Eesti murrete sõnaraamatu 1.–36. vihik (a–rambima)
Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 27 artiklit
aju2 aju (ajo, aeu, aeo) R Jäm Khk Mus Pha Hi L Kos Jür HJn Ann ViK Kod Plt Trv Hls Krl; ao (au) hajusalt Sa, Muh Mar; kaasaü `aoga Juu
1. kihutamine, tormamine; rutt, hoog tont pani ise `jälle aju, tulejuga taga VNg; mis kuradi ajo sul `ühte `puhku on; `Lehmäd tulevad vahel koleda ajoga Lüg; Akketi - - tulema, ikke ajuga `kõige tie kuni kodoni Jõh; mis aju sa täna aisid (mis käimist sul oli) Khk; üks suur ao `ühte `jooni; vahel aab [võimasinat] tulise `aoga, vahel `pissi illekest Muh; läks `kange aeoga Mär; `sõitsid suure aeuga ja läksid `ümmer Tor; veis laseb nõnna `aoga et Juu; uśs sai tigedaks, tuli kohe ajuga kallale Ann; aga kihutasid teised võidu ajada, ei tia, mis aju sie neil sies oli Kad; üks aju teise `piale, ega `aega ei ole VJg; siis ku [tuulel] ajo tuleb, puud kõik luagan; jänes tuli `irmsa ajoga Kod; läits suure ajoga Hls || indlemine lehmal on aju - - lehm otsib `pulli VJg
2. a. triivpüük olimme `vennaga kahekesi ajus - - `vergud `paadi `küljes `kinni Jõe; `ennevanast `käüdi ajusse - - `pandi `vergud mere ja siel akkas siis paat `triivimä `neie `verkuega `seltsiss; ajus `käidi `kaugemal Kuu; mihed läksid ajule, ajule minnasse sügise Khk; läksid kilu `vörkudega ajuse Mus; Sörve mehed keivad ajul, nendel on suur lage meri Pha; vörgod on ajos (triivimas) Emm; käisime sii lounatsepool `püidmas ajus Rei; täna `ü̬ü̬si `oĺlime aeus. aeus `käitaks sui räime lõppemese aeg Hää || mereaju `ranna `äärest `viati kohe `kardulimaa `piale seda `ranna `sonniku ja aju Jõe b. ajujaht `meie `nõusima tiad karu `singi ajo iest Lüg; undi aul `keidi Khk; räpadid tarvidatti undi aul Mus
3. a. korraga niidetud hein Sidä aju on juo maas küll - - ei `rohkemb voi `niitädä Kuu; aju on ühe korraga niidetud ein Kad b. pöetud vill va kebadesed aod - - need oo kõige räbälämäd vellad, lühiksed ja purosed Mar
ajukas1 ajuk|as g -a talvel niidetud vill Ajukad on - - taline vill, `vastlaniidu vill, niideti enne `tallesi, muidu talled sõkuvad vanadel küĺled `paĺlaks; Ajukad `pańti tekivilladeks Hää Vrd ajuka|vill
ajuka|vill talvel niidetud vill Ajukavill, `seuke lühike, ära vanunu ja `väntsunu; Ajukavill `oĺli alvem, teised `oĺlid ääd niidud Hää Vrd ajukse|vill
ajukse|vill talvel niidetud vill Ajuksevillast kangast ei `tehtu, nemad on lühiksed ja purused, räbused, ei anna venitada Hää
aju|vill 1. kevadel niidetud vill ajuvillad on `valgemad kut teised villad Khk; kenad kevadised ajuvillad Kaa; ajuvill on kevadine vill, `talve läbi `kasvand vill Pha; aovillad `peetakse paramaks - - `sitkem ja Pöi
2. tallevill keige esimene vill, mis niidetse - - o ajuvill Mus; mes talle pealt esimest niidetasse, see oo aovell Mar
kadri|niit kadripäevaaegne lambaniitmine; kadripäevasel niitmisel saadud vill kui oli kadriniit, siis olid kua pikad villad Ris; Kadri ja vaslaniit olid paremad. Kõige parem oli siiski kadriniit Kei; `lambaid niideti kolm `korda `aastas. oli kadriniit ja `vastlaniit ja kolmas kord niideti suvel JõeK; Eks kadri niidus sai kõege `rohkem `villa KJn
karv1 karv R(`karva VNg Vai) Käi L K(karb g karba L SJn), I T V, karu S L M T Lei, g karva (`karva R)
I. 1. a. karv, niiditaoline sarvainemoodustis nahal; harjas(ed) ei õle `ammast suus egä `karva `persses (väga vanast inimesest); Kaks `karva `kolmes rias nagu isuri rukki (hõredatest juustest) Jõh; nii pailu sadas, mette kainu `aukus äs ole `kuiva `karva Khk; kõhu otsa (~ kube) karvad; `Kainluaugu karu Pöi; silmä `ripse karbad (ripsmed) Mar; Sial oo pikk karu `seĺgas, see oo alvaste söödetud Han; arjavenelased `korjasid sia `karvu ka Kei; abeme rańdi karvad (põskhabe); alumesed (~ alumese otsa ~ kõhu alused) karvad Juu; tämäl õli `juuksite siden `aĺla `karvu; `karva `võetse [tapetud seal] kiävä vedegä, edemält kõrveteti tulegä Kod; `võlga `rohkem kui `karvu persses Lai; siĺma lau karvad (ripsmed) Ksi; kel rind `karvasid täis, sel pidi ia mesilaste õńn olema Plt; tal ei ole `karvi ka nõnda paĺlu ku tal `võlga om; akkam [tapetud seal] `karvi `kakme Krk; käsnäl olna õńn, kui karva otsan; kolm `karva pään, aga iki suib Ran || nüid lähäd `Juaspiga `karvu segämä (sugulist ühendust pidama) Kod || (silmahaigus) – Rõu Räp unonaaselkiʔ `kasviʔ karvaʔ `siĺmi. noid kakutass `vällä Rõu b. hrl pl juuksed; habe Nüüd sasi kahe `käägä enesä `karvust (tutista, karista ennast) Kuu;`Este ei õld `iuksed, õli `karvad, `karvad mustad ku süsi; Kenel on `karmed `karvad, sie on kuri ja tige Lüg; Vahi misike sa õled, `karvad `siiras omal, `kammi `õmmete vähä siledamast Jõh; küll oli meil emäl ilusad `pitkäd ja `paksod `karvad Vai; [koolmeister] `kargas `karvi `kinni ja karustas Pöi; ma akka sool karust `kinni ja tutista Kse; võtab poisil karust `kińni VMr; tukustas karvust Trm; see on nii `karva `kasvand (juuksed on lõikamata ja habe ajamata) Lai; karvad on pikad, kaela pial; vanames aab enesel `karvu (habet) Plt; kaku karvost, võta karvost kinni (karvustan) Se || fig `kergita `karvu (tereta!) Lüg || fig see nii `karva läind (alla käinud, vaesunud), see‿b `saagid änam parama järjä‿bele Khk c. looma karvkate; vill `pehme, vali karv Kuu; `kitse, `kaśsi `karvad VNg; `luomad on vana `karva maha ajand, `uuves `karvas juo; `valju `karvaga lehm ei õle üvä `piimälehm Lüg; kuer `augub, `karvad `siiris (~ `püsti) Jõh; kasuga `karvad on `lahti Vai; [kasukal] ikka `lamba karvad sehetse poole Jäm; karu on koeral nii paks pεεl et Mus; Nii lihav mis karu läigib puhas Pöi; loom laseb kevade `karva Muh; `lammad `oĺlid vigased, karb `oĺli `lahti Vän; tegid koera karvast sokkisi Ris; veis eidab `karva Juu; punased [pullid] on viel vanal karval JJn; luom on väsind, nõnna et karv tuld seĺjast ää VJg; karv `vi̬i̬rnud puha piält ärä, kasuk ep anna `su̬u̬ja enäm kedägi Kod; ennemalt eidab koer karva kui varas jätab oma ameti maha Lai; nii illus karv kui uhak säĺlän Kam; susi karva hiit, a `mu̬u̬du hiidä äiʔ Rõu; nälläkaru (hõre tallevill) Lei || (ebemed, pehme karvane kiht riidel) püksi pölved ajavad `karva (karvendavad) Khk; karu on ää `veerend (riidel toim paistab kulumisest) Krj; riie võtab karba `peale, kui riiet uhotasse Mar; see (villane riie) on sääritud riie, karv maha `võetud, sääritud ja vanutud JJn; `kanga karva, mis maha tulev tellede ala, `seante peenik kõmu Krk; `uńdrigu küĺg om karvale `õ̭õ̭rdenu Nõo || fig kadaka karvad (okastega kadakaoksad) olid `jälle eed tule akatiseks Kaa; sääl kedägi `einä ei oole, mõni aru karu (lible) oo kasunu Krk || fig sü̬ü̬ḱ vanass lääp, siss tulev karva (hallitus) `seĺgä Krk; karva lõhki ajama väiklaselt pedantne olema Aes kasvoi karva luhki Emm; naha ja karvadega üleni, tervenisti Kõige naha ja karvadega Hää
2. sulg, suled kana aab `karva (sulgib) Hls; kana loḱs ja aa karva `püstü; kana aa `karva sügüse Krk; kana aja `karva, kõik kotusõʔ `sulgi täüś Vas
3. kübeke, raasuke, natuke mette `karvagid (mitte midagi) äs saa; taa on karva vanam moost Khk; tää oo moost karba pikem Mih; üks karv (vähe) `puudus Trm; ma mitte `karva ei pane `sinna manu, ütteainust sõna ei oole `sinna manu `panden; si̬i̬ ei oole `karvagi tõisest targep Krk; olõ õi lehmä `karvagi majäh (ei ole ühtki lehma) Se; ei kannata (ei salli) teise karva ei salli teist sugugi pekś sia nõnna ärä, et siga ei kannata enäm inimese `karvagi, kõhe pani `ju̬u̬ksu; lapsess suat́ tä `niske äbelik, ei kanna tõese inimese `karva; näväd ei saĺli tõene tõese `karvagi enäm Kod
II. 1. värv(us) `karvald ärä menemä Kuu; ilosa `kirka `karvaga `riie Vai; see on karvast εε läind, nii väga εε `leekind Khk; Mette‿p saa aru, mis karu sellel riidel pεεl oo Kaa; sii `niukesi punaka karvaga `uśsisi põle ond Mär; sel põle midagi `karva, see on karvast ää kadund; riie seesab `karvas (ei pleegi); ei eida `karva (ei pleegi), seisab ühösugune VJg; sie mies on nii tuhm, põle tal `kirja ei `karva Sim; läppind ein, ei õle enam ilus eina karv Trm; kuuśk, pedäjess ja kadajess, ni̬i̬ `karva ei eidä Krk; paha karvaga (kahvatu) Puh; ma `tunsõ uma hobõsõ karva `perrä välläʔ Har || kahe karu vahe aeg (videvik) Khk; karva värvi (-värviline) mere udu viab `viljad `ruoste `karva; `taivas on päris vie `karva; laps on `itku `karva, `silmad vie `kierdel Lüg; kulu `karva, `kulla `karva, paju `karva, `pannel `karva, mähe `karva (ussisõnad) IisR; tuli`karva uśs Kär; vares`karva (lapiline, tükati pilves) taevas Mus; seelik oo punast `karva; vere `karva punane Muh; apu piima `karva obune Rei; va tuha`karba värb Mar; teliskibi `karba `kolne; nüid jo nee uiemad värmid, neid jo `metmet `karba Vig; nüid akkab taevas teist `karba `kiskuma Mih; `päike läks kieva raua `karva `luoja KuuK; uvaõie `karva riie (pruunikasmust) VJg; lina`si̬i̬mne `karva obene; inimene kui on väga kõhna, `üeldässe surma `karva Kod; kulatand `karva (luitunud) Lai; õbeda `karva `pärled KJn; orase `karva elerohiline Krk; kulu`karva pää Puh; rämmäʔ, piä maasikide `karva Har; tedre`karva kanakõnõ Rõu; `valgõ säne, koolu`karva (kahvatu); kurõ`karva, säne hahk (hobune); uba`karva ilvess; `taiva `karva haĺl, illloś haĺl Se; võtr um ei-must, sääne raut`karva; haaba `karva Lut
2. fig (seisukorrast, olukorrast) kes tiäb, kas ehk tulevall `aasta õled juo `tõisel `karval (oled juba mehel); tied siis `karva `muutu (lähed mehele) Lüg; seaste on seda näĺla äda, pole paramad tulemas midad sellest `karvast (niiviisi, sel viisil) Khk | olemus, iseloom Akkas varsti oma öiged karva näitama (halba iseloomu) Emm | välimus, vorm vanad tüdrukud seesavad `easte `karvas (ei vanane) Juu; eks ta kolm`kümmend `oastad ikke õle karva järelegi (välimuse järgi) Kad; karvass on ennäss ärä `muutnud, kõhnass jäänud Kod
kasvaja n, g `kasvaja R S L Ris VJg M(-
je)
1. a. s kasvaja, tuumor (hv mingi muu haigus, nt paise, vistrik, vill) noole kiviga muljutse kui `kasvajad ja `paised oo Muh;
`kasvaja aab ka suurt mäda `väĺla Vän;
kõegel `kasvajatel `pańti sibult `pääle Saa;
südämesuone `kasvaja, kui südäme `juure midägi kasvab VJg;
obese jalal om `kasvaja Hls Vrd kasuv,
kasuvik,
kasvand,
kasvandane,
kasvandik,
kasvane,
kasveljas,
kasvija(s) b. kasvaja puu küljes, pahk, kasekäsn `kasvajed, suured jummid [nendega] aritakse, keedetakse vett, et piab vähja `aigust `aitama Khk;
kase karp, `kasvaje Kär;
Puul on vahest `kasvaja, `söuke ümmargune Jaa Vrd kasv2. a kasvav `Nuored, `niisikesed kese`kasvajad ei `tõhtind lõppu`kannika `süia, et siis jääb kasv `kinni Jõh;
`kasvaja laps `kasvand särgist `välja Rei;
terve puu, tä ei tohi `lõhki `olla, täma peab olema `kasvaja puu Kul;
ühel kadagal oli `kasvaja või oks, see oli seest ära õõnitsetud, sellest oli siis see toru, kust piim läbi `jooksis PJg;
ku sa tahat, et kasvass `mõtsa vai lepikut, raiu `kasvaje aal, kolm neli `päevä ku kuu täis saa;
kuu om maon - - siss om `kasvaje kuu Krk Vrd kasuja(s),
kasvja(s)
kaula|vill lamba kaelalt pügatud vill `Kaulavill ei õle `ninda ia kui `selja`päälise vill, `kaula `villa `pandi kokku `tõistega Lüg
ketrama `ketrama (
`keträmä)
Rid Khn Saa Hls MMg Äks Plt,
kedrata (
kedrätä)
Muh L Kod VlPõ eL(
`keträme,
kedrä|
de,
-te M San,
`ket́räme Krl;
`ketramõ Har,
kedradõ Krl; pr (ta) `ket́räss Võn);
`keträmmä Kam Plv Räp;
`ketramaie Lüg,
`ketrömä Vai; da-inf kedradaʔ,
kedrädäʔ V; `
ketrada,
`keträdä RId(
`ketretä Lüg),
`ketra VNg Vai;
kedrama (
kedrämä)
Noa Iis Kod MMg KJn, da-inf kedrada S L hv Ris,
Jä ViK TaPõ Trm Pal Lai Plt,
kedrata (
kedrätä)
Khk Krj Vll Mar Kul Han Var PJg Ris Amb JMd JJn Lai Pil; imps `ketre- R,
kedre- Sa1. kiust (vill, takk, lina, kanep) lõnga tegema mul `tarvis viel ulk `ketrata Hlj;
sie oli ikke kova `ketraja,
kie `naela linu `päävas `vällä `ketras,
sie `andis ikke `ketra VNg;
Novembris pidid õlema juo takkud `ketretud,
sis sai akkada linadega `pihta Lüg;
arilikkult `ketretasse `müöda `päiva ehk `õieti;
tagurpitte `ketrama sie on `lõnga `kierama Jõh;
`talve `keträväd `naised vokki;
ei enämb nüid `keträdä,
`massinad on ken `keträväd Vai;
selle aa sees kut ma kuduja oli,
pole änam vörgu`lönga kedretud Ans;
`juhtus loomal (lambal) önnedus [öeldi]: vaada,
tä kedras `matse pεε Khk;
Linad ja takud on ammu kedratud Pöi;
Sa kedrad nii ilusad `peened `lönga Rei;
see oma kedrat löng Phl;
sa pead pool ööd `istuma ja kedrama veel koa Noa;
aga neĺläba `õhta sii ei kedrata iialgi Mar;
me oleme isi kedrand,
me ei lasnd vabrikus kedrata Kir;
kui vokki kedrata,
siis saab näpp linase ja takude `aegas märjasse `tehtud,
`ville `aegas küll ei saa niisutatud Mih;
Vanaeit `keträs `terve `kuõndla takku `õhtaga ää Khn;
kui jo okid olid,
siis mõni `olle `ketran veel kedravarrega,
et sellega sai lõng `pehmem;
`Pootsis mererahvas `ketrasid nuuriti `
lõnga - - ja korrutasid `ketramise `moodi Aud;
kis sis linu nokotab,
neid ju ea kedrata Ris;
teisel `aastal kedratud `villu `kuoti `jälle teisel `aastal HJn;
ema ühe jalaga kedras,
teisega kiigutas last Amb;
lasime kaks leisikad linu kedrata JJn;
lõemed siis kedrati vokiga Pai;
`küündlabä,
`vastlabä `õhta ka ei kedratud VMr;
tüdrukud käisid kedramas ehal. `õhtate kedranuvad,
kui muud tüöd ei old Sim;
ärä nõnna kedrätä (
`keträ),
sis suava mädä kangas,
ku piä keegon kedräten Kod;
kudejed õlid õma kedratud MMg;
otsa takud on alvad kedrata,
aga laaś takud on iad kedrata Äks;
vabrik kedrab peenikse lõnga,
ise kedra jämedam Lai;
kaks tütart old,
kedranuvad voki ees Pil;
parem`poole tuleb kedrata,
vasakule `poole tuleb korutada SJn;
temä om igävest jala är kedränu (jalad on ketramisega kangeks jäänud) Krk;
mia kedrässi tü̬ü̬`marka. talu kedrässive,
peremihe `viisive `mõisde Hel;
külän ollu üits naśteraass,
kes `kanga veed kedränu,
ku ütel talul vee ärä ollu kedrätu,
siss kutsutu `tõisi `tallu `keträmä Puh;
ravikit es kedrätä,
ravike topiti saena vahele Nõo;
kapst`maarjapävä es tohiva naese kedrätä ei ummelda,
muidu pilutedi `kapstalehe ärä Võn;
voḱk kedräśs kui‿t́s vurrin San;
ma `keträ voḱki Kan;
miʔ `ketrssi Rõu; `
paklit tokutõtass ja `villo ja linno iks kedrätäss Plv;
üless `keträss,
üless `metrass,
lätt `otsa,
lu̬u̬ muna =
hummaĺ Vas2. fig (vokivurinaga sarnanevat heli tekitama) Naarab nagu `keträb Kod;
hujuu,
mi̬i̬ś `keträp voḱiga ti̬i̬d piten (sõidab mootorrattaga) Har a. nurru lööma kaśs kedrab nii kenast Khk;
Emased kassid nee kedrasid kenasti kui nad `kuskil olid Kaa;
kass lü̬ü̬ `nurru vai `keträss San b. (öösorri häälitsusest) `keträjä lind on `metsäs,
`keträs `jusku vokk Lüg;
laisk kuĺl - - suve `õhtati se `ketrab Mär c. krooksuma konnad kedravad Jäm d. (seinakoi häälest) Vanaema ketrab lõnga Hls3. fig mitte paigal püsima see va lammas kedrab sääl kööve `otsas;
kis - - `kargab ühe töö kallalt teise kallale,
selle `kohta `eetasse:
mis sa kedrad ühest kuhast `teisse Khk;
mis sa iki ütte`puhku `keträt,
paigal ei kurda,
ussest `väĺlä ja `sissi jälle Krk;
minä ütsindä joosi,
kedrässi `ümbre sigade Ran;
mine maka paremb,
ärä nii paĺlu `keträ Nõo;
no kohes sina `ketrat nii oolõga (kiirest käigust); vurtvuńn kes `keträss põrmandut `mü̬ü̬dä Ote4. fig palju või tühja rääkima, lobisema mis te kedrate seda juttu siin Jõh;
mis sa `ketrad ja korrutad (lärmad) Kse;
Keele`peksja `kohta `öeldaks:
va oki `ketrab küla `mü̬ü̬da Hää;
to‿m kõ̭ik Alma `keträmine,
tütär ei kõnele mitte midägina Nõo;
kiä `keträss vai vohkõrdass `ümbre ummi `tühje juttõga Urv;
`ket́räss uma jutuga Krl;
Kedraśs pääle tu̬u̬d ütte juttu,
viländ jo˽sai Rõu Vrd kehrama
ketrus1 `ketru|
s Muh Rid Kul Äks Räp, g -se RId Mar(-
o-)
Mär Vig Kse Mih Tõs Saa Kod KJn Trv Pst,
-sse Lüg,
-kse Vai;
`ketru|
ss g -se Trv Krk TLä Kam San,
-sõ Har Vas Se;
`ket́rü|
śs g -se Rõu,
`ketrü|
ss g -se Plv;
kedru|
s Krj Pöi HJn Amb Ann Pal Lai, g -se Jõh Jäm Khk Kaa Vll Hi Aud PJg Tor Ris JJn Koe Trm Plt,
-sse Iis,
-kse JMd VMr VJg Sim,
kedruss g -e Trm1. a. ketramine, ketrustöö Sügise kõik tüöd `kaane all,
sis akkas `ketruss `pääle Lüg;
`ketrukse tüöd on küll Vai;
ma saa kedruse eest ikka ka natusse `ühte-teist Khk;
vokk on kedruse riist Vll;
enne `olli kanepi `ketrus,
see `panni [voki] aisad `aakuma (logisema) Muh;
kogu kedruse aja voki vänt liigub ja ratas köib `ümber Rei,
`mihklibä,
siis akkas `ketrus `peale Rid;
need uo otsatakud,
mis naesed `ketruse `tarvis `suevad Vig;
Tarvis kedrusega rutata et kevadi akkab tulema ja kangast vaja üless panna PJg;
kedrus jεεb ike `rahvast maha Ris;
naiste tüö oli kedrus,
taku ja lina kedrus HJn;
`jõulust akkab sie lina kedrukse aeg JMd;
mina aean [kangapoole] kedrukse vokiga Sim; [talgutel olid] niedsamad lugud mis sial kedrussegagi (ühistel ketrusõhtutel) Iis;
kedruss sitt ei toida kedagi Lai;
villa `ketruse masinate piäl on poolid KJn;
`ketrus käi ike ütsipidi,
kui sa kate`kõrdist [lõnga] tahat,
siss isit Trv;
villa kadsad tullive [ketrus] masine alt `vällä ennegu na `ketruse ette lääve Pst;
Noh,
`talve siss `tõmba `ketrust ik,
omale ja tõśtele kah Hls;
Nigu lina˽rabatuss `saiõʔ,
oĺl `tütrigul `lõpmadõ rutt õt `ketrus ruttu`vaĺmis saasiʔ Har;
ketrusesse, ketruses, ketrusest ketramisel(e), ketramiselt lõngad oo juba `ketruses Mär;
naestelinad,
need `soeti `peene arja peal ja sis läksid kedrusesse,
`ketramese `alla voki `peale PJg;
villad on kedrukses,
villa`veskis VJg; [villavabrikus] teisest vat́ist läheb kedruksesse,
siis akkab `eideid tegema;
kedruksest tõin ära lõngad. kedruksest vahetasin `lõnga Sim;
b. villavabrik `Villu `viidi `ketrustõ ja sääl kaarsiti ja kedrati Har;
`lät́siʔ villugaʔ `ket́ruste Rõu;
Leevakah oĺl lina`ketrus Räp;`
ketrusõh kedratasõ villaʔ; `ketruisde vaia viiä villaʔ Se2. kedratav kiudaine (vill, lina, takk); kedratud lõng `Lieri`lapsele `anti kodo viel `ketrost `kaasa Lüg;
Ema `kaaris uie kedruse `valmis Kaa;
Kadri `öhtaks pidi kedrus varna `otsas olema kadridel näha Pöi;
see mo tänakond talvene `ketros kõik,
kümme `vihti Mar;
