сынь кармасть эсь ютковаст пелькстамо; hommikul läheb sõiduks валске марто сыргатано
10. (sujuma, edenema) мол|емс <-ьсь> ♦ kuidas elu läheb? кода эрямось моли?; töö ei lähe, tee mis tahad тевесь а моли, тейть мезе маштат; läks nii, et ma ei saanudki tulla лиссь истя, што мон эзинь саво
11. (sobima, kõlbama, sünnis olema) ладя|мс <-сь> ♦ see kübar läheb sulle hästi те шляпась тонеть парсте лади
12. (mahtuma, mõõtmetelt sobima) кельг|емс <-сь> ♦ siia ei lähe enam midagi тей а кельги больше мезеяк; need kingad ei lähe mulle jalga не туфлятне а кельгить монь пильгес
13. (tarvis, vaja olema, ära kuluma) эряв|омс <-сь> ♦ mis teile läheb? мезе тыненк эряви?
14. (ostetav, nõutav, menukas olema) юта|мс <-сь> ♦ see kaup ei lähe те миемапелесь а юты
15. (teatud suunas paiknema v kulgema) юта|мс <-сь> ♦ see tee läheb Paide poole те кись юты Пайде ёнов; raudtee läheb läbi metsa чугункань кись юты виренть пачк
16. (etenduma) мол|емс <-ьсь> ♦ kõik etendused läksid täissaalile весе невтематне мольсть пешксе залсо

K V P number <n'umber n'umbri n'umbri[t -, n'umbri[te n'umbre[id 02 s>
1. (arvu tähistav sümbol, arvu kirjamärk) цифра <> ♦ araabia numbrid арабонь цифрат; laps tunneb juba numbreid эйкакшось уш содасынзе цифратнень; summa kirjutada nii sõnade kui numbritega сумманть сёрмадомс кода валсо истя и цифрасо
2. (mille v kelle kohta märkiv arv ja selle kirjalik tähistus, kindla numbriga ese, objekt v isik, perioodika üksikväljaanne, etteaste eeskavas); sõj (teatud kindlat ülesannet täitev võitleja) номер <> ♦ ajalehenumber, ajalehe number газетань номер; autonumber, auto number машинань номер; sihtnumber почтань индекс; telefoninumber, telefoni number телефононь номер; ma lähen bussiga, minu number tulebki мон туян автобуссо, монь номерэм сы; kinnita number uksele понгавтык номерэнть кенкш лангс; mitmeid numbreid tuli korrata зярыя номерт савсь ёвтамс одс; see on probleem number üks piltl те васенце номерэнь проблемась
3. (märgib standardset suurust) покшолма <> ♦ kinganumber, kinga number карсемапелень покшолма; mis number kaabut sa kannad? кодамо покшолмань шляпа тон кандтнят?
4. piltl, kõnek (temp, tükk, asi, lugu) номер <> ♦ see number ei lähe sul läbi! те номерэсь тонь а юты!; mis numbriga sa jälle hakkama said? мень номер тон таго теить?

K V P sõitma <s'õit[ma s'õit[a sõida[b sõide[tud, s'õit[is s'õit[ke 34 v>
1. (korduvalt v edasi-tagasi) ардтне|мс <-сь>; (üks kord v kindlas suunas) ард|омс <-сь> ♦ bussiga sõitma ардомс автобуссо; sõida edasi! азё ардт!, ардт седе тов!; sõidab hobuse seljas арды лишмесэ; lapsed sõidavad mäest alla эйкакштне ардтнесть пандо прясто; sõitsime ringiga ümber järve минь ардынек эрькенть перька; seda teed olen ma palju sõitnud те киванть мон ламо ардтнинь; kas sa oskad jalgrattaga sõita? тон маштат велосипедсэ ардтнеме?; onu, võta hobuse peale sõitma! леляй, саемак лишме лангсо ардтнеме!; kuidas kesklinna sõita? кода ардомс ош куншкас?
2. (reisima, liikuma kindlas suunas) ард|омс <-сь>; (veesõidukiga) у|емс <-йсь>; (õhusõidukiga) ливтя|мс <-сь> ♦ sõitis lennukiga Moskvasse ливтясь самолётсо Московов; sõidan laevaga Helsingisse уян иневенчсэ Хельсинкив; sõitke meile külla садо миненек инжекс; kui kaua buss siit kesklinna sõidab? кода кувать автобусось арды тестэ ош куншкас?

