Eesti murrete sõnaraamatu 1.–36. vihik (a–rambima)
Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 54 artiklit
aestat `aestat g `aesta aasta tänä`vuodine `aestat; sie‿o hüä `aestat; igä `aestat on siin [pardid] Kuu Vrd aesta
hein|soorsk vart (Aythya) einsoorsad ~ -pardid Ans
ennesti ennesti spor Sa,
Muh Tõs Ann,
-e Khk Jaa Pöi Muh Vig Kse Var Pär Tor Juu Plt KJn;
ennest Jäm Vll Pöi Mär Vig Tõs Juu KuuK Amb ViK Trm,
`e- R;
innest Vas Räp;
inest Har1. äsja; hiljuti ma `ennest sein juo Lüg;
ennest `meitel olid pardid, varest `murtsid pujad εε Jäm;
ma just ennesti viisi sigadele sööma ede;
ennestigid ma `soatlesi `lapsi Pöi;
enneste oli natuke pikäli Vig;
ennestki oli siin metsas nisuke menu Kad;
ennest oli ta siin Trm;
ma inest sullõ jo `ütli, et hopõn om kablast `valla˽päsnüʔ Har Vrd innestä2. vanasti `ennest ku `kõhta `pieti `orjadega, siis õli `orjaid pali Lüg;
enneste `oĺlid kõik puu `vankred Tor;
sinikibiga värmiti enneste lammaste `villu Juu;
ma räägin ikka `eńdise järele kuda ennest oli KuuK Vrd ennaste1,
ennisti
itse|päinis isepäinis Igä pere `pardid ujusid `itse `päinis Kuu
kaislik `kaisli|k g -ku Jõe Kuu Kad(kaislik), -ko g -go Vai
1. kaislaid täis kasvanud ala `kaislikku munevad `pardid Kuu; kalad `uiud `kaisligos; abara `panna kuhugi `kaisligo `ääre vette, siis `vennegä `männä `kaisligo `sisse Vai
2. kaisel `kaislik ja piĺliruog kasvab sial sies segamine JõeK; `kaisla luod, sie on einam, nüid sie `kaislik kasvab nii `kõrgeks Kad
keerus2 `keerus (-
i̬i̬-)
Var Mih Hää Saa Trm,
keerus Trm;
`kierus R(-
ss Kuu, -
o-
Lüg)
Noa,
kierus Iis1. kõveras, keerdus, krussis sie pidi `undlikku `surma surema,
sie luom,
kel `karvad `kierus ja `mitme`päidi `seljas ja `kaela pial on Jõe;
sie puu on `kierus,
ei lähe `lohki VNg;
vana inimine käib juo kõveras ja `kieros Lüg;
`jääkad (pardid) `kierus sabadega Noa;
regi oo `keerus (kiivas) Mih;
susi (uss) on `ki̬i̬rus mättä pääl Saa;
laug lõng ei õld väga `keerus;
Keerus kui kerstu kaupmee koer (inimesest) Trm ||
`Silmäd `kieruss `nindagu `pässil (tige) Kuu;
Külap oleks,
saba `kierus,
`müöda küla `lehkind ja `lõugu `laksutand IisR2. pilgeni, ääreni (täis) ma `pańni kolm `keerus kuĺbitäit Hää Vrd keerun
kiskline `kisk|
line Kuu Mär Var Khn/
`kjõ-/
Amb Koe/-
ś-/
Sim Kod/-
ś-/
Hls Krk Nõo,
`kisku- Kuu VNg Lüg,
`kisko- Vai,
-le|
ne Tõs Hää Ris Plt, g -se kisklik; kare, kisuline `paadi `pardid `kiskulised Kuu;
krobeda,
`kiskulise `sarvedega,
ei ole üvä `lehma VNg;
`kiskuline puu ei lähä `lõhki Lüg;
piält vuadata iä loud,
aga na `kiskline,
et muud kui `viska ää Var;
`Kisklesest puust ei saa `pi̬i̬rgu Hää;
`kisklene puu ei lähä `üövlega siledaks Ris;
avil one `kiśkline suu,
vassakuta kihväd kõik suu täis Kod;
si̬i̬ puu om `väega `kiskline,
sellest ei saa kudagi jagu Nõo Vrd kisklane,
kisklikanõ
kodu|lind
1. kodulind kodo`linnud on kanad ja kukked ja `pardid Lüg; Kodu `lindusi `peetakse sii `paergus vähe, kukk ja mõni kana, ani pole änam `pooliski Pöi; kodolinnud sii kodo `ümmer, teesed on kõik metslinnud Juu; kodolinnud one kodon Kod; kodulinnu `omma kodu ümmer, kana, ani, pardsi, kuĺuse Krk
2. mesilane – Hls
kõõgutama kõõgutama Kse Tõs PJg VJg Trm Kod Puh kaagutama kana kõõgutab,
tahab munele Kse;
pardid pradissavad,
aned kõõgutavad Kod;
kana kõõgutap kui munele lääb Puh ||
fig mi‿sa kõõgutad,
ega sa munelt tule Trm Vrd keegutama,
kõõgetama
laas1 laaś g laane Sim KJn Nõo/-s/ Võn, loas g loane Rap Juu/n -ś/; luas, luäs g luanõ Khn; laan g laane eP(-oa- Kei Trm, -ua- JMd Kod) T(laań; g laanõ Võn Kam), `laane R Jäm; laań g laane spor Ha(-oa- Kos) Jä(-ua- Amb), Kad(-ua-) Plt M, laanõ V; n, g laane Mär Tür(-oa-) VMr Sim IisK, `laane VNg Lüg IisR; loane g `loane Trm
1. suur tihe (okaspuu)mets poline `metsa one `laane VNg; oli karusi küll, aga nied olid `suuremas `laanes Vai; sii `söuksi `laanesi polegid Krj; laan, `ulka puid ühüs `kohtas Mih; laanes ei raiuta Tor; vanasti olli siin ilm`lõpmada laan; Kanaküla laan oĺli, suur männa mets, läks Viĺlandi `alla `väĺla, teist nõnda suurt laant mede `ümbruses es ole Saa; Paĺksaare laań, sie oli nii suur, setse kilu`mietert Amb; sie oli suur põline laane; sie suurem mets oli Raeküla jägu, sie laane VMr; sial pool laanet on põllumaa Sim; kes täis tüdrik, käib kõik kõhad läbi, linnan ja rannan ja luanen Kod; meil ei olnd nisukest laant - - laaned on `kaugemal Plt; Nüid seda laant änam põle, kõik maha raiutud KJn; laanen eläve karu ja undi Hls; käüsi sääl alan laanen `si̬i̬ni `ot́smen; üits kuusk kummartess, kiḱk laań lamess = kirikun ku rahvass põlvili Krk; mul om õge ää kõrd `latsi ja latse`latsi, neid om liinan ja laanen; läits `laande ri̬i̬ vehmerd `kaema Puh; käokirjät lennäss ärä, kas lennäss siss liina poole vai laane poole, sääld `tulli siss mi̬i̬s; laanen ma‿i ole `uśsi `nännu Nõo; õegup kui laanest (kaugelt); laanen kasvava nõgla puu, kuus ja petäi Kam; sääl Kavastun om laane, sääl om paĺlu `mõtsa Ote; vana mõts, vana kuusõmõts, kutsutass laań Krl; külh om kollõ ü̬ü̬d pümehest laanõst läbi minnäʔ; ku sinna `laandõ lähät, siss sinna õks vällä essüt Har; illos mõts om laań Räp; mul om liinah nii laanõh (igal pool) kõ̭iḱ hää Se || võsa tegemätä eenäma kasvab küll laaneks Mar; kon om sääne võsustik, tu̬u̬ om laań, mõni kõo pojakõnõ, mõni haava pojakõnõ Har
2. väli, (lage) maatükk `suured `laaned oli juo `vilja VNg; `Õhtast õli sie laan `saadus Jõh; suured maa `laaned on nendel kää; pöllud ühes `laanes, üks suur laan Jäm; suured liiva laaned Ann; laan õli üks lagendik, üks ilus maa, sial õli `põldusid ja `sööti Trm; lähme laane `piale `mäńgima Lai; Laia lagõhõ laanõ maa Rõu
3. madal (metsane) maa eenamaa laan, see `seoke madal maa; laane eenamad sii samas all, `sioke maa ein oo pial Tõs; piĺlpajod kasvavad laane `maade pääl Vän; nemad (männid) madalas luane muas `ästi ei taha `kasvada Amb; luan one madal mua, mets piäl Kod; laanõh saa kari küll süvväʔ, a vili saa kehv Se || madala mua mets one luan, `mändä ja `kuuski ja mõni arv kask Kod || (kõrvalisest kohast) laanõ maa, koh ei olõʔ elänikka, perädu maa, soid ja kõkkõ Rõu
4. vesine madal maa; veelomp `lapsed ikka `lähvad `laane sise `plaksutama `jalgadega VNg; laane koht - - vee laaned einamade sees Var; `keegi jõua `laanesi tühas `juua; põllu nurk oli vee `laanes; kukkus laane `sisse; `ümmer on laan, `niuke loik, soo ja Tõs; Pardid `oovad (ujuvad) Ristinä `luadõs; Lapsõd `lasvad luanõ piäl `ljõugu; `Üese nda paelu satn, et luanõd muas Khn
5. metsavaheline heinamaa luan - - roho mua metsä all Kod; vanast olli laanen õidsil käit Krk
ladistama ladistama spor R Sa,
Muh spor L,
HJn/
laa-/
JMd Koe VJg IPõ Plt Pil KJn Trv TLä,
-em(
e)
Hls Krk Hel San,
-õmõ Krl; ipf ladiśt Rõu1. ladisema Akkas ladistama `vihma IisR;
niid ta ladistab seda `vihma maha Khk;
Eilse pääva ladistas vihma Kaa;
Äi nüid änam pidamist pole,
ööd kut päevad ladistab Pöi;
akkab juba laadistama HJn;
vihm ladistas `tulla VJg;
las ta ladistab sedä `vihma KJn;
ladistess sedä `vihma maha Krk;
vahel ladistab mitu `päivä Ran;
küll nüid väĺlän ladistap,
kõ̭iḱ kotuss om vett täis Nõo;
Kõ̭iḱ `täämbäne päiv mu˽ladiśt `vihma Rõu Vrd ladsiseme 2. ladinat tekitama `pardid ladistavad ja sopperdavad vies Lüg;
paŕt ladistab vee sihes,
paljas ladistamine käib `seie Jäm;
Lapsed ladistavad jöös Kaa;
ladistag mette `veega nenda pailu Vll;
pese ilusti,
ää ladista nii `paĺlu vett maha Mär;
lapsed ladistavad vee `ääres Tõs;
anid ladistavad vi̬i̬ si̬i̬s Hää;
partsi ladistava järve veeren Trv ||
kahistama tuul ladistab `haava `lehti Kuu3. lobisema tüdruk ladistas juttu Khk;
eks naised ole ikke igal pool suuremad ladistajad Lai;
ladistavad `peale ulgakesi Pil;
mis ma sääl nüid ladisti Krk;
mes sa tõesega nõnda pallu ladistad Puh ||
`sakslasõʔ kõnõlõsõʔ pehmet ki̬i̬lt,
ladistõsõʔ keele otsast Krl Vrd labistama,
padistama,
pladistama
lamama lamama R S L spor K,
Iis Trm Puh,
-me Krk San; `
laamama Kuu, da-inf laamata Jäm Mär PJg JMd; (ta) laamab Var,
`lamma Vai1. pikali olema, lebama [hüljes] läks `iemale,
nattuke maad `iemale ja tuli `uuest lamama vie `piale Jõe;
lamavad rohu pääl VNg;
`taltsed (talled) `laamavad maas Jäm;
Pidade kaks nädalt vagusi lamama,
`püsti tõusta äi `tohtide Pöi;
Kukos maha ja jähi lamama Käi;
lamab seal külite maas Mar;
tä o na kenutu,
laamab muas,
ei sua änäm üleski Var;
Kaua sa seal sängis mõtled laamata PJg;
pääle ruu`kośti tuleb raasike lamada Saa;
mis sa lamad,
tõuse ülesse Koe;
lamab moas kui ärg Trm;
üit́s kuuśk kumartess,
kiḱk laań lamess =
kirikun ku rahvass põlvili Krk || (lapsest, kes roomama hakkab) laps akkab lamama Muh2. pikali heitma lamab end `ühte `kohta maha Vig;
ta lamas maha ennäst KJn;
ma lamessi maha ja magasi San 3. maha tallama, lamandama Vihm ja rahe lamasid `vilja ära,
`raske `niitädä Jõh;
Sadu lamab `vilja maha IisR;
kanad ja `pardid - - `lammad `viĺla maha Vai ||
lamanduma vihm lõi viĺla maha,
vili on maha lamand Plt Vrd lamema2,
lammema
laskma `laskma eP(
`lasma S L K)
eL(-
me M),
`laskema R(-
ie Lüg)
Khk Mus Kaa; da-inf `lasta Hi Lä K,
lasta Sa Muh Pä TaPõ VlPõ M,
`lassa R(
`laskeda Kuu Jõh)
JõeK ViK Iis,
`laska Vll Pöi Muh L HaLä I,
`laske Kul Var Aud Saa Rap TaPõ VlPõ Trv Pst T,
`laskõʔ V(-
aʔ VId); pr (ma) lasen R(
`lasken Jõe)
K Iis,
lase(
n)
S L,
las|
e M T,
-õ V,
lahe(
n)
SaLä I TaPõ; ipf (ma) lasi(
n)
R S Noa Kul KPõ I V(
laži Lei),
`laskin Vai,
`laski(
n) (-
śk-)
Jäm Ans Muh Phl spor Ha,
JMd Ann Kod(
laśkin)
Hel,
`laskesin Jõe VNg,
`laskesi Khk Mus,
`laskse Ote Rõn San V/-
õ/,
`lasksi(
n) (-
śk-)
u, spor SaLä,
Muh Phl Lä spor K,
Puh TMr,
lassi(
n) (-
śs-)
spor S,
Aud Trm MMg Äks T VLä,
`lassi(
n) (-
śs-)
SaLä Muh L HaLä Jür Ann Tür Trm Lai KLõ Trv Hls T VLä,
`laśse M Ote,
lahi(
n)
Jäm I 1. mingit tegevust lubama, võimaldama, mitte takistama ega `paati voind `poigiti `lassa,
`paati piab [otse] `oidamma Jõe;
kas siis `tohtib [loomi] külä `heinässe `lassa Kuu;
`lammas ei lase `oinast ligi Lüg;
`lapsed `eiväd `laskened pääd sugeda;
emä ei lase `poiga `liuguma Vai;
ta lahi mehed `lountsele Jäm;
lassed [laeval] `rohkem pärituult `minna Khk;
tuli vööras inimene,
kus ma pidi ta `sisse `laskema Mus;
`laske aga mind tuppa;
odral taris `laska vel `küpsa Muh;
ta ärgu `lasku sedas oma pεεl `karjuda;
küll ta kippus kodu,
aga ma pole mette `lassend Käi;
lase ma tulen koa Mar;
kisse `mindki prii `laśkis `olla - -
mutku `aeti `väĺla koa Mär;
Poiśs lasn loomad viĺla `sisse `minna Han; [hääled] ei lase `öösi magada Tõs;
piim on juba apukas,
ei lase änam `keeta;
või laseb see vähk mõni inimesel kaua elada Ris;
`oota vähe,
ma lasen kohe `veśki `käima Nis;
ma ei lasegi sind `sisse `ühti,
koputa kui tahad Juu;
lasi ennast `paĺlaks teha;
oleks last `eina viel sugu `kasvada JMd;
vihmase aeaga `piame alati vett `seĺkima `lasma Tür;
lasi loomad paha `peale Koe;
`uastate puolest võiks jo viel tüöd teha,
aga tervis ei lase VMr;
lase siis ennast poisi ligi (vahekorda), siis suad `tervest Kad;
`sensur ei last läbi (ei lubanud trükki) VJg;
lind laheb õege ligi,
ei `pelgä;
`laśkid majad ärä lagunetä Kod;
karjussed käiväd karjan kuni lumi laheb MMg;
pruudi vend oli siis kui suur `lontrus,
et `laśsis [pulma] lipu ära `viia Ksi;
ega ta (vihm) ei lahegi teha enam kedagi Lai;
temä akas `teĺmä isä käest `eeśti (esiti), et `lasku temä ti̬i̬b omal maea sääl KJn;
ku [lina]luu `valla ei anna,
sis lastas vi̬i̬l `aigude Pst;
midägi ütelte ei lase,
siis om südä täis Krk;
maan `laske olla pikembide,
las [heinad] saava kastet kah Ran;
üits leśknaene,
vana igävene lähmäk,
laśk `kõ̭ikil ennäst sõkku;
no ega sa rügä ei või `laske ära pudeneda Puh;
elä esi ja lase tõesel ka elädä;
Anna leivale jakku ja lase söögil ää maitsta;
`rahva sehen on kõmu,
et `lambit ei `lastana enämb pedädä;
mul valutava käe nii `kangede,
et `ü̬ü̬se ei lase magada;
ega ta ärä `müvvä iks ei lase ennäst vene keelega,
ta saab aru kõigest Nõo;
nüid - - ei taheta minnu enämb poisi manu `laske Ote;
ärä `lasku ärä `puske Kam;
no `lasknu ärä lõppõ,
`viska [korjus] `mõtsa Rõn;
mi‿sa eläje nii˽hoolõtuhõ lasõdõ,
lasõt eläje `viĺlä;
ei ma tu̬u̬d usu,
et sa säält enämb lastat tagasi; [tüdruk] laśk siinsaman latsõ tetäʔ Har;
`Laśti mõ̭ni `aestaig saistaʔ,
sõ̭ss `küńti [maa] üles ja tet́ti sinnä˽linna;
mi‿sa˽taal `persel iks alati last joostaʔ,
mi‿sa˽pussudõʔ Rõu;
är˽`lasku üttegi ilma söömäldä ärʔ Vas;
mis sa vahit,
lasõʔ `sõita inne Räp;
laśk uma silmäkese ärʔ t́susadaʔ `ussõ Lut ||
ülekäte, minna laskma Lased ajamaa käest ära,
malts `lämmatab kõik IisR;
Meil nägu `väikse kuha‿bäl,
`tohtnu `ühte näputäit muidu lasta `minna (raisku) Hää;
imä oĺl pallõlnu ja˽kahinu nii `kangõdõ,
et timä ei˽taha˽`poiga hukka `laska Vas;
maa piat joonõh pidämä,
tohi‿i `loŕri `laskaʔ (käest lasta) Se;
lahti ~ priiks laskma vabastama –
R eP 1.
valla päästma, vabaks laskma ma‿i `lasnud veel [purje] `koudi `lahti Hlj;
oppetaja oli isegi tüür - -
kaks tükki oli `välläs,
nää ei `laskendki [leerist] `lahti (leerikooli lõpetada) VNg;
mene lase `luomad `lahti Lüg;
Lase `kruuvid `rohkem `lahti;
Nüüd on küla `müöda `niske kumu `lahti `lastud et `oitku IisR;
kust nied `äŋŋerid on `lahti `lastu (välja ilmunud) Vai;
lahed püust `lahti,
viib kohe ää,
`seoke vali tuul Khk;
siis ta lasi mo kääst `lahti ning ma‿s nää mette `kuskilegid minna Vll;
`Laiskus,
`laiskus,
lase mind `lahti Pöi;
vangid `lastasse `lahti;
mo vend `lasti vene sõeavääst priiks Mar;
ma palusin teda,
et ta laseks `aadre rauaga selle muhu `lahti Mär;
omigu siis `lassid koti suu `lahti Mih;
`kontrahe aeg on `otsas,
võis [teenija] `lahti `laska Aud;
`laśkis koha `lahti (müüs talu maha) PJg;
`lauba ikka oli suurem [karja] `lahti `laskmese pää Ann;
lase silmad `lahti Iis;
lahe eläjäd `lahti `kütkmess ja akka ärä `kaŕja minemä;
minä lahen lapsed `laśti sess vaevass ja õlen ise kaŕjan Kod ||
lahti tulema, saama `Määriti siis pann `põhjast [rasvaga], `muidu ei lase `kuaki `lahti Jõh;
liimist `lahti `laskand Khk 2.
ametist vabastama, vallandama sie `tarvis `ammetist `lahti `lassa Lüg;
Pidada olema `teine koha pialt `lahti `lastud IisR;
ta lubas sulase `lahti lasta Jäm;
ta oli ju teenistusest `lahti `lastud,
pole ise ää tulnd mette Vll;
oli sii `valdas esimees,
aga siis `laśti `lahti Juu;
nüid `tahtsid Tõrma õpetajad `lahti `laska Pal;
ega na periss priiss es tohi kedägi `laske Nõo ||
fig viin laseb `lahti ammetist Kul;
valla(le) ~ vallalõ laskma vabastama –
eL 1.
lahti tegema, lahti päästma mine lase nüid lehmä `valla,
kari piab `mõtsa mineme Hel;
te võede akan `valla `laske Ran;
ilusile lastass kõik usse `valla,
inetukõisi ei vahi `kiäkinä Puh;
susi lasnu tolle `rü̬ü̬kmise `pääle `voonakõsõ `valla;
kas teil aru om ka pään,
te toode sivvu kodu,
lasete siin `valla Nõo;
küll om kuri ilm,
`siĺmi kah ei saa `valla `laske Kam;
kui lämmi olli,
siss `laśseme otspaea vallale Ote;
ma laśsi sõ̭ss ussõ `valla Urv;
lasõ˽hopõn vallalõ kablast;
lasõ siĺmä˽vallalõ,
siss kae,
külh siss `näede;
mu imä - - laśk suurõ helü vallalõ:
marupini tulõ;
ku˽päävä vallalõ lask (kui päike pilve tagant välja tuli), siss helgetäss `väega Har;
ma˽`tahtsõ akõnd vallalõ `laskaʔ Vas;
`kuulnuʔ laštasõʔ vallalõ hing`aigu Lut ||
`maarjapäevän `lasti ku̬u̬l `valla Nõo;
tõsõpäävä tulõ opõtaja mii˽`ku̬u̬li vallalõ `laskma Har 2.
ametist vabastama, vallandama ää tü̬ü̬mi̬i̬s - - tedä‿i lasta ametist `valla;
alambit lastass `valla ja targembit tulep `pääle Nõo;
om sulasõ vallalõ `laskunuʔ Har;
koirastiku peräst `laśti vallalõ,
`laśti amõtist vallalõ Se;
meelest laskma unustama ega tohi seda sana `mielest `lassa Hlj;
kae,
et sa meelest ärä ei lase Hel;
`mitmõ ao peräst timä meelest õi lasõʔ Se;
silmist laskma tähelepanuta jätma ega ma või neid (lapsi) silmäst ää `laska,
näd tegevad pahandust Mar;
küll ta oid tat küll,
ei saa silmist är lasta minna Krk ||
fig Saa‿i silmästõgi är `laskõʔ (ei saa silmi pealt) Se2. a. korraldama; hoolitsema, et midagi tehtaks lubas `pildid `lassa `vaĺmis teha Jõe;
`laskes `kutsu sene `targa mehe oma `juure;
mäne `maalerile ja lase tehä omale `silti Vai;
Lasnd eesele uied kuńts ambad sohe panna Kaa;
`möisnik lasi talumajad ehitada Pha;
ma `lasksi omad `juussed ää `niita Muh;
ma `lasksi [saabastele] uied tallad panna Vig;
isi tegid [puunõud], seda põln,
et `lassid tiha Kse; [kartulid] jäävad kõvadas,
põle lasn `iaste ää `keeda mette Tõs;
Taris `laska `sindrisi (sindleid) `suagi Khn;
nüid lassasse [nahku] jo `linnas `parkida;
puukänd,
need lassetse ära `koorida Aud;
`laśkis `vankre ää parandada Juu;
tal oli ärmoo·nik,
Saksamoalt `laśkis `tulla (tellis Saksamaalt) Jür;
`koolis `laśti kirja`õigust kirjutada;
mina ei ole veel üht suka ega `kinda `paari last kududa Ann;
`nõelumise jäust `laśti `eide `lõnga keerata Sim;
edemält ei õld sedä `mu̬u̬du,
et pruut́ laheb peigmehele `riided õmmelda Kod;
isa `laśkis `turba sara tiha Äks;
`riidid lastasse `värvi ja vanutada KJn;
`laśse oma mära ärä rammata Trv;
mõni lask seeni [kella] lüvvä ku aud `kinni aiass Krk; [ma] käesi `veskil,
lassi pudrujahu tetä Puh;
esä laśk `künjä kodu `kutsu;
enämb ei `lastana `latsi tulla,
`lastana `porti tetä;
si̬i̬p om otsan,
vaśt mõni lähäb `Elvä,
siss saab `laske `tuuvva;
tuńn `aiga `lasti saiapätsel ahjun olla Nõo;
vaea `säĺgä `laske `litsu Kam;
ku olõss tu̬u̬d `ti̬i̬dünü et vaja lätt,
siss `laskunu˽kõnõldõ naid vannu `aśju Krl;
ta laśk riihe kummass küttäʔ Har;
ma lasõ sullõ paari `viisa kutaʔ Vas ||
saatma, läkitama jummaĺ laśk ta õnnõtusõ meile pääle,
selle et miʔ jumalõ maha `salga Har;
surmatõbi tulõ mano,
jumalast last tõbi Se b. kellelgi midagi teha paluma, käskima, võimaldama või lubama lase obosel ära `taltuda Hlj;
midä sa tied sääl,
lased `lapse kisendädä Lüg;
`tarvis `lassa oppetajal `surne `eŋŋe ülendä;
`eiväd lase `ihmist makka ka Vai;
ma lahe mihed need palgid ära vädada;
isa lahi sulase lapsed `kooli söiduta Jäm;
`laskvad `teisi ka elada Krj;
Abu tagune nönda `aige,
ma lasi poisi omiku rudida Pöi;
äi ma `lassend taal `rasked tööd `tehja Käi;
ma lasen poisi `seia `tulla LNg;
ma `lassi sepä kaks `rauda tehä Mar;
esa `laśkis tüdrukud `äästama minna Mär;
Sääsed ei lase `loomi `süia Han;
lassi mind kapetad teha Aud;
lasin oma mies `naelad seina sies `lüia Ris;
Kasandu `kõrtsus oli suur `kargamese täkk,
`laśsid märasi karata Juu;
lasin `tislari teha uued kapid Amb;
lase laps magada Ann;
`lasknuvad `uostel puole rukist ää sasida VMr;
pidi `laskma veneläsed kundameńdi tehä Lai;
sõkutaja laśk obesad `ümmer oma `ki̬i̬ru `käia Vil;
jumal laśk ilma jälle tuuletsess minnä Krk;
lasnu vana Oskaril latsele `tähti opeta;
mõni periss lasna kaanil verd imedä Nõo;
ma lassi sepäl kat́s `rauda tetä Võn;
Nahk `laśti paŕksepäl ärä `pessä Rõn;
sa laśt naaśõl `mäńgi `hindägaʔ Vas;
las ~ lah(e) ~ laa (soovi, lubadust või käsku väljendav verbivorm) las `tembab vähä `hinge;
isa üttel,
et las `saate inimiseks,
küll siis lähäte [teenima]; `istusin siis mättä `pääle - - las ma siis nüüd olen siin Kuu;
laa `õlla `pääle Lüg;
las tämä `tullo `süömä;
laa lugevad Vai;
söötloom,
las lihuda veel Khk;
Las sadada,
saab magada Kaa;
las ta `olla Rei;
teeme iad suured vihud,
et las siis `tiumed tõstavad nii et Kos;
lähän `vaatama,
las ta `ütles,
et ära tule Amb;
las ma suan korra jalad `alla JMd;
löö põlvega `persse,
las näru lähäb Pee;
mets läind põlema,
aga no las kärssada,
kellel `kahju Kad;
laa `olla IisK;
Las me tieme ühe kuhja enne `vaĺmis Trm;
lahe obene sü̬ü̬b Pal;
lah ma kõnelan jälle `ühte `asja nüid Vil;
mis käperdat kassipojast,
lase olla Trv;
ku ta‿i viisi `ti̬i̬ni,
las ta imede käppä;
lah mu är kõnelte Krk;
Las sadade,
saa magade Hel;
mes sä sitta kahitsed,
lü̬ü̬ `käega,
las läits Ran;
lah ma kõnele nüid,
kudass tu lugu `olli Puh;
lah na vahiva;
las ma esi paenuta `endä üless;
mi̬i̬s makap,
las naene `tõmbap tü̬ü̬d tettä Nõo;
las kari `mõtsa minna San;
mis meil `tu̬u̬ga `aśja,
mia mõts habisass,
las tedä tuńt võttaʔ Har;
las täl saladaʔ,
terve˽külä ti̬i̬d Rõu;
Las jumaĺ täil avitagõ Lei;
käsi käia laskma tööle pihta andma lase omad käbäräd `käiä Vai;
`laske nüid kääd `käia,
`kuiva `loogu mets täis Vll;
`laske aga käed `keia,
küll te siis jõuate Mar;
kui `villu `kaarisime,
siis ikke `ütlesime:
laseme aga käed `köia Aud;
tie `kärmemast,
lase kääd `käia VJg;
mine siis ja lahe kätel käedä Kod;
lase käe uśte käiä Trv;
las(e) (aga) käia (ergutusvormel) lase oma `koived `kärmest `käiä Jõh;
keige enam niidu `pihta,
üks tulab,
jälle `itleb:
noh,
lahe aga käia Jäm; [üks] tahab `riakida,
teine - - `ütleb et lase aga `käia Lai;
mis sa kurvasted,
muud ku las aga kävvä - -
muud ku aga ju̬u̬ ja laula Krk;
lase kätel kävvä,
ärä suul `laske kävvä Hel;
ku inemine `väega `tassa liigut́,
sõ̭ss üteĺdi:
lasõ˽kävväʔ Räp;
et lase (aga) käia ~ olla (kinnitav, rõhutav väljend) tegivad `tondi `valmis `ninda‿t lase `käia VNg;
`Niisike `laadus mies et lase `käia Lüg; [prits] Paneb veele seikse truki järge et lase aga olla Kaa;
Sure see `paergus `öhti,
sellel nii `kerge `kuulmine veel,
et lase `olla Pöi;
Poeg oli niisugune karmantsikas,
et lase aga olla Mar;
nisuke paks possakas tüdruk et lase `käia Kad;
`Seande vimm om sehen,
et lase olla Trv3. allapoole, madalamale langeda või vajuda võimaldama (hrl koos adverbiga alla,
maha); kukutama `loimed tulid `kierumad `ketrada - - [ei] `tohtind nii `kiiresti `alla `lassa `longa Hlj;
siis `lasti uus `laiva teluld `alle VNg;
Lasen `süämise vähä `alle `puale Jõh;
`laskesivad `seilid `alle;
lase `kardina ikkuna ette Vai;
üheksa kivi `laskend maa `sisse ühe `suiga;
taet mine lahe sa `koorma maha,
sool piip suus;
lämmkäpp oo kes kεεst maha laseb kukkuda asja;
söa aeg `lasti `laevu `pöhja küll va `miinidega Khk;
sönniku maha `laskmise kook Kär;
`ankrud `sisse `laskma Mus;
ilakivi `pandi nööri `otsa,
`lasti merese,
`ankru asent `täitis Krj;
kui [võrk] kalasi pealt maha `lasti,
kohe `pandi koer `alla Phl;
rehi `lasti maha laug aaval Mar;
`naabremees laseb tuleva `aasta ka vana rehalse `alla Lih;
laev `lastase `ankruse Tõs;
tammil on ka liigsilm nagu tõkkelgi,
kost vesi maha `lastakse Vän;
lase `ankur maha;
laev `lastaks vee peal Ris;
tuond ühe elusa kana,
last `plauhti tuppa maha Amb;
lähen sõńnikud maha `laskma JMd;
`siatsid - - [jalg]ratast,
`laśsid sadulad maha Tür;
argiga sai paŕs ää `lassa VMr;
`surnu aud,
kus `surnu `sisse `lastakse Kad;
isä laśk elejid `alla,
minä aen taress `väĺjä;
Künnäpmetsä mädändikud `laśti kõik maha (kuivendati) Kod;
pisuänd (tuulispask) lähäb - -
ja `kraami viis üles ühes `endaga,
`teises kohas `laśkis `alla jälle Ksi;
ja ees raua ots,
se `ongi `värtna suu,
kust `lõnga `alla lased Plt;
nisu piap vähä ala `laskme [masindades] Krk;
kui aenad ärä `viidi - -
`lasti [kuhja] katuss maha,
`olli katuss maa pääl `pośte vahel;
ku puri maha `laske,
siis om nukanü̬ü̬r neĺlä`kõrdselt;
mes sä tost tassist niikavva tillitad käen,
seeniss kui lased käest maha Ran; [kass, kasi eest] sa laset mu vai üle pää maha seda`viisi Puh;
rõebe pańd jala mulle `taade,
laśk miu maha nigu träńtst;
ma lassi liha `korssnade kablaga,
kaits `päivä olli sääl suedsun;
lase keidsega mehitse[taru] maha;
ma‿ss saa vett kah `alla `laske (neelata) mitte üits tilk Nõo;
se Narva kosk `lasti mitu `jalga `alla Võn;
nakame atust maha `laskma Kam;
parrõʔ `aeti alt ärʔ,
sõ̭ss `laśti rüä˽maha Urv;
`veśki sais,
vesi om maha last Har;
`paklet iks tongutat kässiga,
sõ̭ss lasõt `alla Räp ||
kalapüünist vms vette paigaldama kahegesi paremb `verku `lassa;
ma lasin `vergud sise Jõe;
siis juba `ueti [mind] - - `laskema `vergu `pullu, kivi ei `lastud `lassa Kuu;
esimisest `lasti kupp `sisse ja siis `lasti poro - - siis akketi `vorku `laskema VNg;
`nuota `lassa avandost `sisse Vai;
no siis me `aksime pöhja `öngi `sönna `laskma Ans;
siiavörgud lastasse `ääre,
kilu`vörkudega kεiass ülal (avamerel) Khk;
Võrgud `lasti ajuse,
`tehti aju`püüdu Pöi;
teine teise päeva laseb `õngi Muh;
võrgu `sisse lasemese juures üks laseb käbasi,
teine `viskab kivisi Hää;
lasiaugust laseme nooda `sisse Trm;
`tohknik võt́t `võrku `väĺlä vai laśk `siśse Ran;
jäŕv om nii `rampiid täüś,
et saa‿õi˽kohegi `nu̬u̬ta `sisse `laskõʔ Rõu;
ütest `vinnest `lasti `nu̬u̬ta,
`tõistõ `pańti kalaʔ Se ||
`aaśtaga neli,
siss `laśki nimä õ̭ks maja `kongruśsi (pankrotti) Har4. kuhugi ajama a. juhtima, suunama kanad laseb [nõiduja] läbi `rihmä `vasta `päivä Jõh;
lasemo vene `randa Vai;
lased paadi kivi `otsa `kinni;
pöld oo vee all,
vesi pεεlt ää lasta Khk;
lasnd kibi `otsa laeva;
kadaga `suitso peab `laskma `sõnna `kohta,
kus inimene surnd oo toas Mar;
siis `saigi suits tuppa `laska Mih;
lasimatsuga saab `puomist [lõimi edasi] `lasta Ris;
voki raua `sisse `pańdi pulk - - ja akati `lõnga `piale `laskma Trm; [peremees] laśk alate vede õrasse piält ärä Kod;
vanaste `laśti läbi lipu,
pekseti KJn;
lase kari kodu,
ega na enämb ei sü̬ü̬ Hel;
suure rihaga lastass [hein] `jońti Ran;
laut om ärä nõiotu,
et perenane lasep karu `lauta TMr;
vaia minnä `laskõ tu vesi säält nurmõ päält välläʔ;
leḱi `paŕvi `laskma (palke parvetama) Harb. panema leba lasn oo,
kellega `leiba `ahju lastasse Mih;
ma lähä `leiba `ahju `lasma Tõs;
pühi ahi ärä ja lahe leib ahaju Kod;
ma akka `leibi `ahju `laskme Krk;
alan(d)ikku ~
alandust ~
kangast ~
kinnitust ~
lüket laskma lõimi või kangast poomil(e) keerama `Kärme inimine - - `muutku aga laseb `kaŋŋast,
lasi`puuga sai `kaŋŋast `lassa ette`puole Lüg;
Tagand `lasta löimet järele ja eest rullib `valmis kujut `riide krässvölla `pääle, [see on] `kanga `laskmine Rei;
`lastasse [kangast] lasipuuga sealt poomi pealt järele,
`öötasse:
ma lasi öhö `amba [jagu] Mar; [telgedel on] kinnituspuu,
kust kinnitust lastase Tõs;
lüket lassasse,
kui kangas oo eest ää kujutud Aud;
kõrvaskaigas,
sellega saab lüket `lasta - - lased siit takka `let́ti järel ja riiet saab `riidepoomi `piale `jälle `lastud Tür;
lüket `laskma on `kanga `lõimeid järele `laskma Koe;
lahe kangass üks aaguvahe;
vaja `auku `laska,
`pulka `laska Kod;
ta `laskis pika lükkevahe Ksi;
lõnga pakust `laśti kangast ala järele,
korraga ühe pulga augu jägu Plt;
lase kangast;
lase lüke ärä Trv;
lase lüket `kangal Hls;
ku pika alanduse lased,
siss lü̬ü̬ `kangale rabanduse `sisse Ote;
lasõ mul ta alanik `alla,
sa olõt tanh lähembän Har;
kui piḱä alandigu lasõdõʔ,
tulõ rabanduss `kangalõ `sisse Vas;
peru laskma tüürima, juhtima poisi `isteva kesk venet - - mina `iste `taade `venne perä `pääle ja lassi peru;
säräne `tütrukese latak,
aga lasep iluste peru takka Puh5. (puid) langetama; (vilja) lõikama, niitma minu tädimehel oli sie `leiku `massin,
`sirge rukki `jälle `laskes `massinaga maha VNg;
lasevad puid jala päält maha; [puu] `latvad `lassasse kõik ühele `puole,
ei sääl õld `vitsa `tarvis egä kedägi Lüg;
mis tahad nii tugevad puud `saaja,
need pead keik pöhja tuulesse vöi külma tuule `sisse maha `laskma Ans;
`metsas on kärinad,
`lastasse puid maha Khk;
kuusk tuleb `noores kuus ja põhja `poole maha `laska Tõs;
Sis `laśti puud ka sügisi maha ku kevadi põlnu `lastu Hää;
tarvispuud soab `vasta tuult ja pääva ette `lastud Kos;
lase [puu] `alla tuule,
siis ei lüe praod `sisse VMr;
`ennemuina `tehti angast,
`laśti puud üksteise `otsa ja oligi aed `vaĺmis Sim;
tänä me muud ei tee ku lahema puid maha,
ommen luasima Kod;
siss ku kuus maha lastass,
siss saat sääld kuku Rõn;
puu lastasõ mahaʔ ja siss lõigatasõ `kat́skiss Har;
rüki põõḿeti `t́sirpõga,
nüüt lastass maśsinaga mahaʔ Räp6. a. valama, voolata laskma, voolama panema mene lase õlut Lüg;
tömmatakse pulk ära ja `lastakse `taari Mus;
Ma lasi täna eese küünlabe kiha üles (lasksin uuest õlleankrust esimese kapatäie) Kaa;
pisike auk `olli putkul all,
kust pet́t `välja `lasti Muh;
kui maapõhi sulaks lähäb,
siis akatasse [kase]`mahla `laskma Mar;
lastase `renni kaada vesi nõue `sisse Tõs;
naesed ei tohn enne `laska `taari Aud;
nõnda ku ta lasi [õlut], nõnda kohe pruńt `pluhti iest ää KuuK;
lasin vasikale solksu JJn;
kui `mahla `lastakse,
siis `panda kasele tila `külge VJg;
laheb tökati vaadil põhja alt ära `lüia,
laheb tökati maha Ksi;
`minti vaadist õlut `laskma Hel;
orik sia sapi vedelik `lasti pudelide Ran;
ku taar `apnass läits,
siss `lasti alt `väĺlä ja `ju̬u̬di Nõo;
Oĺliva `ü̬ü̬se [aida] põrmandu ala mulgu tennuva ja viĺlä `väĺlä lasnuva Rõn;
Ku˽t́sika tapõti,
sõ̭ss `laśti `näede veri anumalõ,
`siäti su̬u̬l `sisse ja˽`pańti `külmä `paika Urv;
õigõ suurõ sajaʔ,
mõ̭ni kol˽`laari olut oĺl last ennedä Har;
Ku anumaʔ är˽sai˽`mõstuss,
sõ̭ss `laśti tu̬u̬ vesi säält mulgust mahaʔ Rõu ||
fig nutma kui laps õli surd - - eks siis lase küll `silmavett Lüg;
eks ma ole paĺlu silma vett saand `laska Mär;
laseb siĺmist suhu Tõs;
lase silmist suhu egä päe Krk | õnne valama Nääri `lauba `peale `õhtu söögi tuĺli õnne `laskmene,
iga inimese nime `peale `laśti `õnne Vän;
kolmekuninga `õsta `laśti `õnne,
tinass ehk rasva küünäl Kod;
siss `laśti `õnne,
`laśti kõige enne ussaea `õnne TMr;
läbi (~ sisse) laskma 1.
lekkima, pihkama, (vedelikku, õhku) mitte pidama riist ei õle viel `turbe,
laseb läbi Lüg;
`klejontka ei lase `märgä läbi Vai;
kore maa,
laseb vee ruttu läbi Khk;
`paargu katus akab vett läbi `laskema Mus;
paat́ `pihkab,
laseb vett läbi Mar;
pańg laseb vett läbi Tõs;
alb paber laseb `tińti läbi nagu va lörts Juu;
keller laseb suure vihmaga vett `sisse Tür;
laseb tuult läbi niigu sara Koe;
`suapad lahevad vede läbi Kod;
kuju ja sore,
ilma põhjate maa,
läbi `laskje maa Krk; [niitjail] jalan iki viisud,
`su̬u̬ge es tahava `kiägi `jalga,
nu̬u̬ es lase vett läbi;
`turbakuur om õre,
serände mes tuule läbi laseb Ran;
maea olna alvaste tettu - -
`laskna tuuld läbi Nõo;
`pistü puist tettü pinu,
ega `tuisku läbi‿s lasõ (peab kinni) Har;
katuss lask läbi Plv ||
fig (mälust) se pea jo laseb läbi kut sööl Rei 2.
fig pillama, raiskama; maha jooma juob ja lakkub,
`kange raha läbi `laskemaie Lüg;
poeg `laśkis kõik isa kogutud varanduse läbi Mär;
lasi kõik teese raha läbi,
`raiskas raha ää Tõs;
se mies laseb läbi oma raha Ris;
laheb raha paĺju läbi,
ei oia Kod;
kolmass põĺv lask läbi,
ei ole `oidu `kunnigil Krk;
mõni naene om,
ei pia midägi `kinni,
lasep kõ̭ik läbi näppe Nõo;
tu lask läbi kõ̭gõ varandusõ,
tu lask tuulõ alt joosta Har ||
fig (kiirest seedimisest) Kornits on seuke inimene või lu̬u̬m ka,
kis pailu sü̬ü̬b,
pailu läbi laseb Hää;
läbi `laskje lu̬u̬m Krk;
opeń om lõdu,
lask läbi,
süü,
aga õks kõhn Urv;
sa‿lt lävi`laskja,
sei ni `jalki küsüss süvväʔ Lut |
liivakas maa taŕvitab `rohkem sõńnikud,
laseb `rohkem läbi,
ei pia sõńniku `jõudu `kińni Sim;
aadrit ~ soont ~ verd laskma veenist verd laskma kui akkada kõrd `aadri `laskema,
siis piad iga `aasta `laskemaie Lüg;
kui `ambad valutavad,
siis `lastasse körva tagand soond Khk;
Saun `kööti sojaks ja [haige] `viidi `sauna,
soon `löödi rauaga `katki ja `lasti sańt veri `välja Pöi;
kui veri sańt oo,
siis lastasse soont Muh;
kui inimese pea sees oo `kange valo,
siis `lastasse jala sees `aadrid;
kui rumalad koerad `enni inimesi `olle `keskund,
siis `lastud aadriga nad `surnoks Mar;
ma ole kord piä valu `vasta `aadert lasn Var;
`aader saab `lastu jaladel ja kätel Hää;
käisin `laśsin omale `oadert,
ammas valutas;
`vuatrit `laskma Juu;
`uadrid lahevad mehed,
`peidlä piält laśk piä [valu] verd;
`ambad `valtasid,
kiäle alt `laśti `uadrid Kod;
verd `lasti `aadre ravvage;
obesel ka `aadert `lasti,
ku obene `jalgest kõva olli Krk;
`aadre verd lastass,
kost sa tahat `laske Nõo;
minu emä laśk alati `endäl verd `laske,
ütel et säält tuĺli must veri ku tõru jälle Rõn;
vere`laśkja tuĺl mu˽mihel verd `laskma Har;
`tu̬u̬lõ (langetõvele) ka‿ks avidass vere `laskmine Rõu ||
fig (sisselõikest) vaea `aaderd `laske `uibule,
siss nakap `kanma Ran;
kuppu laskma kupusarve või -klaasiga verd imema vanast kubiti ka,
`kutsuti kuppu `laskema Vai;
kupumoorid lassid kuppu Muh;
`vöedagse klaasidega verd ihu seest `välja,
se on kupo `laskmene Käi;
kui vahel mõni kukus või `aiged sai sis `lasti kuppu Vig;
kuppu `lasti `saunas Tõs;
kui veri pakitab,
siis tuleb kuppu `lasta JMd;
kuppu piap `sinna `laskme kus ärä põruten,
veri naha ala tullu Krk; [ma] lassi `kuive kuppe panna,
läits säĺlä valu ärä;
kuppu `lasti vanakuu vahepäeval,
et siss om pehme aig Nõo;
Vanast `lasti sannan kah kuppu - - `laskja esi `suuga kisup verd sääld `t́sälke seest Rõn b. pritsima, pritsist laskma `lapsed lasevad `virtsuga vett VNg;
poiss laseb pisist `virtsu Khk;
kut `ritsist `laske vastu puud Vll;
laseb virtsuga vett Tõs;
`võtsin lasin virtsuga lutikatele `rohtu Kad;
lapsed - - lahevad vett virsaga Kod;
virtsige karjapoisikse lassive vett tõistel `silme vahele Pst;
`viŕtsi lastass pütsiguge Krk c. (kõvasti) sadama laseb kut ua varrest; [vihm] lagiseb maha,
kui tä vahest nönda räŋŋast laseb Khk;
Küll oo ikka vihm,
laseb otse kaela kaudu maha Kaa;
`Sõukest sadu pole pärast änam olnd,
et otse lasi `alla Pöi;
`vihma jooseb,
jusku ua `vardast laseb `alla Mär;
siis lääb sulale,
ku `laia lot́ti laheb Kod ||
`kange igi `laskis peast maha,
ühna sorises Muh d. jooma ma `lassi ühe lonksu `alla Muh;
pakuti `viina - - ei võta,
aga isi nuka taga `laśsis kulinal Plt;
mea pisti latsel nisa `lõuge vahel,
lase nüid `lonksu ruttu Krk;
lasõ no sa˽ka üt́s keele täüs [viina] Har;
joodik jõi eederit,
laśk üle pudõlikaala Rõu;
kurgust ~ kõrist alla ~ läbi laskma viina peale raiskama, maha jooma kui rahakoppikat `saavad,
siis nad `piavad oma kõrist `alla `laskma IisR;
raha kõik läbi lasnd eese kõrist Mar;
laseb kõik kõrist `alla,
joob kõik ää Tõs;
si̬i̬ one kõik kõriss `alla `lasknud õma varanduse Kod;
puha läbi `lasken oma kurgust Krk;
läbi keha ~ kere laskma id lasnd puhas läbi kere,
täl põle änam kedagist Mar;
nüid on kõik raha läbi kere last,
on ää joond teese Juu;
laheb kehäss läbi kõik,
ju̬u̬b ja `priiskab ärä kõik varanduse Kod e. puistama, (vähehaaval) kallama, lisama Segati `niisike parajas `putru `muadi segavus ja akketi lusikaga pada `laskema `ninda parajad `klimbid Jõh;
vanaste keedeti ikke karduli kellod ja `lasti odra jaho `peale Mar;
`võtsin aŕksaha kätte ja `lassin seemed `sesse Mih;
odrajahud - - supi `piale `laśti jah KuuK;
ema `keetis `köŕti,
ajas vee `ki̬i̬ma,
`laśsis jahu `sisse Pal;
kolmandiku `siśsi pannit `üśke,
pannit pää pääle ja säält lassit `sarja ku `kauhti Krk;
kanakakerdege värmites kah - - ätikut ja `su̬u̬la tuleb `seltsi `laske,
si̬i̬ om neile kinnitus Hel;
ku tuleva peenikese `maŕtke nigu kirbu,
siss piät jälle `laskma `rohtu näele läbi sukaseere Rõn;
Võta˽`pü̬ü̬rüs ja lasõ˽jahu `putru Urv;
terä˽lastasõ kot́ist `koĺlu,
siss lastass säält kivi vahele Har;
Võt́i lasi õ̭ks peost tu̬u̬d kesvä jahu patta ja˽tõõsõ `käega˽pöörusega˽jäl˽seǵäsi Rõu7. häälitsema a. heli tekitama nagu unt `ullud,
lased lelo `ühte `puhku,
emä `ütleb `lapsele Lüg;
kui ta pahaseks sai,
siis `laskas kisa `lahti Khk;
Oli üks lõbus inimene,
tegi tööd ja lasi `laulu Pöi;
siis ta (vares) lasn ja lõuan seal [hobuse] änna all Muh;
`sohke pisike ilus ääl tal (lõokesel) isi,
liiri liiri liiri liir laseb Var;
kaśs laseb `nurru Hag;
`laśsid `laulu nii et mets `laksus käe Juu;
ma `laśksin (hüüdsin) nii et kõik kohad lajatasid Jür;
lase oma `laulu kuulda Trm;
laheb `lörri (nutab); laśk nukan `viśsi (nutab); vanatüdrik õleva alati `luĺli `lasknud (nutnud), et `kõiski ei õleva mehele suanud;
kukk laalab ja laheb `torri,
siis tuleb vihima Kod;
kaśs laheb `nurru Lai;
tedre laseb `sihku (kudrutab) Pil; Kuule kui paklapuristaja laseb seinä sehen Trv;
siu äŕg ei kannate ka sedä kui miu äŕg läbi nina `vussi laseb Hls;
mis sa iket,
lase `laulu ku larap;
soolikse laseve `korri kõtun;
vanapagan kõńd,
ku kukk lask `kõrri;
enne `laulmist tedre laseve `kõhvi;
latsel perse like,
nüid laśk `luksu (luksub); `nohku laskma (nohisema); karu lask `nämmi (mõmiseb); kaśs `tõmbass karva `püstü ja lask `sihvi (turtsub) Krk;
obene ei lase mud́u `larssi (ei purista) ku ta `peĺgäss Hel;
temä tulep ää meelega,
laseb `laulu ja naarap Ran;
lõevukese lassiva `mitma keelde pääl Puh;
siss lasnu toda `laulu jämedäde ku jõmiseb Nõo;
mis sa `ahka lased (luiskad) Ote;
`lõokõnõ mõnikõrd inemise kottal lask nigu t́sirrin San;
lat́s naks `uĺvi `laskma (nutma) Plv;
Voonakõsõ˽määge halõ˛õhe,
vana˽`lamba lasi˽ku˽`tõrdu põh́ast Rõu ||
rääkima, kõnelema ise on peris `randlane,
aga `iesti kielt `püüdäb `laskeda Kuu;
sie `oska üväst vene kielt `lassa Vai;
Äi see mees vaada papri pεεlt üht,
muud kut laseb kut raamatust Kaa;
laseb aga edasi `ühte lugu,
ei sua lõppu enese jutule Hag;
ta `laśsis seda vene keelt na ladinal Juu;
`mustlased vat ku lasevad pat-pat-pat,
sõna aru ei olegi,
mutku‿ks padin Sim;
litt lädadi keel [öeldi], kui külanuka murrakud lased Lai;
lätläne - - lasep nigu lidisep Puh;
`laśse kuda sõna `suvve tulli Ote;
vannuss,
lask `taurma·ńne Har;
ta om ala`heitlik,
ta ei lasõʔ sõnnagi `vasta Räp |
Eit lasi sene `kõsjaloo `uuest üle Lüg;
Lastud söna lagub (jutt levib) Pha b. vilistama, vilet ajama vahest lasevad vilet kohe `mitme poariga,
kui `seĺtsis koeo tulevad Juu;
mea lätsi küürän ka `mõtli,
et kessi nüd vile lasep Pst;
mehed lassiva viĺet,
`väikse viĺega kutsuti tuuld Ran;
hobõsõvah́t jo käve külävaeht pit́i ja laśk villu (vilet) Se c. (pilli) mängima lase lugu `pilli;
lase lugu `lahti Tõs;
laheb lehe `piĺli vahel nõnna et silmäd punased piän Kod;
lase mõni lugu Hel;
siss lassiva serätsit lugusit ku `oitku Nõo;
Lasõ üt́s illus lugu `kandlõ pääl Urv ||
üt́s kõrv lask `piĺli Vas8. midagi tegema a. (laiemas mõttes) töötama, tegutsema siis pidi panema vähäkene `jälle `laiemast `kuhja,
ku [kuhja] magu akkasid `laskema VNg;
Pidi viel `enne `vilja `külvi maad läbi `laskema (äestama) `kuival ajal Lüg;
`nuora `laskema (köit tegema); `langa `laskema (ketrama) Vai;
`väiksed aĺlid rähnud,
laseb nokaga nii tiheli:
korr Khk;
kärsaga nad (sead) `tönguvad,
`laskvad kevade karet Jaa;
Ma vähe mõnest kohast lasi öle (hööveldasin) Pöi; [villadest] sai `heided `lastud, [sai] `kεidud Haapsalus `heided `laskemas Phl;
`võrku `kinni `laskma `ankrudega või kividega Rid; [kuhi] tehässe laba peält peenem,
sis `lastasse laiemas;
kui pikäd eenäd,
siis o eä `mõhka laska Vig;
lase kuhi `mõntsa Lih;
`laśsid (kaevasid) raavi sauemaa `piale Aud;
kui seelikul `õmlused laiad on,
siis soab laiemaks `lasta Juu;
lasivad suure kruavi minu koha `peale Amb;
ega tal ei old üed ega `pääva,
`mutkui `laśkis järest (kudus kogu aeg) JJn;
kuera`kaela `laskma (ristnurka tegema) Kad;
kangast ei saa muidu lõpetata,
piab lõpele `laskma Sim;
`enne vaaliti `saiu lavva pial,
lassasse `ümber jahudega Iis;
Vanad sirbid `laskis [sepp] ennem järele (ajas kuumaks), kui `uusi `ambaid akkas lööma Trm;
kui `koorem vaĺmiss,
`laśti köiega `kińni Trm;
meil oli vägev obene,
kolm vakamad `laśsis (kündis) `päävas ülesse Äks;
kui `paĺka vedetasse,
`lastasse vanger poolest,
pannasse pikk puu vahele Lai;
lased lõngale lipsu `piale,
et keerd `sisse lähäb,
siis lased kuke`seĺga Plt;
mea tat es seebitse,
vähä `vi̬i̬ge lassi läbi (pesin); ma vähä lassi öle (pühkisin) Krk;
ma pisti undruku katsipäie üless,
siss `lassi tallitemist Hel;
mõni es täi liha suud́sutada,
laśk kuumast vi̬i̬st läbi (kupatas), siss pańd `vastselt `su̬u̬la Nõo;
edimält tet́ti [heinakuhi] `õigede üless,
siss - - nakati maku `laskma Kam;
õdagu ku tuli üless `lasti (süüdati), siss `oĺli vi̬i̬ seen kõik nätä Ote;
Lasõ˽tuli äräʔ (kustuta ära); `väegä höüd lang om tettü - - ei olõ `ki̬i̬rdu pääle `lastu;
kas haŕjaʔ omma `lastuʔ (vaod sees), et ma˽saa kartoli pannaʔ;
naisõʔ `laskõva harru (panevad vihud lademesse) Har;
lina `kakmine oĺl `väega hää,
mud́o ku lasõ‿nnõ niimuudu vi̬i̬rt pite edesi Plv;
ku `paĺke `veetäss,
sõ̭ss lastass rattaʔ (vanker) pikäss Räp;
naakõ tiiʔ [rukkivihke] ladamõhe `laskma Se; [tema] lask tü̬ü̬d `kangõdõ Lei ||
fig teised lapsed õpivad `äśti,
Ieva laseb nii üle ääre VMr;
üle ravva a˽last (kohitsetud) Lut;
kokku laskma 1.
(masinaga) õmblema `laśsin need `riidetükid kokko Juu;
ma lase kokku masinege,
tule mis ta tule Krk;
küĺle lastasõ kokku masinaga Har 2.
(lõnga) korrutama; (köit) keerutama tehasse köit,
`lastase köit kogu Khk;
eks `ketramese `juures tarvitati `ühte `pööra,
aga kokku `laskmese `juures mitut `pööra ikke Mär;
aena tuudid kääneti katekõrra kokku,
`lasti tõesipidi kokku `ki̬i̬rdu - - serätset pundid Ran;
keerusõ `lasti kokku,
sõ̭ss sai kõva köüd́s Krl 3.
kokku võtma, kahandama suka ja `kenda `otsa `lastasse kokku; [kui] `kuhja tehasse,
`öötasse:
akka tätta vahest kokku `laskma Mar;
nüid akan `kanda koko `laskma Vig 4.
(kinnitades) ühendama ja siis on [õlgkatuse] akkid - -
vastakute lastakse pulgad kokku sedavisi,
augud läbi ja üks lat́t siit `aukudest läbi KuuK;
kapi jalad olid lavvast kokku `lastud Äks;
iga rattal on viis `peida,
`pulkadega kokku `lastud Lai ||
kinni panema lahe rehalse väreved kokko,
moete eläjäd lähväd `sisse Kod;
maha laskma 1. (pöidlaaugu kudumisest) ma `lasksi `kinda `pöidla maha,
`lasksi varraste pεεlt maha Jäm;
`Pitkust [kindal] küll,
ma lase `pöila augu moha Pöi;
üte voori om salli laǵavuss `varda pääl,
säält nakat kudama ja maha `laskma Kam;
No˽sõ̭ss jäl˽nu̬u̬˽silmäʔ,
mis maha lasi,
noist võt́i läbi Urv 2.
katki rebima, lõikama kouk`seĺjad `leikasitte `kammila`vergud `kat́ki - -
`laskesitte `vergud maha keik Jõe;
Riiu aeg `öeldi: [ma] lase sul mau maha Hää;
`nuaga lü̬ü̬b `sisse,
laheb mao maha Kod;
äŕg lei obesel mao `sissi,
olli mao maha `lasken Krk;
ma˽su mau maha lasõ (ähvardus) Har ||
fig siss `oĺli magu maha `lastu palgil (varaga kinnitatud), jäi kõtu `pääle `kanma Ran 3.
maha panema `tuhli maha `laskmise ajal keis üks sii Kär;
tuhliste maha `lasmene Mus || [rong sai] seisatamise koha,
pärast siis akkas `kõiki maha `lasma Jür b. mingi tööriistaga töötama või töötlema terav vigat on,
lased nii et sihu ja sähu Rei;
`rullivad `põldusi - - rulliga `lasti pialt läbi siis Mih;
lase sahaga paar `korda läbi Tõs;
`nurri `lasma (kedervarrega ketrama) Aud;
lähän lasen vedruga põllu läbi Sim;
siis võisid täitsa adraga `laske,
nii et sõńnik tuli viĺja juure `juure Trm;
söögivahe võisid [vokiga] vabalt `lasta ühe `määrimesega Plt;
tuuleluuage lastass sarja pu̬u̬lt agante pu̬u̬le,
kuntsu pu̬u̬l om pihun,
ladvage pühits;
vanatüdruk,
kis `aigapidi `ketrass toĺu,
loĺu,
nu̬u̬r `laskvet iki sihk `siiradi Krk;
karassin voki ette ja lassin jälle Ran;
nägu nigu aŕkadraga üle `lastu (kortsuline) Puh;
tare pääld `palli ja `pernane laśk sehen `villu (ketras) Nõo;
lassiva nellä vokiga `keträmist Kam;
tütär `lasksõ maad katõ obõsõ adragõ San;
Päält `laśti jäl˽`hü̬ü̬vliga˽ku˽sai vai lii`meistregaʔ;
Lahuti `kirvõga˽lavva˽`vällä ja tahvitsõdi ärʔ,
sõ̭ss `laśti nimä˽vi̬i̬l `hü̬ü̬vligaʔ üle Rõuc. lööma, viskama (ka eri ühendites) `laskeb kuger`pallu Kuu;
Lapsed - - `lasvad unniku otsast kuker`palli `alla Pöi;
me köisime litti `laskmas (lutsu viskamas) Muh;
lapsed `laskvad uper`kuuti Kse;
lapsed lasevad uńdiratast Juu;
sai kuker`paĺli `lasta,
siis ei akand seĺg `leikuse aeg valutama Amb;
kõhe pidid uper`paĺli `laskma kolm `kõrda,
ku kägo pet́t ärä Kod;
jää laseb seliti maha inimese peris Hls;
`poiskõsõ˽`laskõva muru pääl ratast Har;
kivvega `laskma Plv;
latsõʔ huulidsa pääl `laskvaʔ rippi (puuketast) Lut ||
vurri keerutama `poiskõnõ lask põrmandu pääl `huńni Kan;
voḱi keeri `pańti pulga `perrä,
siss `tu̬u̬ga `laśti Rõu9. a. jahvatama käis Savalas `veskil,
`mölder `laskis kotti kive alt läbi Lüg; [ma] keisi tuuligul `vilja katti `lasmas Ans;
ännavili on köige sandem,
see `lastase `loomadele Khk;
Ta oli oma pühade maged juba ää lasnd Pöi;
taris `menna jahu `laskma,
jahud otsa korral;
kaerad `lasti `katki kui `lassime `tangusid `veskil Muh;
lähme jahoma,
laseme läbi kibide need taari `audid Mar;
laseb paar kotti jahu `veskes läbi Tõs;
kaks `koormat `ohra oli `lastud `veśkil läbi Juu;
kui `suurmit tetti,
siss mes ülejäänu kandsu,
nu̬u̬ `lasti `katski pudru jaoss Ran;
siis `viidi [linnased] `veśkile ja `laśti noid pooless,
ega noid jahuss es lasta TMr;
perremi̬i̬ss lät́s `veśkile,
`pernańõ ütel et lasõ˽sa rüḱi `su̬u̬ŕmiss kah Rõu;
tuulikut laskma jahvatama piaks tä natuse tuult tegema,
siis saab tuuligud lasta Khk;
Kallistel `laupa öödel ning suurde pühade `aegu ma pole mette tuulingud lasnd Pöi ||
masindama suurem ulk [vilja] sai `jälle ika obuse massinaga läbi lastud Lih; [kui] laheb paĺju `alla,
masin muku jõrgub,
ei peksä tühjäss Kod;
sada vakka sai `alla `laske nõnna päevaga Äks;
ma olõ ka linnu `laskunu maśsina alaʔ Krl;
kat́s`tõisskümme `ku̬u̬rmat [vilja] `laśti läbi Har;
ärʔ sai meil kah riih läbi `lastus Plv b. (vilja) tuulama; sõeluma [jahu] `Lasti läbi `sõela,
lesemed `ulkast `vällä Jõh;
`toine kerd `lasti [vili] `tihti `sarjast läbi Vai;
nied alt `tuulsed tahvad viel läbi `lasta Jür;
see rape mis rabati,
sel õlid peeniksed aganad ulgas,
tuli tihi sarjast läbi `laske Trm;
ku tahets peenikest söögijahu,
siis lastass jahu üle sõgla Krk;
`oĺli [vili] i̬i̬ld ärä `lastu, siss `tuĺli paksust sarjast läbi `laskmine Ran;
peräst `poole `lasti kamajahu `veskin üle sõgla,
siss sai puhass Nõo;
üle sõgla `lastova jaahuʔ Räp ||
kurnama tu̬u̬ kiisa li̬i̬m lase läbi sõgla Ran;
Ku ärʔ oĺl solanuʔ,
sõ̭ss `laśti rasõv läbi sõgla,
sõ̭ss `kõrnõ˽jäi˽sõgla pääle Urv;
`pańti kõopuu tuhk anomahe,
tuline vesi valõti `pääle - - sõ̭ss `laśti läbi `rõiva `tõistõ anomahe Rõu;
`kiisla kohetuss ar˽`hapnass,
siss `t́sirka˽vi̬i̬l vett mano ja lasõ˽läbi sõgla Vas;
`nüśkol oĺl piip,
`pante hõrrõ närdsokanõ `otsa,
`laste piim läbü,
läbü `paklidi ka `laste Se 10. a. puurima sene uherdiga `lasti `tuimased `augud `puule Vai;
`puurisi o `mütme `suurusega,
missega `oukusi saab `lastud Ans;
`peenlase uherdiga `lastakse pövale ouk `sisse Pöi;
puuriga `lastse auk `puusse Mar;
viglaga lasti rangibude rooma `auka sesse Vig;
puuriga lasevad `auka Tor;
oherdiga `laśsin lauale augu `sisse Juu;
`vindlaga `laśti siis [reha] `piale augud `sisse Ann;
puuriga lassasse `auku Iis;
`käämrega auk `sisse `lastud Äks;
lase oherdiga `auku Trv;
ku peenikest `auku vaea om tetä,
siis piap piigertige `laskme Krk;
vingeldigä `lasti vähämbit `mulkõ Ran;
`süäme manu ei lasta `mulku,
puul om jo süä sehen Nõo;
`kääbriga lastas ratta rummõlõ `mulka; [vikati]varrõ `sisse `laśti käsipuiõ jaoss mulguʔ Vas b. saagima suur puu mes `metsast `toodags,
`lastags lauags,
on pakk Käi;
`laudasi sörvadagse,
`saega lastagse pinnad maha Phl;
lased `kriipsu `mööda Mär;
Siss `laśti `saega `kahvadi,
`kahvadi Rõn c. ihuma, teritama käia pial `laśti niidu masina `ambad teravast Trm;
tu̬u̬ om teritämine,
kui pöörä pääl lastass,
laseva vikati `ambit;
`kandsu pidi võtad vikati kätte ja lase tõesest otsast `tõisi iki Ran11. (hoogsalt) liikuma a. (käima, jooksma, sõitma, kihutama, tantsima, sõudma jne) `ülge`nahkadest `tieme `talvel `sussid - - iad `pehmed,
ni‿sa·ma kui sukkis lase Jõe;
Küll oli `enne `seili`paadiga hüä perälist (pärituult) `lassa merel Kuu;
lase `tantsu `ninda et;
`tritsudega lase jää pääl,
`suksedega lume pääl VNg;
kui [hobu] `traavi `sõidab,
siis tämä ei üppa enamb `ühti,
sis `mutku laseb aga `ühtvisi Jõh;
takused püksid `jalgas ja lase (lippa); `litsu `laskma (uisutama) Jäm; [poisil] Eed jalad,
laseb kut post obu Kaa;
Sügise kõik kohad lainetasid,
lase sina kaks va pätti `jalgas;
Lase kut va `ratsa obu,
`aega mitte pirekest Pöi;
laseb aga `peale laba`jalga;
`vaslabe `õhta käiasse lina `liugu `laskmas Muh;
Lasi igavese koodaga mööda tänavad Emm;
`mustlased - - äi `viitsind tööd teha,
lasid ühest kohast `teisi Rei;
ma `võt́sin panin obusele ohjad seĺla üle ja tuli nisukse `lasmesega nönna et Noa;
obosed `lassid tuhat tulist `neĺla (galoppi); obo laseb üle jala,
na‿surt kloppi (galoppi) laseb Mar;
lähme laseme üks `polka;
laseb naa et tuli rummus Mär;
üks veis laseb `kiili nõnna seäl soo `ääres Vig;
lapsed saavad ko vahel ula `lasta (vabalt ringi joosta) Kse;
laps `roomab tölläkil,
neĺjäkäpäkil,
mõni laseb jalg `perse all,
lohenal Var;
tä tee kedägi,
laseb `piäle `rinki ratast Tõs;
lapse`põlvõs läksi `liugu `lasma põlvõtõ piäl Khn;
lapsed ikke `laskvad uesudega jää peal Aud;
astub obuse `selga ja laseb `ratsa Tor;
siss `laśksime nõnda ku obused `võt́sid linna pu̬u̬l Hää;
ta `laskis nagu nuor tütarlaps,
nii `lahke käimaga Ris;
lasevad `tritsudega `liugu Hag;
ta ei seesa paegal kusagil,
laseb aga öhöst kohast `teise;
teene obone oli teese sabas `kinni ja laseb `ringi ratast,
see oli `pahmamene;
mängiti `piĺli ja `laśsid nõnna labajala `vaĺssi Juu;
lapsed lasid `kuuti,
`möllasivad JJn;
lasime `paĺla jalu,
see takune rüid oli seelas meil ja lasime nõnna‿t jala päkad punased all Koe;
laseb otse üle väila silmalt VJg;
lasi kõvast `sõita Trm;
kaŕjussed lahevad kõege puuladvaga `alla;
linnukoerad lahevad läbi kõik metsäd ja õt́sivad jänessid Kod;
ega nüid obusid paĺlu ole,
lasevad ratastega Plt;
piima peal uśsid lasevad,
pead `püśti Pil;
obene laśk siast parast `sörki Trv;
laseve `raavelt (traavi) Hls;
oben lasep `rahvi (traavi), tat aiass kõvast;
lääm jala`lingu `laskme (taldadel liuglema) Krk;
ta lask nigu lumi ki̬i̬s Hel;
rehe all lassime `tantsu;
mõni laseb kõik ilma läbi Ran;
lase `õkva nöörild Peedu pääle;
lina äniläse laseva muru pääl ku vuhinaga;
ku `viĺlä sõkutedi,
siss obese lätsivä ratass`kaari,
lassiva `ümbre `endä,
nigu vili kõsisi;
kui mea tulli,
siss - - lassiva minekit Nõo;
üte (herned) lätsivä nii ruttu `pehmess,
aga tõse lassiva kui `aavli pata piti Kam;
pühade aig `äĺseme kiigu pääl,
siss `laśseme ku unnas;
ma taha `liugu `laske Ote;
Kül˽tä‿m virk,
lask nigu üt́s lasnits (öeld elavast lapsest); `viśsi `laskma (uisutama) Urv;
jala omma˽`terhveʔ,
lasõ nigu pipõrd (kiiresti); kas ta om nu̬u̬ŕ `tütruk vai läśk naanõ,
`laskõva üt́stõsõ `võitu nooril poisõl takan Har;
`lambaʔ `laskvaʔ `kepso Plv;
naańõ lask ku vars,
pää säläh,
a olõ‿õi˽kosilaisi `kohki nätäʔ Vas;
Lask puultõist ja puultõist (lonkajast); tä `laśke nii kõvastõ et tuli keese `väĺlä ri̬i̬ ravva alt;
tuulõga lask `puŕjoga;
Lask sängö pite liugo (laiskleb voodis) Räp;
hopõn lask lapakut (galoppi); `viśsi `lastass jegä pit́ih Lut;
jalga ~ varvast laskma ära minema, põgenema; ruttama Akkasivad sääl `õiendama,
ma lasin `varvast Jõh;
Nii kaua oli väimees kut süüja juua sai,
kui kõik `otsas oli,
lasi `jalga Pöi;
lase aga `jalga,
siis sa jõvad Muh;
Lasi `jälga nenda et päkad vilkust Rei;
lasi `jalga,
`joosis minemä Tõs;
`laśkis `jalga,
pani minema Sim;
laśk `jalga,
enäm ei `näitä nägu Kod;
laseme aga `jalga,
ei massa seistä kedägi Krk;
nigu raha kätte saeva,
lassiva `jalga Ran;
võta oma vana kaldsu ja lase `jalga Nõo;
`pesmise kõrd oĺl mul pia käen,
mina lasi `jalga;
sääl minnu tõrõldi,
siss ma lasi varvast Har;
Lasõʔ aga varvast,
mi‿sa˽vi̬i̬l siin vahit Rõu;
teise naha (~ perse) peal ~ seljas ~ turjal liugu (~ lingu) laskma teise kulul elama Laseb teiste selgas lingu Emm;
`kange ea o teise `persi kanigade peal `liugu `laska Mär;
Laiskvorst, [kes] tü̬ü̬d ei viisi tiha,
teise `perse pääl laseks aga `liugu Hää;
`tahtsid teiste turjal `liugu `lasta Plt;
tõise `perse pääl `lingu `laskme Krk;
tõese `perse pääl om ää küll `liugu `laske,
ega `endä perse ei kulu Nõo;
Mis viga tõõsõ naha pääl `liugu `laskõ Rõu;
Kägo pessä ei tii,
munõss tõistõ `pessä,
lask tõisõ taga pääl `liugu Vas;
Taht tõõsõ säläh `liugo `laskõ Räp b. alla sööstma, laskuma; lendama, lendlema siis `laskod [pardid] ka `sinne vette nei `kuiu `juure Vai;
Nõnda kui [kull] kanasega lasi,
nõnda `ehmed keertsid koa;
üks `sõuke sur punane tuli jusku sur ani oli olnd,
lasnd ikke üles ning `alla Pöi;
vahel laseb juuskuĺl linnu parve sekka Muh;
sõgelased oo `kärpse `moodi kirjo `tiibadega,
kui inimese `piale laseb,
veri `lindab Lih;
kiilid,
suured pikad sabad taga,
nagu `parves `lasvad,
`lindavad Aud;
kuĺl `laśsis nagu nool kana `peale Juu;
metsaned lasivad einamalle maha JõeK;
üö luhakad,
käu `muodi lind - - `piale päeva `vieru akkavad `laskma Kad;
pääsukesed lahevad periss seĺla `piale Pal;
kuĺl laseb linnu pääl nõnda ku üits nu̬u̬ĺ Hls;
mesiläse leevä ütte sumakude kokku,
lassiva puu `otsa Ran;
ao tullõh omma˽jo˽`kärbläse üleväh,
siss `laskvaʔ nigu huŕrin Vas;
kahale ~ kahha laskma emamesilase ümber kogunema ku [sülem] kahalõ lask,
sõ̭ss `võetass kinni ja aiass vakka Har;
sülleḿ `laśke `kahha Plv Vrd laskama12. a. (midagi) mingisse asendisse, olekusse, seisukorda viima või seadma `seili `lassasse `rohkemb `lousi ehk `tõmmetasse `sisse Jõh;
`laskes sedasi pea teissele ja oligi `surnud Khk;
Siis oli nädal `otsas ja sai öhe päeva `inge tagasi lasta (puhata) Krj;
Ela see kaua änam `öhti,
ta on põsed kõik `alla lasnd (põsed lohkus) Pöi;
lase köis `lõõgamale;
obu laseb pea `norgu ühna Muh;
kui pea `viltu `laskis,
siis kukkus müts maha Mih;
võib vist jo natuke pikemale `lasta `lüpsi (lüpsiaega edasi lükata) JJn;
lasen [varrastel] tõese silmä tõesele `kaala,
kui lõpetan kudumiss Kod;
vokk laheb nöörid `kaela,
pane pilbas piapaku `alla Pal;
`laśsis silmad `alla (langetas pilgu) Plt;
obesel piap iki ohja sikku `oidme,
ei tohi `lonti lasta Krk;
hopõń om `täämbä nii nuran,
pää ribahusi last,
taa õks `haigõ vahest om;
iilä oĺl `kangõ külm,
`täämbä hommugu laśk jo `õigõ `pihmess ilma (soojaks) Har;
`loissu lask kõrvaʔ Rõu; [loom] laśt nõ̭na `nurru Vas;
kõrva `lasknu jo `lonte;
põrmad lastass sippa (punnitud lauad soonde) Se ||
vili lask maku (kasvatab pead), ku nakass pää tulõma Har;
kanda ~ nisa ~ udarat laskma udarat kasvatama enne poegimist udar soeb suuremaks,
lehm laseb udard Khk; [aher] lehm laseb väε udart Muh;
juba akkab `kanda `laskma,
juba akkab vasikas tulema - -
lehm lähäb paksuks sält takka Mar;
lehm laseb udart,
kui `lüpsma akkab tulema Kse;
kaks nädälid `enni `lüpsma tulemist akkas [lehm] udart `lasma Ris;
lehm laseb `kanda JMd; [lehm] laseb jo udarad ja udar lüeb kõvemast VMr;
vana lehem laheb udarad,
õhõv akab nisi `näitämä Kod; [lehm] akkass nisa `laskme,
udart `laskme,
ta tulep kodu jo Krk;
enne kui lehm `poiga akaśs `tu̬u̬ma,
kui ta joba nisa `laskma akaśs,
siss akati talle iki jahu `andma Hel;
pilve ~ villu laskma pilve minema ilma laśk `piĺve ega ei saa hääd haina`ilma Har;
taivass laśk `pilve;
ei˽tiiä˽no kas laśk `lämmähe `pilve vai Rõu;
ilm sääd sadama,
lask `nu̬u̬rdõ `piĺve (ilmuvad õhukesed pilved); ilma lask `villo Vas;
silma(laugusid) kinni ~ linku ~ looja laskma suigatama Kui `jõuata `enne `koitu kõik ahed maha ja õled rabistatud,
`saata ka terakese `laugusi `kinni `lassa Lüg;
Lasen vähäst ajast `silmad `linku Jõh;
Ma lase korra silma `looja Pöi;
`viskam kondi `kuhja maha,
lasem siĺm `kinni Hls;
lassi siĺmä pilguss siĺmäd `kinni Ran;
leiba luusse laskma pärast söömist pikutama lähän `leibä `luusse `laskemaie Lüg;
lased `luusse `leiba sööma `pεεle Khk;
laseb `leiba `luuse Tõs;
lähme aame nüd `leiba `seĺga ehk lähän lasen `leiba `luusse Juu; [nüüd] kuluks küll `leiba `luuse `lasta Kad;
vanast üteldi peräst `sü̬ü̬ki et laseme ivä `luie `sisse Ran;
`pääle söögi oldas lebaluusi laskman sängun Ote;
ma ei˽makaʔ,
ma˽lasõ `leibä `luuhhõ Har b. laskuma, langema või heitma `tõine `õskab üväst ujuda,
siis laseb `põhja (sukeldub); kana laseb kukke ette ludu,
et kukk `pääseb `selgä Lüg;
`päivä `lasko `alle,
`lähtö `luoja Vai;
tegad `ristisid ede,
`laskevad pölili,
`andvad maale suud Jäm;
`öhta kaste laseb `pεεle;
oled sa väsind,
lased millegi `naale,
`ingad Khk;
Veri lasi palge (näojume taastus) Emm;
`ilma `paaladeta sukad lasid `lörti Käi;
elu mured `laskid münu `pεεle Phl;
küll o sańt,
kui täie kõhuga peab kummargile `lasma;
laseb käsi põnsaksile Mär;
`põntsa `laskma (pikutama) Kse;
`laśsid `senna kükakile Vän;
ma lasin küll otseti,
aga ega sis `rasked und ei oln Ris;
`laśsin `siia pengile küĺleli maha Juu;
sülita enne kolm `korda maha kui maha lased,
siis ei akka maast midagi `küĺge HJn;
ma lahen ennäss põĺvili;
lahema `maoli `natke `aega,
siis lähmä tüäle;
kana laheb ennäss `lońti ja sorokile Kod;
`laśsis roho `peale siruli Pil;
mia lassi külliti maha Krk;
lassid maha nellä käpä `pääle;
kui `kartuli võtad,
siss oled iki `urvi,
kui põĺvikeli ei taha `laske Ran;
Maailma `kõrge läve,
laits laśk kõtuli `pääle,
läits `vurtsti üle läve `väĺlä Rõn;
lätt ja lask põĺvildõ mahaʔ,
nakkass `pallõma Kan;
mul tüküss uni `väega `pääle,
ma pia maha `laskma Krl;
must härm laśk mullõ nõ̭na kottalõ mahaʔ,
ta õ̭ks mullõ `surma tähendäss;
saʔ olõt `täämbä henne nii `loissu `laskõnu,
ei olõ sukugi `sirgõ enämb Har; [lehm] `tahtsõ `nüsmise `aigo `maahha `laskaʔ;
Suiḱ ja suiḱ,
a viimäte laśk mättä pääle piḱäle ja˽jäi uinussillõ Rõu;
ku ma lasõ `nindä `nõ̭õ̭ku,
sõ̭ss ma ei istu˽`truksahe Plv;
Hummogu `häste `varra ja õdago jäl˽ku `kastõ `maaha laśk Räp;
lasõt kõtuldõ `maahha Se13. a. (koos adverbidega järele,
järgi,
tagasi)
järele, tagasi andma; (mingit omadust) vähendama, endisesse olekusse viima sa pidid kohe sen `suodi järel `laskema,
kui puhk tuli,
et ta `paati ärä ei `kummund Kuu;
sepp tieb pajas tüöd,
kui raud lähäb kõvast,
laseb tules tagasi Lüg;
Lase nöörist natuse tagasi Jäm;
see nuga oo paĺlo kõba,
`tarbis tagasi `laska Mar;
Lasõ `ankru ketti viel `järge,
muedu akkab `lainõga `tõmbama Khn;
kui tahetakse `laumad `lõnga,
siis lased siit vähe järele - - [voki] kabja kruuvist sialt KuuK;
ku ta (kirves) `liiga kõva,
siss piat tagasi `laskme Krk;
`langa lastas tagasi,
ku um `iibä keeruh Lei b. (koos adverbidega alla,
järele,
maha,
tagasi)
alanema, vähenema; taltuma siis kui oli leib `alla `laskend,
siis panime jahu `juure Kuu;
`leivä `taigina `lasko `alle,
kui leib on segatu Vai;
vana isa jalad ka paisetand,
`pääva `ütleb natise tagasi `laskvad Khk;
laps rubis - - siis tulid pisigest krellid ja `lasksid ise `alla `jälle,
pole neil `rohto ega medaged olnd Käi;
paistedus laseb maha;
Kui merevesi `alla lasi ja voo pöhjast oli,
siis sai `lesta Rei;
jää oo `alla lasnd Mar;
pärast mõisa ärra viha `laśkis järele ja jät́tis ta `seia koha `peale järele HJn;
leib laseb `alla,
siis võiks `sõtkuda Ann;
siis on leib paras,
kui akkab `kerkima ja on juba `alla last,
siis on juba apu Kad;
ilm om tagasi `lasken (soojemaks läinud) Krk;
`paistusõ um tagasi `lasknuʔ Plv ||
hinda alandama tεεb kas ta innast veel maha laheb Khk;
kole tüir,
ei lase `alla,
tingib `kangeste Jür14. a. lööma lasen `siule kebiga pähä Vai;
Oli vanale öhe lagipeale lasnd Pöi;
lasen vastu `kõrvu `sulle Kul;
üks `ränkä kuri inime,
tõmmab kätki alt puu ja laseb Vig;
lasi teisele `kaikaga mööda pead Trm;
kubijas `lasknu kepiga üle kühmu Rõu;
läbi laskma (äkkhaigusest) rabadus on küll old teine kuri,
last teise luama läbi VJg;
`lendaja laśks looma vanast läbi. ku südame `ümmert olli läbi `lasken,
siss sai loom `otsa Pst;
loomal ütelts,
`lendäje lask läbi;
lehmäl `lasken massast läbi Krk;
nippi ~ (nina)nipsu laskma nipsu lööma ma lase `nipsu Muh;
laśkin `tälle ninä `nipsu sõrmedegä Kod;
ma lase `nipsi sul nina pääl Krk;
ma lasõ tõsõlõ niṕpi sõrmõ ja päḱägaʔ Plv || (sõnakuulmatust) `kullõ‿ei ta immä enämb,
ta lask jo imäle niṕpi enne sõrmõga Har 15. a. midagi küljest heitma, eraldama kana laseb juo `sulgi maha - - akkab sulitsemma Lüg;
puud `laskvad `raagu Khk;
loom laseb kevade `karva;
kanarbikud oo `õitsed maha lasn Muh;
sügise,
siis akab puu `lehti maha `lasma Käi;
lina akkab `tüikast `lemmid `lasma. laseb `lemmed maha,
siis o parass `kiskuda;
ku kuusk laseb okast,
siis kuu aea perast tali lähäb Vig;
kui suvel lepad lehed maha lasevad - - siis talvel tuleb sel aeal suur sula Mih;
õunap̀u lasi kõik õunad maha HJn;
kana,
ani,
pardsi,
kiḱk laseve `suĺgi maha Hel;
`paklanõ rõivas lask putsu,
villane rõivas aja `villa Har;
lapsi ~
poega ~
sülemit laskma peret heitma puud akkavad peret `laskema;
sie (mesilaspere) lasi sääl neli `poiga ja esimene poig lasi ka viel poja Lüg;
mesilased `akvad `peret `laskma Khk;
mesilased lasevad peret Trm;
siss ku mehiläne `poiga laśk,
siss läits oma perega `sinna tarupuu `sisse;
mehiläne nakap peret `laskma Nõo;
ku˽mihidse˽`poiga `laskõva,
siss neid `sautadass Har;
minev`aaśta laśk üt́s taro kat́s süĺlemet Räp;
meiladseʔ `laskava `lat́ši Lei b. maha langema, eralduma lese tamm - - jätab sügise omal lehed `pääle,
ne‿p lase maha mette Khk;
õunad `laskvad maha (kukuvad puult) Muh;
lεhed `lasvad maha puust Käi c. paljunema, sünnitama täi lask `poiga;
taa naanõ laśk ti̬i̬ pääle uma poja;
ku˽naanõ `poiga laśk,
siss `ańti taad ti̬i̬d Har 16. a. eritama, (endast) välja andma, puhuma `suitsu `laskema (suitsetama) Vai;
koi`valge `aeges tuli tuliänd ja `laskis `sätmid `väĺla Mih; [pull] `uhkab,
ähvardab sarvedega teist,
isi läbi nina `nuuskab,
laseb `õhku Hää;
kaśs `laśkis turts ja turts koerale `vasta `siĺmi;
`ämlek laseb `siidi,
on nihukesed siidi nöörid taga Juu;
kui `surnud majan one,
siis `lastse kadaga`suitsu Kod;
mõni pada laseb sinet,
`suurma puder lähäp paan sinitsess Nõo;
pada laśk `tossu San;
raudikõsõʔ haina sisen,
`laskvaʔ kipõd,
nakass iho `õ̭hkama Kan;
petäi lask paĺlo `vaiku Rõu;
mõtsast koŕaśs [tark] nõia `kõldu ja laśk noidõ `tossu,
sõ̭ss eläjäʔ `naksõva `sü̬ü̬mä ja `ju̬u̬ma Räp;
hobõssal jo lask `nõlga Lut;
marja, niiska laskma kudema Aavid `ööruvad `peale öheteise `vastu ja `lasvad `marja Pöi;
lutsu kudu,
ku `marja lasep Trv;
esäne kala timä lask õks `niiska Se b. (eri ühendeis) peeretama, haisutama lasi `sussi,
tegi `alba `aisu Jõe;
süöb ja laseb `persest `vällä kõhe;
mõni on `kange sitta `aisu `laskemaie,
ei pia `perset `kinni Lüg;
Kis on sii jälle perset lasnd,
keik kohad santi aisu täis Emm;
laps laseb `tuśsi,
vana inimene laseb sala sitta Mär;
lapse `kohta ikke nagu `öetasse,
kuule poiss,
sa oled `puksu `lasnud PJg;
laseb `kanda,
mõeub pähe = peeretamine Hää;
kas sul äbi ei ole,
võeras inime siin ja sa lased `puuksi Saa;
laseb aga salaja `tolmu `jälle Ris;
sala laseb `vingu Kei;
`laśsin takka `kärtsu nõnna et,
seest ajas nii täis Juu;
parem lase üks pauk `pieru,
kui nisukest juttu aad Sim;
kuule poiss,
sa ei ti̬i̬ muud kui `ühte lugu `kärtsu lahed aga Trm;
kui `luhvti `laśsis või peeretas, [öeldi:] laheb `pussu Ksi;
lait́s lasep `piuksu;
sosin sitta `lasken,
paĺt ais kuulda ja äält ei kuule Hls;
sa olet sitta `lasken,
irmust `aisu tule;
lase perset siss ku kõtt puhutsen om Krk;
lasep `pi̬i̬ru nigu mürin Ran;
tädi võt́t aenakoti `säĺgä ja laśk `pi̬i̬ru partst Nõo;
ku `ku̬u̬tõga pessät,
siss ei tohi `pussu `laskõ;
ku peeretät,
siss peeretät,
ala `lasku sala `tsośsi Har c. urineerima, ekskrementeerima lähän vett maha `laskemaie Lüg;
läks `oue vett `laskma Ans;
kõht `lahti,
laseb nagu kure jook Kse;
ma lähen lasen vee maha Kei;
lammas laseb kust Juu;
oinas `laśkis kotta suure oidu JJn;
pääsukesed tegivad oma pesa kua kohe `seie trepi kohale - - `vaata et `sulle sialt pähä ei lase VMr;
laheb nõnna et vikerkaar taga,
kui kõht `lahti Lai;
tüdrukud `öeldi `praoga,
et laseb praost,
poiss laseb tilsu otsast Plt; [hani] aab pugu täis,
tagant laseb `välla Vil;
mõnel lü̬ü̬b irmuga kõtt `valla,
no sis võib `pöksi kah `laske;
üits julk maha `lastu Ran;
vanatońt - - lasnu toomepuu `täitsäni ligedass Puh;
al(l)a ~ alle laskma aset märgama laps on `üösse `alle `laskend Jõh;
see laseb ikka ala,
see on sihand viga Ans;
laps on omale `piśsi `alla last Juu;
täna `öösse `jälle last `alla Lai 17. a. (tuli)relvast tulistama (ja tabama); (noolega) märki laskma; jahtima Isa läks mere `ääre `püssügä `partisi `laskema Kuu;
pani `püssi pale ja `laski VNg;
kahe `laskemisega sai jänükse kätte Vai;
püśs oo tühi,
ma `laskesi tühjaks;
see oli jäle tappamine,
merest `lasti suuretükkidest;
poisid `lasvad noolega `märki Khk;
Jahimihed `aksid `metsas `püssi `laskema Kaa;
kolm `pauku lastasse ikka `järges Muh;
Lasi naa‿t roud punane Emm;
mina ei mõesta püssiga `laska Kir;
`laskis kogemata püssi `lahti Kse;
püssiga ikke `märki lastase Tõs;
Püss lüeb `laskõs tahakohõ;
Maesõmaa `metsess suab `tetri `laska Khn;
`riivlega `lastse `luikesi Saa;
`röuged rikkosid nönna möne inimese nägu ää,
nagu `aavledega läbi `lastud Ris;
miilitsad `laśsid neid metsa`veńdi Juu;
siĺm viel seletaks `lasta,
aga jalad ei käi;
pääsuke isegi täbar lennust `lasta JõeK;
oli last põdru Tür;
lahevad neppa ja muid `linde; [ajujahil] `laśkjad one taga ja inimesed eden one `aajad;
vibu püśsigä lahevad,
`tõmmab nüäri `amma `piäle ja laheb nuale `väĺjä;
mina lahen ike `märki,
sinä ei lahe tarele kua `külge Kod;
ei saand lasta kah,
püśs tühe SJn;
lase püśs `valla Hls;
`soldani laseva `püssi;
lääme nu̬u̬lt `laskma Puh;
tu̬u̬ poig `olli sõa `aigu lasnu `endä puruss;
minu `endä `mi̬i̬segi laśk täppi;
küti `lasknava siss `sinna uniku seḱkä,
kos soe purelnuva;
poiss kärdsutap `püśsi Nõo;
me `laśsime `põtra,
es lähä `külge Kam;
`suuritükkega `laśti - - mõts oĺl kõ̭iḱ puruss last;
no pandass laud üless,
`piirdu `lastass (märki), sinna˽piiru `sisse Har;
esä läbi luh́t`aknõ laśk,
ni taṕp `hauka arʔ Vas;
`nuuti `laskma (vibu laskma) Se ||
käivad `piale ega `öösse `märki `laskmas (tüdrukutega magamas) Krj;
`mölder,
see pidi ikke `öösse koa `veśkis olema,
mud́u käesid kukke `laskmas,
käesid varastamas Juu;
sa nakkat varõssit `laskma (haigutad) Räp;
mõnikõrd `tühjä `pauka lask `vällä (valetas) Se || (haletsusväärsest inimesest) Sa oled tänä `jusku `lastud vares - - `ninda lodagalla Kuu;
nagu lastud vares teine Rid;
Nagu `lastud vares sorakil Han;
`Lastud vares kardab ju `varjugi Hää;
käis siin `ringi nigu `lastud vares VMr;
maha laskma surmama, tapma `kullisi `lassasse maha,
aga neid ei `süia Lüg;
`laskes `püssügä karu maha Vai;
akkasid `püssi `laskma,
lasi ennast ise maha Krj;
poiss `laskis kure maha Muh;
tä oli `eese maha lasnd Mar;
selle mehe `lassime maha `u·ndre·hti Mih;
`põtru ju sii maha `lasvad - - irmus visad `olle `laska Aud;
`laśkis jänekse maha Jür;
sie ei last valla maa pial maha `lasta HJn;
varas `laśti püśsiga maha JMd;
sie oli ennast maha last VMr;
laśk mehe eenämite `piäle maha Kod;
`jõulu `lauba `öössi `laśti maha,
see`samma mees Plt;
seni olli pauguten ku olli maha `lasken Krk;
sõa `aigu lassiva `ulka inimesi maha;
ärä mine,
na viivä ja laseva su maha Nõo;
ma˽lähä lasõ varõsõ mahaʔ Har;
timä tah́t pińni `maaha `laskaʔ Rõu;
laš́k `maalõ Lei;
rabapüssi(ga) laskma euf peeretama `enne `joodi petti,
pärast `lasti raba `püssi Ans;
kes seal raba `püssi `laskis Muh;
raba`püssi võib lasta ilma ialeta koa PJg; [kui] piäretäd,
si̬i̬ one si̬i̬ rabapüss Kod;
ma lasen sind raba püśsigä KJn;
lät́s nulga takka raba`püśsä `laskma Har b. õhkima, lõhkama kas lasivad `sakslased tämä (veski) `ohku vai venelased Vai;
mis paugud ne köevad,
seal lastasse vist kive Muh;
`enne üksvahe ikke `tihti `laśti kiva `lõhki Juu;
nied `tahtsid jo sadamad kua purust `lasta VMr;
na oss tinamendiga selle maja puruss `lasken Krk ||
Lapsed lasid elud üles (põletasid majad maha) Emm c. praksuma, paukuma (hrl pakasest) aia `teibä lasev `laksi,
vällän om laksi `laskje küĺm;
küĺm om vällän nüid,
`pauku lask katuss Krk;
mul lei iks kõrva seen,
`tiksi laśk Krl;
väläh um `väega külm,
`tiksi lask Plv;
`kullõ `pauku lask,
külm tulõ;
ku puuʔ härmäh ja `tiksi lask,
sõ̭ss um külmä vana väläh Vas;
kõva ḱulm,
lask `tiḱsi ja aia˽`paukvaʔ Se18. lõbusalt aega veetmaa. kurameerima, flirtima; liiderdama, seksima (sag mitmesugustes ühendites) Omal `suured `lapsed,
a laseb `ringi `teistega IisR;
`Ingel lasi `poistega `ömber Rei;
Nii kaua `laskis kender`lenti,
kui omal laps oli kää Han;
Kes oma naise juurest teistega laseb,
si̬i̬ on ooratäkk Hää;
naene `laśkis `lipsu `metses teste mestega Juu;
`põesa all - - selle suure `laskmese `piale mis ta laseb,
piab ike tagajärg koa olema Kad;
ta laseb poistega `ringi VJg;
poesid ja tüdrikud pidäväd `sehvti,
`laia `arvu lahevad;
tüd́rik selle poosiga laheb `servä;
akab `võõra miessegä `ümber `laskma Kod;
mis ta (poiss) muidu käib sial,
käib `sihku `laskmas Lai;
see [tüdruk] on üks suur `laśkja,
laseb kõigiga;
alt aisa `laśkja - - laseb lükata ennast salaja;
laseb `lit́si,
käib `ooramas;
mõni mehe naine ka laseb ringi,
kuradi oor Plt;
tüdruk lasep poistega;
ümmer`laskje (kõlvatu tüdruk) Krk;
Lask egaütega ümbre,
kes õ̭nne esäne Räp;
tagasi laskma seksima õli ulk `aiga `tütrik,
siis käis kõrd kuus vai kaks `linnas tagasi `laskemas;
lähäb laseb `preilida tagasi Lüg b. (eri ühendites) lulli lööma, laisklema luuspuud `laskema Kuu;
Ei `viitsi tüöd tehä,
`laapis `õtsida ja `lainas,
lasi `lainu;
lähäb magama,
laseb sia `nahka juo,
laisk Lüg;
Ella oo seike löbus laps,
muud kut aga laseb lilla Kaa;
teised pikkavad `koplis `niita,
ta laseb `peale luuder`punti Muh;
Tüdrik akkab kua juba luus`lanti `lasma Han;
laseb kadalippu elu aa,
ei akka `tööle vahest Juu;
lask luus`lanki pääle ja kõńd külä `mü̬ü̬dä Hls;
ta ei anna `vällä tühü tat,
lask kodun `lirku;
si̬i̬ ei viisi keäk tetä,
paĺt luśu lask Krk ||
`lonksi `laskma (tukkuma) Räp19. (lausenäited, mis ei sobi eelnenud tähendusrühmadesse) võt́tis teesel kraest `kińni ja `viskas üle ree eäre maha,
vedas siis sedasi loha järel - - ütles et `laśsin `talle `lośsi Juu;
nüid on kõik nõud pidetud ja plaanid lastud,
lahevad `kõśja mineki nõu ja pidäväd `plaani Kod;
teene poeg `laśkis ennast sõedu `alla Pal;
temä (imik) laśk `lihvi rinna otsage;
mea ei lase tal tuult alt - - ma‿i jõvva tat liigute Krk Vrd lahetama,
lasetama,
laskuma
leidma `leidma, (ma) leia(n) Rei L K IPõ, leva Sa(lee- Khk Kär) Muh; `leidmä TMr, (ma) leiän KJn Vil, levvä Hel(ma-inf -me) TLä(da-inf leedä, leidä) Rõn; `leidama (-ämä) Khk Mus Kaa, (ma) `leian (-än) R(excl Kuu; -maie, -mäie Lüg); `löidma, (ma) löia(n) Rei Phl L(-õi- Kse Var Tõs PJg), löva SaLä(löö- Khk) Kär Hi; `löidmä, (ma) löiän Vig Var Tõs Kod, da-inf löidä Ran Kam Ote San/ma-inf -me/, löedä Ran Võn(löö-); `löidama Jõe Hlj Khk; `löüdmä, (ma) lövvä M(-me) Võn V(excl Har; da-inf löüdäʔ), löüvä Hls San Rõu; `löüdama, (ma) `löüan Hlj VNg; `löüdämä, (ma) `löüän Kuu, `lövvän Vai; `leüdmä, da-inf leödä Khn, leüdäʔ Har; `läüdma (`ĺ-), (ma) lävvä, läüä Lei
1. (otsides) kedagi, midagi märkama, kellegi, millegi asupaika avastama `Vergud vei torm menemä, vade sai üles `löüetüd `jälle, `toine `paadiseur löüs üles Kuu; kas `etsi tulega, ei `löüa ega `löüa VNg; `tütrik `leidas `luomad `metsast üless; oma `leietud, `võõras varastettud (öeld raha leidmisel) Lüg; `ihmisi pää luid `lövveti maa siest Vai; ta `löidas ning ma `löitsi ka Ans; tä‿p leeva; `leitsid sa ema üles Khk; ta `leidas mind marja `pöösast Kär; Ooste kellu pole kuskilt kuulda, levab si ood ültse metsast käde Kaa; See oli `eesele linnast mehe leind Pöi; es leva `mõrdu kätte, kõik mere nurgad ole läbi köin; pime kana `leidis koa üa (iva) Muh; Löia ma‿nd seda änam mette Emm; petutas eest ää, ei leind kätte `kuśkilt Mär; löind metsast üht seenestki Kse; lõiab mind rutem [üles]; leideti mulla alt `endisi `tuela (toole) ja `asju Var; ma `löitsi õuest nua Tõs; Siit põle kedägi leödä; Rannast oli `surnu `leütüd Khn; sii ma `leitsi vi̬i̬l öhe tükikse vana vü̬ü̬d Hää; jähid kaks mulikast `metsa, karjane ei lein üles Ris; mida kala `keegi ot́sib, seda ta lejab Ann; poisid `leitsid mättast mesilase pesa Koe; terav kerves leiab kivi VJg; küll õt́siti, aga ei löötud; paŕdid ku löiäväd nisu `koskil, kõhe lähväd `sisse; ni̬i̬d o löietud priĺlid, poiss löis; küll luu liha löödäb (kõhn loom kosub ka) Kod; õńn `leidjal, kahju `kaotajal Plt; `Siukest `lehma, kis ei leidnd (ei tiinestunud), `öeldi aher lehm KJn; ju ta säält raha arvas `leidva Vil; miu väits om är kadunu, kas sa oled `löüdän Trv; küll te edespidi esi lövväde (aru saate); et ta miul ülekohut tege, küll ta esi i̬i̬st löüd (tasutakse kätte) Krk; tett leib süvväss, kasunu lat́s levvetäss (küll tüdruk kord mehele saab) Hel; kudass ma maka ütsindä, käänän küĺle, lövvä küĺma, käänä säĺlä, lövvä saena; mes sä sääld maast löesid (öeld kukkujale) Ran; nemä säräst mi̬i̬st ei ole `leidnu, kes nii `mõistna tetä kõ̭ik; kas sa leesit oma lõngakerä kätte Puh; tü̬ü̬inimene levväb ike tü̬ü̬d; üits kana `oĺli pesä ärä `pi̬i̬tnu, kätte es levvävä; levvetu raha oedass alali, siss levvät vil `rohkemb raha; ti̬i̬ ääd vai `alba, küll sa i̬i̬st levvät; kül‿mä su turun tunne ja `liinan levvä, ärä sa mängi `miuga ike nii Nõo; kost sa `tütrekene löösit tolle korvi Võn; [kass] `olli poja nii ärä `käḱnu `ainu `taade, et Sańnu es ole sääld kätte näid `löidnu Ote; latsõ˽löüse˽mõtsast paĺlo maasikit Kan; Küll˽nõid nõvvu löüd, ku poig puvva om Urv; terräv kirvõss löüd kivi Krl; `leütü om õks uma, varastõt om võõrass; tu̬u̬d om `väega˽`harva, ku minnu kotust leüdäss, ma‿i olõ˽paĺlu kotun õiʔ Har; nõgõsist aia veerest `löüdse latsõ, oĺl kaśtikõsõga nõgõsihn; lövvä es ma˽`piprõteräkeisi, ärʔ umma˽`häädünüʔ Rõu; püve pesäkeisi esi˽ka sai `poiskõsõh `löütüss; ette `viskat, peräh lövvät Vas; Kes ots, tu̬u̬ löüd Räp; timä mõtsah `löüdse tsirgu munnõ ni pesä Lut; haua ~ otsa leidma surma saama ja siel nämäd siis `löüsid oma `haua, nie kaks `venda Kuu; mees `leidis seal otsa Vän || fig ei tea kost see tüdruk lapse `leidis (vallaslapsest) Trm || leiutama seda ma‿i tia, kas püśsirohi oli siis ikka `leitud juba HMd