saananaestele ikka viiatse kedrust Aud;
miks ei kedra kui kedrust oleks Amb;
kui takune kedrus saab lõpetatud,
siis tuleb linane kedrus VJg;
tõi selle kedrukse ära,
`ańtsin `jälle kolm `naela [linu] uue kedrukse jäust Sim;
Võid ära `veia,
so kedrus on `vaĺmis Trm;
kas sa tulid `ketruss `õt́sma Kod;
miul `tu̬u̬di `ketrust jälle Krk; [voki] lõõrist lastass kõik `ketruse [alla] Ran;
`mulle `tu̬u̬di ka `ulka `ketrust,
terve kotitäis `paklit `tu̬u̬di kedrätä Nõo;
mul um `ketrüss vaĺmiss joʔ. vii `ketrüse ärʔ Plv ||
lõngaviht kedrus on lõngaviht. kedrus on `leekimas. suurem summ [lõngavihte], siis on kedrus PJg Vrd kehrus
krell1 krell g krelli Hi vill, rakk; lööve, ohatis Pöledand oma jäla pööva εε, aend suure krelli `pεεle; king öörab krelli üles Emm; leedred on pisigest krellid, lööb iho ponaseks poha; krellid läksid `lahti ja öisvesi tuli `välja Käi
kubel1 kubel Saa Kõp M Nõo,
kubõl T VId,
kupl VLä, g kubla; pl kublad I VlPõ;
kupel Mih,
kupl Lä(g -o Mar)
Ris, g kublu; n, g kublu VNg LNg Mär Hää1. hrl pla. kubel, väike (ärritus)muhuke nahal lapsele sokot ei tahagi anda,
kublud või mutid aab ülesse,
nagu nõgese kõrvetis LNg;
üks elajas oo `jalga söönd,
aab kublod ülesse;
silmnägo sääse `kuplosi täis Mar;
nüid oo kublud üleval Mär;
Käed-jalad sääse `muhkusi või kublusi täis Hää;
kui külmaga üles `tõmmab naha,
kublad naha `piale,
sis on nahk kana ihus;
nõgesed võtavad kublad ülesse Plt;
laits o ninda `sääskel ärä sü̬ü̬d ku kubla kuhi Krk;
kõik säĺg täis kirbu `sü̬ü̬dusi `kuple Nõo;
kihulane om purenu,
kubla om üless `võtnu Ote;
Nõgõstõga kõrvatõn aja kublaʔ üles Rõu b. vistrik; (vesi)vill; odraiva kublud peal,
`viske `moodi Mar;
seant kubel om üless aanu,
vesi sehen Krk;
ta kubla `haiguss om soŕdi `järgi,
nail omma lat́sil ka jo kubla siĺmin (marjad silmas) Har;
mõnõl aasõ `silmä kublaʔ Plv c. õhumull `vihma saeab siis veel kublud peal Kse ||
leib on tuli rakkus,
kui kuoriku pial on kublad (koorik kohati lahti kerkinud) Iis;
kublah ~ kublal(e) ~ kublan ~ kublel(e) ~ kublus kupla(s), villi(s); mulle täis ihu on kublus keik Ris;
käe lööb nigu kublale,
siis `öeldasse kana ihu;
vesi on kublal,
`keema akkamas Plt;
ihu kublan Trv;
käe om kublan;
`nõstse om kublan ja kärnän Krk;
küll ańd kakku toda lina,
käe olliva kublel ja `paistedu;
kanal om kah ihu kublan Ran;
ihu võt́t `keskeld `villi,
võt́t kõik kublele `katski Puh;
mõ̭nõl um suu kublah Plv Vrd kubla2. a. (lina)kupar, seemnenupp kubla omma jo vereväʔ,
lina vaia vällä˽kakkuʔ;
`Algussõn `lü̬ü̬di vana vikadi pääl kubla mahaʔ;
koŕviga hää `kuplu pääle `puistaʔ [linarõugule]; ristikaina `kuplu pessät koodiga,
kublakõnõ,
kon seemen sisen om Har b. (jõe)kupp –
Plv Lei3. kärjekann läsä `haudmõʔ omma suurõmbide `kuplõga,
tü̬ü̬ `haudmõʔ omma vähämbäʔ;
lei kimalasõ pesä vallalõ,
sääl oĺl paĺlu kimalasõ `kuplu ja mett Har;
kimaladse `tuobiksõ `ommava kubluʔ Lei
kõhu|alune1. (looma) kõhupiirkond kilul on juo teräv kohualune,
sie `suomus on niisugune teräv Kuu;
`lammastel kohualune `paljas VNg;
`lehmade köhualused nii sitased Khk; [looma] Kõhualune kõik `paisus,
ripakil Pöi;
pugal lehm,
`valge kõhualone na `kaugelt [näha] Vig;
Esteks niideti [lamba] kõhualused ja reiepialsed Kei;
`kamblil on kõhualune sile,
peal on suomus Trm;
lammastel on sõńnikune ase,
kõhualune on sõńniku pial Plt ||
äbenen oma kõhualust (kubet), on `paljas,
ei taha `tõiste inimistele `näitädä Lüg2. kõhupiirkonnas asuv, kõhu- kohualused ujumuksed `onvata [kalal] `väikemmad;
kohualune liha on `keige odavamb VNg;
kalal on seĺlaoemud ja kõhualused oemud Vän3. pl lamba kõhualune vill Kõhualusi `korjand jo ulk,
`vaatab keda `nendega tegema akkada IisR;
Küljevillad ja kõhualused pandi `teisele Pöi;
ännavillad ja kõhualused `pandi kokku Muh;
kõhualused ja reie`pealsed olid siis alamad `seĺtsi Rid;
kõhualused,
teesed olid `õiged villad Aud;
alamad villad need kõhualused Juu; [villaveskil] vuadatakse,
et ei ole `mustasi `salkusi `ulkas,
et on kõhualused `väĺlas JJn;
Kadripäe `niitsin [lamba] ärä,
sain kolm `naela `villu ja kõhualused piäle KJn Vrd kõhualusevill,
kõttalatsed4. fig naine; armuke kõhualune on juo `raske (rase) ja magu suur Lüg; Sohenaine ja kõhualune, kis teeśe mehega litsib; Ju ta‿s (tüdruk) tal ikki kõhualuseks ka ära `oĺli Hää Vrd kõhuõde Vrd kõttalune
kõhu|aluse|vill hrl pl lamba kõhualune vill kõhu aluse `villu `tõistega kokko ei `pannaksegi Jõh; kõhoaluse ja reie`pealse vellad pannasse ise, neist tehasse koet ja suka `lõnga Mar; kõhualuse villad, neist `tehti sokisi Tõs; köhualuse villad, nie `pandi ise tükki, `tehti alvemad `asja Ris; kui on sitased karvad, `võetasse kõhualused villad `lahku sukki tiha Pal
liugel `liugel g `liugle;
`liukel g `liukle1. harv, kehv vili (ka hein, vill) aru kehv vili, mõni aru otsake, mõni `liugel om pääl - - ei saa `niita ega kokku aia;
mõni `liugel om kasunu, ega säält midägi saia ei oole;
sääl ei oole kedägi `einä, mõni `liugel `kande ja puie ümmer;
`liugle sõnage käip ta viĺlä `pihta ja einä `pihta, ku ta aru om Krk Vrd liugents2. kübe, helves `kerge lume sadu, tulep mõni `liugel `alla Krk Vrd liugen
looma|vill talle esimene vill see oo talle looma vill,
kui esimest kord niidetse;
loomavillast soab kõige `pehmemad `kindad ja sukad Muh;
tallevill on looma vill,
senega oo `ilmale tuln,
senega `loodud Phl Vrd loonavill
loona|vill loona-,
luuna- Hi talle esimene vill luuna vellast saab `sallisid,
väga `valge teina Emm;
loona vell,
vanal äi ole änam Käi;
musta talle loona villad oli `nöiuse asi Rei Vrd loomavill
luha|vill pikk sirge vill ia luha vill seĺjas [lambal]. luha vill on pikk, luha vill ei ole `kruśsis Lai
löömed pl `löömed Khk(`löi-) Mus Krj tallevill; lambalt niidetud esimene vill talle villad olid `löömed; `löömed olid sihanted sammud villad kut teised; `löömed [pandi] soki pöiste `sisse, alvemate `kohtade pääle; talle `löimed, köige esimene vill Khk; `löömed, esimene vill, `pehmed udemed, sellest `tehti rätiguid; lastele `tehti sukad talle löömetest, need `olla sojad Mus; [see on] `löömetest tehtud Krj Vrd liem, lõim3, lõõmin, löhmused, löömud
massoll masso·ll g `masso·lli vill, rakk ku vie `kõrjab naha `alla, `ütlevad `masso·llist. masso·ll tie `katki, siis saab `tervest Lüg
muru|puhastus a. kevadel niidetud vill kevadi tuleb peenike prügine vill, kutsutas murupuhastus MMg; ku `lambit `pöeti keväde, üteldi, na murupuhastusvilla, lihavete pühi `ümbre Kam Vrd muru|pühkme b. talle esimene vill voonakese `villa kutsutass murupuhastuse vill Ote
muru|vill lühike vill muru villaga lammas, lühike vill Kod; muru vill on lühike, `kangest `kruśsis või `keerdus Lai
nope1 nope g noppe Trm, `noṕme Hls; nobe g noppe Vai; pl nopped Jõe Kod Ksi, noppe Nõo Räp/-eʔ/ üles harutatud või näpitsetud lõng, vill vm `riide nopped saab vanast `kaltsudest kisutud ja teha `uuesti `riideks Jõe; nopped, ku arutad vana suka siäred ja kisod õtsadess Kod; kõhualuste nopete si̬i̬s on paelu puru Ksi; Nopetele pandass ilusit villu manu, lastass ärä kraasi ja kedrätä villa vabrikun Nõo Vrd nopid