K V P tulema <tule[ma t'ull[a tule[b t'ul[dud, tul[i tul[ge tull[akse 36 v>
1. (lähenedes liikuma) са|мс <-сь> ♦ tuli hobusega cась алашасо, сась ласте; millega sa tulid, rongi või bussiga? мейсэ тон сыть: поездсэ эли буссо?; tule minu juurde! cак монень!; tule mulle lähemale! cак седе малазон; tuli töölt hilja позда сась важодема таркасто; ja kus siis hakkas alles rahet tulema! ну сестэ ушодсь истямо цярахман!; ta tuli kirjandusse luuletajana piltl cон сась литературас поэтэкс; tule jumal v taevas appi, tema ei teagi! Верепаз, сон а содыяк!
2. (nähtavale ilmuma, nähtavaks saama) лис|емс <-сь> ♦ haavast hakkas verd tulema керявксстонть кармась лисеме верь; ümbrikust tulid nähtavale ajaleheväljalõiked конвертстэнть лиссть ушов газетасто керсевкст
3. (kostma, kuulda olema, kuuldavaks saama) маряв|омс <-сь> ♦ raadiost tuli muusikat радиосто марявсь музыка; hääl tuli nagu maa alt вайгелесь марявсь прок мода алдо
4. (seoses seisundi, oleku v olukorra kujunemise v muutumisega) са|мс <-сь>, лис|емс <-сь> ♦ ma tulin heale mõttele превезэнь сась паро арсема; mitte ei tule meelde кодаяк а сы мельс; kassipojal tulevad varsti silmad pähe каткалевксэсь курок карми нееме; auto on äsja remondist tulnud автомобилесь ансяк-ансяк лиссь ремонтсто; peagi tuli ilmsiks, et .... курок лиссь лангс, што...
5. (saabuma, pärale v kätte jõudma) са|мс <-сь>, карма|мс <-сь> ♦ kas post on tulnud? почтась сась?; und ei tule удомась а сы; kevad tuli sel aastal varakult тундось тедеде сась рана; sügis on tulemas cёксесь само лангсо; tütrel on varsti pulmad tulemas тейтеренть курок карми свадьбазо / мирденень максома коезэ
6. (tekkima, ilmuma, sugenema) са|мс <-сь> ♦ tal tuli tahtmine vaadata, mis seal toimub тензэ сась мель варштамс, мезе тосо моли / тееви; jutus tuli vaheaeg кортамось лоткавсь
7. (saama, kujunema: osutab mingile saavutusele, tulemusele) сато|мс <-тсь> ♦ sellest riidetükist tuleb seelik кодстонь те панксось саты юбкас; oleksin ära ostnud, aga rahast tuli puudu мон рамавлинь, ансяк ярмактне эзть сато
8. (juhtuma, toimuma, aset leidma) лис|емс <-сь> ♦ see tuli täiesti kogemata те лиссь апак учо
9. (tingitud olema, johtuma, tulenema) са|мс <-сь> ♦ haigus tuli külmetusest сэредемась сась экшендемадо; kõik need hädad tulevad sul närvidest весе неть орматне тонь нерватнень эйстэ
10. (tee, jõe jne kohta: kulgema) ветя|мс <-сь> ♦ esikust tuleb uks kööki совамо таркасто кенкшесь вети каштомикелев
11. (hrl ma-infinitiivis: kusagilt ära, mujale siirduma) ♦ lõpuks lasti ta ikkagi tulema окойники сонзэ нолдызь
12. (da-infinitiiviga: vaja olema, kohustatud v sunnitud olema, pidama) сав|омс <-сь>, эряв|омс <-сь> ♦ heina ajal tuli abilisi palgata тикшень ледема шкасто савкшнось сиведемс лездыцят; tuleb leppida sellega, mis on эряви кецямс сенень, мезе ули; enne söömist tuleb käsi pesta ярсамодо икеле эряви шлямс (шлякшномс) кедтнень
13. (püsiühendites, mis väljendavad kinnitust, mööndust) ул|емс <-ьсь> ♦ tulgu mis tuleb, mina ära ei lähe улезэ мезе ули, мон а туян
14. (osutab millelegi tulevikus toimuvale) ♦ siia tuleb uus maja те таркантень стявтыть од кудо


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur