Eesti murrete sõnaraamatu 1.–36. vihik (a–rambima)
Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 2 artiklit
lahja n, g lahja eP(
excl Muh;
laeha L)
Hls Krk Hel,
`lahja R Hi,
laha Muh spor L(
lah́a);
lahi Jõe Kuu VNg, g lahja Trv Hel T(p `lahja)
spor V(n lahj Urv Krl);
laih g laiha V(g lahja Har Plv Vas,
lah́a Kan Plv Vas,
lah|
e,
-õ Lut)
1. kõhn (olendist) paremb `lahja `laudas,
kui lihav `metsäss;
lahi inimene ja luom Kuu;
luom on `lahja kui krobi Lüg;
`Lehmad `lahjad kui `kolgispuud IisR;
lahja nagu luu ning nahk;
lahja kuivetand `näuga inimene Khk;
keerenskid,
suured lahjad tursad Vll;
kore kondiga obu äi pea liha peal,
lihab lahjaks,
seisab ikka lahja Jaa;
Lahja kut `kuivand tursk Pöi;
nii lahaks jään nagu va lõuk Muh;
`lahja obu,
nii `lahja kui plank Emm;
küll oo lah́aks jäänd,
nagu sur‿luu`painaja Mar;
lehm üsna laehas läind Kse;
närv loom ei söö `easte ja jääb lahjase Tõs;
nii lahja et nahk piab końdid koos Ris;
nagu va kõõbus teene,
`kangeste lahja Nis;
põle `näindki nii lahja `lehmi Amb;
näust lahjaks jäänd JMd;
tema jo `ongi nõnna õenukene ja lahja Kad;
eks si̬i̬ kaŕjamu tee eläjäd lahjass,
kui one kaŕjamua üvä,
eläjil `sü̬ü̬miss paĺju Kod;
kõik võevad `olla söömitud,
lahjad Plt;
mis ma teen nende lahja `loomadega KJn;
Lahi lehm ei anna jo piimä kah Nõo;
tu̬u̬ oĺl jo lahj t́siga;
lu̬u̬m om laih,
tedä ei ole `äste söödõt Krl;
taad ei massa vi̬i̬l tappa,
ta vi̬i̬l `väega laih Har2. a. vähese rasva või rammuga supp lahja,
vähe liha sees Khk;
`linnas lah́a piim Rid;
lahja `ärne suṕp,
vedel `kangeste,
vähä `ärni sehes Tõs;
soo ein on vilets,
tema on lahjam,
aga aru`pialne ein,
tema on parem,
kosotab `rohkem Tür;
sinä teed pudru,
paad liha ja `rasva,
tõesel ei õle kedägi `piäle `panna,
one lahja toit Kod;
kel lahi sü̬ü̬k,
nu̬u̬ om ärä isunu,
söövä `paĺlu Ran;
mina olli ää `sü̬ü̬jä,
mina paŕge toda lahjat suṕpi,
ädä `suńde,
kõtt `oĺle tühi Võn;
lehm ei anna `lahja `piimä, [nad on] piimä ärä `tsoĺknuva Kam;
timahalt jääss külh tsialiha `väega lahjass,
üttegi peotäüt üvvä ei˽saa söögi `sisse pandaʔ,
ei˽piimä`tsilka ei medägi Har;
Kihä es jõvva˽nii paĺlu `vasta võtta˽ku süä tah́t,
sü̬ü̬ḱ oĺl nii laih Rõu;
`pankõ iks laih piimäkene kohopiimä pääle,
olõki ei˽hüä Vas;
otav kala,
tol om alati laih li̬i̬m Räp ||
puraviku torikosa võta päält tu peḱk,
lahi `viska ärä,
lammass ka‿i taha toda lötäkut Nõo;
ärʔ sa taa laihagaʔ ajagu taad puraveḱki,
võta˽laih puravekil alt ärʔ Plv | (taelaosa) tagla lahi visati maha,
peḱk `mõsti `puhtass,
`aeti nööri `perrä ja `panti tuule kätte kujuma;
kui tu̬u̬ tagel nätäl `päivi `olli ligeda tuha sehen saesnu,
siss `tulli peḱk pääle nigu `sammel ja lahi tuli esi tuha sehen `valla Nõo b. mitte kange, nõrga kontsentratsiooniga mies `tombas pudeli `välja riest ja `kallas `meile `kruuki,
aga no sie oli lahi,
pani vie `ulka [piiritusele] Jõe;
kas siis oli [seep] `kange vai oli `lahja,
siis `pandi `suola `juure ja. ja kui oli viel `lahja,
siis `pandi kivi ja tuli ilus siep `välja VNg;
olut `eŋŋestü,
`lahjast jääb,
siis kui tämä on `lahtinaises `riistas Vai;
vett on nii `ölpsast saada,
ölu nii lahjaks jäänd nalj Mus;
aga nee `ollid nii lahad nee `samblad,
neid pidi aga sehuke `paarisobuse koorm olema kui sa neist [värvimisel] midagi said tiha Muh;
kui ta (õlu) viĺlä poolest oli lahja,
sis‿ta ei `läintki vägä `kangeks Mär;
lahja vesine õlu,
paĺlas umala vesi;
kiri jääb nihukeseks vesiseks,
siis on nõnna lahja ull tińt Juu;
lahja virre JMd;
`estest kui `juoksma akkas,
siis oli ta (viin) lahja ja pärast jäi kua lahjast,
aga kess`paika oli ikke kaheksakümmend viis `kruadi VMr;
mina lahja `kohvi küll ei taha Iis;
lehelist katsud keelega tilga,
kui ta lahja on,
ei ole kibe;
kui kali vanemast lähäb,
lähäb lahjast ja `maotust Pal;
lahi õlu Trv;
ka‿sa õige `kanget kohvit tahat või lahjapet Krk;
ennemb `rüipä märä kust,
ku toda `lahja `viina Puh;
üteldäss,
et mata [õlu] `kinni,
muedu `lahtub ärä,
lähäb lahjass Nõo ||
liiva `pandeva˽pottsepä˽savilõ `sisse,
liiv tege savi lahjembass Kan ||
hele, nõrk (värvitoonist) ele pruuń on lahjem [kui tume] Lai3. ant rammus a. väheviljakas, kurnatud (maast) Kus ei `kasva `rohtu,
sie on `lahja maa Jõh;
krömm - - lahja ning `kölbmata maa Jäm;
linad ning sega`erned pidavad keige `kangemad olema `pöldu lahjaks tegema Khk;
pöldkuused,
neid oo sii küll lahjade maade sees Vll;
lahja maa ei taha `kanda kedagid `kraami Lih;
muad sedäsi lahjad,
ikka piäb merd `püüdmä `kõrva Khn;
raagoblikad kasuvad laeha `põlde peal Tor;
kõikse lahjem põld `võeti,
aga `sõnna siis `vieti paks taĺli sõnik Koe;
põld ei saand sõńnikud,
maa jäi lahjast Sim;
lahja `maasid on küll,
kos ei kasvata `rohtu ega `viĺja Trm;
si̬i̬ om lahi maa,
sääl ei kasva midägi Hel;
kui maa `olli lahjass jäänu,
es ole sitta saanu,
siss jäi maha Ran;
lahi maa ei anna `põldu,
ei tasu `künmise `vaiva;
liiva tsośs,
tollele ei avita sitt kah,
tu̬u̬ om alati lahi Kam;
utt maa laihass,
ei `väütä˽maad Kan;
taa `kapsta maa om ka lahjass jäänüʔ,
mitu ajast`aiga ei olõ sitta saanuʔ Har;
laih maa anna‿i määnestki `viĺjä Se;
lahõlõ `maale vaa andaʔ hingädäʔ Lut b. nõrga toimega tsia sitt oĺl lahjemp,
sulutsia sitt,
tu̬u̬ oĺl jälle vägevamp Kam ||
Nee nii lahjad prillid,
äi nää mina Rei c. nõrk, vilets (viljast) vili on üsna `lahja Rei;
see kaer on nii kesine ja lahja Juu;
tänävuade õli õege lahja vili Kod;
sial (kesal) oli `kasvand viimane vili,
kõige lahjem,
kas kaer või Lai ||
ant eredalt, tuhmilt põlev `aava puu,
sie on ka `lahja puu,
`anda vähä äkkö `ahjule Vai ||
õege lahvatun ja lahjan `riiden käib (vaeselt riides) Kod ||
Seda korda jääb palk tükkis lahjaks Kaa ||
ühel emäl old `oige sanagas tüdär,
`ühtegi sana pole `lahjaks jättänd (ei jäänud vastust võlgu) Kuu4. tailiha; taine puhass peḱk pidi olema,
kui `lahja `küĺge jäi,
siss rasu es saesa Puh;
ega sääl `lahja es oleki,
valu peḱk;
mia `tahtsi vägevät liha,
lahi jäi ammaste vahele `kinni;
kapst ei `kõlba lahi,
`kapstale piab meheste `rasva panema;
`vaśka liha om jo `väega lahi Nõo;
oĺl tu̬u̬ liha siss väḱev vai oĺl laih,
kõ̭ik `sü̬ü̬di ärʔ Plv;
latsõ `tahtva iks `rohkõmp laiha ku vägevät lihha Räp Vrd lahjaliha Vrd lahe2,
lai2
lai2 lai(-) g laia Hel Nõo Võn Kam Ote Rõn San Kan Plv Räp lahja lai kapst ei ole ää,
kapst piab olema `väene Ote;
kae˽`ńä‿ĺli˽laiaʔ,
nu˽söögiʔ,
a˽tu̬u̬ lai sü̬ü̬ḱ,
tu˽kävve ruttu kihäst läbi kah;
maa om laiass jäänu San;
lai liha tailiha `sü̬ü̬tse minnu laia lihaga Ote;
kõhn t́siga,
taast saa lai liha;
laia lihage iks keedetess suppi San ||
puraviku torikosa puravikil `võetass lai alt ära - - seda ei süvvä Ote Vrd lahe2,
lahe|liha,
lahja|liha