ohatis ohatis Sim Trv, ohates Mär Plt, uhatis Var Koe, uhates Jür, g -e; ohat|es Hää, uhat|es Hää KJn, g -se vill või vistrik kas se ohates ei `kaogi sul ää Mär; ninä - - oo uhatises Var; Ohatse `vasta - - ennevanasti ju `pańti midagi, magedat võid tõmmati Hää; uhates lüöb rakku, suurem osa lüöb moka `peale Jür; obusel või sälul ninasse aasid nihukesed pisikesed näksid nagu uhatis oli Koe; ohatised näu pial Sim; uhates on moka piäl KJn; pane võid ohatise `pääle Trv Vrd ohatus
putsak1 putsa|k g -ku Hel Nõo Kam Kan
1. tuustak, tomp; ka kehv või vanunud vill kõttalutse, ni̬i̬ mõne villa, ni̬i̬ putsaku Hel; `juusse pään nigu putsaku - - ei saa kudagi sugida näid; timä ańd mulle kõtualutsit putsakit Nõo; küll ta lina om `albu putsakit ja `tätrit täis, küll temäst om alb `langa tettä Kam
2. närb olend põrss om - - ku putsak inne; vaśk om putsakuhe (kängu) jäänüʔ Kan
rakk3 rakk g raku eP(rako Mar Ris) Trv Puh, rakku Hlj Lüg Jõh IisR, ragu Kuu; rakku g ragu VNg Vai/-o g -o/
1. vill, kubel Kui `kiele `otsas on rakk, siis - - moni kirub tädä kovast Kuu; tuli vottab rakkud üles Hlj; nie vanad raudnogelaised - - nie `torgivad, sa lähäd kohe rakkusi täis üleni keik VNg; ajab rakkud üless, kui nõgelased `kõrvetavad Lüg; ragod ajavad käde, ku `lapjo on käes Vai; suured rakud püus Vll; nöges kipidab rakud öles Käi; loom ammustab ähk tuleb ihu `pääle, siis on rakk Rei; põlend rakkodele tuuasse ikka lennast `salbi, selle paned rako `peale Mar; rakk läks `kat́ki, akkas valutama nüid Mär; tä oli `suuri `paisi, rakka täis Tõs; põletad `veega, siis aeab raku üles Vän; pala tilk `kargas käe pääl ja rakk üleval Hää; soabas ja passel õerub, võtab raku ülese Juu; rakud aavad pihusse, kui sai `töötada sõnniku `tõstmisel ja rukki `leikusel Amb; oja varrest kõvasti `kińni, muidu õerutab rakud `pihku VMr; rakk tuleb `õerumisest ja põletamisest Kad; rakud õlid pihus Trm; suurem õli si̬i̬ rakk kui si̬i̬ peiäl Kod; rakk tuleb sellest, kui inimene ei ole kedagi teind ja võtab angu või labida kätte Ksi; sul rakk keele otsas, olet `teisi taga `riakind Lai; mäda rakk, mäda on si̬i̬s SJn; mul om mitu rakku peon Puh || `kärpsesiäned one suured nagu kobakud, `valged rakud piäl Kod
2. mull `kuoki - - `pandi `leiva`ahju suu ette `küpsema, vahest kohutas veel `niskest `korged rakkud `sinne, mei ikke mittu kord `torkisimma `katki neid VNg; siep lähäb juo rakkule - - mõla `küljest juo `vällä; vesi akkab rakkule vedämäie, akkab `kiemä `varsti Lüg; vesi akkab `ki̬i̬mä, joba rakud piäl Kod
3. põis `silgu rakku `üeldi `ennevanast, nüid `üella pois VNg; sia rakkust saab iad tubaka kotti; rakk - - lähäb `lõhki, siis lüöb `plaksu nagu `püssitong (kala ujupõiest) Lüg; Las obune kuseb, ära sega, `muidu jäeb rakk `aigest IisR; sia raku `sisse pani isa teri, sidus kaśsil sava `küĺge, ah kuda sie siis `juoksis Sim; kala rakk on `keskelt `kinni, tõine on lühem õts, tõine pikem Trm; kui kuseäda ja ei saa kud́agid, siis `ööldasse, et rakk lääb `lõhki Lai
4. herilasepesa Ärä sa hörülase rakku pöhüdä Kuu; `Lõhkusin kogematta erilase rakku ära, oh sa `eldus, kus erilased `läksid tigedast IisR; öröläise rakko, neid on sääl rago sies mittu sada, `elläd sääl rago sies Vai; udjasin erilase rakku udjakaga Kad; piriseb nagu erilase rakk VJg; erilaine tieb oma raku, kuhu ta saab; katuse külles on erilaise rakkusi IisK; eriläse rakk oo `aukline, õõnes, nagu sõrmega soŕgitud Kod
5. kärg; kärjekann mee rakud, poja rakud, möni mett täis, möni `poegi täis Jäm; mee täma `korjab rakkude `sisse, ise ta ka ika vahel raku sehes Krj; mesilese rakud on `keikidel mesilestel Emm; kärje sees on vεhesed augud, need `hüitakse rakud Phl