2. midagi märkama või silmama `suiline `löidand, et vassik kodu on ning pole läind `ühtid Khk; ei ma küll leiä `miskit süid sellest inimesest Mar; mina `talle küll `süidi ei leind Jür; mikeperäst tal `süüdü ei oole, temä löüś tal iki `süüdü Krk; ku esä leüd, et ma˽timä `pi̬i̬gli `kat́ski olõ `lahkunu, siss om pahandus suuŕ Har; ma olõ õi `löüdnü üttegi, et om kalõlik Se
3. näha, olemas olema väga vähä oo pika pihaga inimesi `leida Mär; seal oo aua kohad `praegugi löeda Tõs; üheksä `ammaga `vaśkad one vähä löötä, `seitsmegä ike löiäd Kod
4. arvama, arvamusel olema timä löüś, et laut nigu˽kiviunik, sannakõnõ `väikene `säĺga võttaʔ, śaal olõ õi˽midä palotaʔ Vas
5. euf sünnitama; poegima eks jälle naine ole maha kukkumas, akab `varsti `leidma Ksi; lehm akkab `leidma Plt; lehm leiab alles (otsib pulli) Pil; lehm `leidmese piäl, varsti leiäb; õhv, kis on `leidmätä lehm; lehmäl piim `piäle `leidmest on toores KJn
lendama `lendama, da-inf lennata Tõs Tor Hää HaId spor Jä,
ViK(
lennama VJg)
TaPõ Plt Vil Hel,
`lendada spor R(-
maie Lüg; [ma] `lennan), (ta) lennab Mus Krj HJn Kad;
`lendämä Tõs Khn, da-inf lennätä Kod KJn M(-
me, -
te)
T,
`lendä Vai, (ma) `lennän Kuu;
`lennama Lüg Iis;
`lindama,
linna|
ta Mus Kaa L HaLä Tür, -
daʔ (-
taʔ)
V(-
mma; -
mõ,
-dõʔ Krl);
`len(
d)|
ma, (ta) lenn|
ab spor Sa,
Muh Kse Trm,
-mä,
-äb Tõs Khn Hls;
`lindma, (ta) linnab SaLä(
`linma Jäm)
Kär Pha Emm Rei,
`lindab Han; (ta) lennab Käi Phl, -
äb Var Saa 1. õhus liikuma a. (lindudest jt tiivulistest olenditest) kajajad `lensid `aia kohal Kuu;
juo aragad `lendavatta (meres on juba lainet) VNg;
nahk`iired,
nied `lendäd `üöse `pimmes Vai;
pääsussed `lindvad nenda `tiitsesti;
tiivad oo katti,
ta‿p saa änam linda Khk;
juustekuĺl lennab pεhe,
suurem `kärpsest Mus; [mõned linnud] Taha kudagi lenda,
noagu nee pisiksed põldpüüd,
äda pärast et jala eest ää `lendvad;
`Vihma tuleb,
kärmes riu `lendis otse `kurku Pöi;
linnu riit läheb lendes Muh;
kui `tormi ja sado tuleb,
siis neid (kajakaid) on `paĺlu `lindamas LNg;
tä `laskis lenno `lindamese pealt maha Mar;
seasitikad `lendäväd,
`sooja tuleb Vig;
poeg tuli laeva pialt,
`ütleb,
et olid `lindavad kalad Kse;
pääsuksed oo enne `vihma `julged,
lennäväd sülest läbi Tõs;
`Viirel tiib loha,
ei sua `lentüd Khn;
nad (mesilased) `lindavad üle jõe,
kaua sa joosed järel (pereheitmisest) Kei;
kanad tulid kõik linnates tuppa Juu;
nüid ei ole midagid `murdjad `luoma,
muudkui kuĺlid `lennavad JõeK;
kana ei sua `kõrgesse lennata JMd;
luadud on lind `lendama ja inime tüed tegema VJg;
kured lennid üle maja Iis;
põldpüid vurr panevad minemä,
salgan `lendäväd Kod;
paŕdid `lentsid `ru̬u̬stiku KJn;
külikured - - üleväl lennavad laginal ku lähäväd Vil;
`lõoke laulab lennäten;
lind leńds üle mõtsa Hls;
ma `vahtsi suu ammukeli,
üits mi̬i̬s läits `mü̬ü̬dä ja ütel et,
laits oia,
varess `lendäb suhu Ran;
meil `olli `paĺlu noid `lendävit `koisit Puh;
emäne kägu lennänä siss `väikse linnu pesä manu;
õdagu na (sitasitikad) lennässivä ku mürrin ja põrrin Nõo;
t́sirgu `lindasõ paŕdin maŕja `puhmõ pääle,
et ärä sööväve kõ̭ik San;
kuĺl käü ka linnatõn Har;
`kualõ poolõ ḱaokiräss `lindass,
säält pu̬u̬lt tulõ peigmi̬i̬ss Rõu; [pääsukesed] `lińtsiva‿ks paari `kaupa Plv ||
fig Äga lind `kõrgemal `linda kui tiivad `kanvad Han;
Ei või kõrgemale lennata kui tiivad kannavad Hää;
ärä ikke `lendä,
kui su siiva ei küüni Nõo;
Ega iks `korgõmballõ ei˽saa˽linnadaʔ,
ku siiva˽`kandvaʔ Urv b. (õhusõidukitest) Poeg `lendas linnukiga Han;
`lendurid `lendavad `taeva all Hää;
nüid tahetana kuu pääle lennätä Nõo;
ei˽tiiä mis na auruplaani `lińtsi Har;
nüüd linnatass luhtlaivaga Plv c. (mütoloogilistest olenditest) tuli änd lennab `taeva all Käi;
pisuänd tõusnd sialt üless,
justkui maa seest tõusnd - - `lendand `siia Pauastvere või meie küla `kohta Plt;
pisuand lennänu,
saanu temä kottale,
temä lõeganu särgi siilu `katski Puh;
puuḱ (pisuhänd) perän `päivä `lindav Har2. õhuvoolust kantuna vm jõul läbi õhu liikuma a. vihub tüöd tehä `ninda‿t ihu `karvad `lennäväd Lüg;
kui sa rabad,
siis linnab ikka `körssi maha Ans;
Piima ohaka `seemed `lendvad vahest tuulega nõnda et õhk on paks Pöi;
`sätmed puhas `lindavad ühnä ülesse,
`lindavad teiste katoste `peale ja Mar;
Männä oga `lendis piimässe Khn;
nää tuomingate õie aeg lähäb ka läbi,
siin tuule kää `lendab `teisi,
vata nagu vihm saaks Amb;
`pikse nuol `lendas mua `sisse Koe;
kerves `lendas varre otsast minema;
`kiskusivad na‿t `juuksetut́id `lendasivad VMr;
sule ebemed `lendäväd,
nõnnagu rükki eelitsused suvel `lendäväd Kod;
pesu - - nööri pääl `lendäss tuuleg sääl Krk;
ku `vasta tuuld obesega sõedat,
siss tuulega `lendävä karva suhu ka `sulle;
eelä `tulli `räissä,
räedsäterä lennässivä nigu kõrinaga `vasta akand Nõo;
ku hain um maahn ja vihm tulõkil,
siss võtat nii et higi `lindass Rõu;
ku [agana]`leiba lõõgate,
sõ̭ss aganaʔ `lińtseväʔ,
sõ̭ss pidi `alla tuulõ `hoitma,
muud́o puru lät́s `silmä Räp || (taevatähtedest) tähed `lennavad.
kuhu `puole `lennavad,
säält tuleb `tõisel vai `kolmandel `päiväl tuul Lüg;
`lendaval tähel põle `kriipsu Kos;
täst `lendäb ehk `langeb Kod b. paiskuma Mittu `kõrda lidusima ülä `Pieri sua `ninda‿t vesi `lendas Jõh;
vana Mätik köhis nönda‿t kopsu tükid `lintsid suust `välja Khk;
Nõnda kut ma `kervega lõi,
nõnda [puu]tükk `moole `vastu `silmi `lendis Pöi;
kommi alune [on] vanade `paargude sees,
et tuli äi linna `välja Emm;
`kaikaga `pihta ja ratas `lendas teesele `silme vahele Mär;
löö jalaga `pihta, [siis] `lindab [uks] `lahti Mih; [voki treimisel] `peitel tahab `sisse lennata ikke `vurtsti `kääst KuuK;
las joksevad et muda `lendab JJn;
mugu koradi lennässivä,
ta es tiiä,
mes tä suust `väĺlä ai Ran;
ragusi väĺlän agu,
puutüḱk lennäss `vasta nägu ku `plauhti Nõo;
käŕbigu `lińtsi laḱka nigu pirru `tukmaʔ Vas ||
siivuta `lendäb ja `ambita salvab =
t‿om püssi kuul Nõo3. fig (kiiresti) liikuma, jooksma, tormama, kihutama tüdrukud `lennavad `poistega `ringi Jõe;
`lennab ühest kõhast `tõise,
ei õle `paigal `millagi Lüg;
küll aga obone `lendas ies Jõh;
`lendäs `uksest `sisse Vai;
`lintsi nenda mis ihu ing kisendas sees;
jänes `lindab tuhat `neĺla;
nüid `lindvad `leitidega,
suuda paksu `riidega tööd tehja mette Khk;
läks nõnna lendes et Muh;
nagu üks kedrus,
`kuskil paegal ei seesa,
`mutku `lindab Mih;
Mia läksi `sioksõ valuga,
et üsä `lentsi Khn;
tü̬ü̬ nõnda ku lennäb kää Saa;
vanad naesed on käbedad,
käevad mööda tied,
suka`vardad `lendavad näppude vahel Kos;
`lendas kui tuul minema Trm;
ma lennasin Pajol ärä puar `vu̬u̬ri;
eenäaeg tuli kui `lendäs `selgä Kod;
obune oli `lahti saand,
küll `lendas Lai;
sa `lendät kiḱk ilman,
ei `täägi mis lait́s tege;
aig lää edesi,
ku lennäten Krk;
ku obene lennass kukadi kukadi,
tu̬u̬ oĺl ülejala Hel;
kona ta noid `lat́si kaeb,
`lendab saba säĺlän nigu `kiinimineja lehm;
ta lennäśs nii et kondsa es näe `varbit;
ei püsi pütin,
ei saesa kotin,
mugu `lendäb pähle `ilma `mü̬ü̬dä `ümbre;
temä om krabe inime,
temä näpen tü̬ü̬ nigu `lendäb (edeneb) Nõo;
kae kurat,
kos aig om lennänu Kam;
obene `pistse minemä,
mugu oia `ohjest ja lase lennätä Rõn;
ma ole linnanu ütelt pu̬u̬lt tõsõlõ poolõ kõ̭iḱ pääväkene;
sainaalunõ om `kat́skiʔ,
hiire˽`lindasõ˽`tarrõ ja `ussõ Har;
pini juvva‿i linnadaʔ `riśsi,
hopõn lätt `riśsi (traavi) Lut ||
lasõ no˽linnada (keeda) pudrul kah Har;
haavast linnaśs (voolab) verd ku häräkurgust Vas4. kukkuma kui sa `järsku üles `tousid,
sis `lintsid seljali ka Ans;
lendas kuhja õtsast maha Trm;
kui siält `alla lennässin KJn;
naene - - lennänu ülepää `kaivu Puh;
nemä lennässivä `lumme nigu aena rua Nõo;
Linnaśs ri̬i̬ päält `ki̬i̬rdu maha˽ku˽kerä Rõu Vrd lendlema,
lennatama,
lennutama
lest|jalg ujulestaga jalg pardid ning anid `üitasse lestjalaks Khk;
Ta (luik) on lestjalg,
ojuja lind Pöi;
ani on päris lestjälg Emm;
`kostlad käisid meie rehe `kosnaski pesa tegimas,
need oo lest`jalgega Hää ||
tüdruk, neiu – Ksi Vrd leht|jalg,
lesta|jalg,
lestas|jalg
lidrama1 lidrama Khk Pha poris talluma, poriseks tegema siad lidrand värava taguse puhas εε;
lapsed lidravad läku sihes;
pardid lidravad läku `aukus Khk Vrd klidrama,
lidrima
lipsima `lipsima Pöi Rei Mar Mär Kse Var Tõs Hää Juu Jür Koe Plt KJn Vil Puh San/-
me/,
`lipsma Lut,
`liṕsmä Kod Rõu, (ma) lipsi(
n);
`lipsima, (ta) `lipsi(
b)
Jõe Kuu VNg Lüg/-
maie/; imp lipsi Krk kiiresti korduvaid liigutusi tegema; edasi-tagasi käima; siluma `suolamine käib nii`muodi. `voeta kala kätte ja `teisest kääst `anta `teise kätte ja `aina `panna sedavisi `sirgeld [toosi], sedavisi `lipsita. kes oli `kärme `lipsija, `tienisitte `ulka raha Jõe;
küll mina sain [kalu] `vardasse `lipsida Kuu;
Mis te peaksite pärisest `peale `lipsima, soa mitte ust `kinni, `sisse ja `välja, `sisse ja `välja Pöi;
So pea jo nii sileks lipsit, jüst kut lehm oleks ää `noolind;
Ära lipsi kassi Rei;
oo lina pöu ää `lipsind (rookinud) Kse;
pardid kõige `rohkem sii `lipsivad;
See `lipsimine (süstiku pistmine ja kanga kinnilöömine) käis linasel `kangal mitu küinart `päevas Var;
sorib raamatud ja lipsib `lehti Hää;
Kõik oli `ümmer`ringi `puhtaks lipsitud Jür;
mis sa ikke alati sest piast lipsid,
ta sile ju küll Koe;
muud ei `ti̬i̬gi, ku lipsib piäd Kod;
lipsib raamatu `leh́ti KJn ||
limpsama mõni inimine `räägib ja ise `lipsib `kielega Lüg;
nüid lipsiväd tad́riku piält, vanass õlid suured puu`luśkad Kod Vrd lipsama
lohastama1 lohastama Pil,
lu- Kaa Pöi Aud1. sõtkuma, tallama Üks suur loom on sii magand ning `körge rohu puhas ää luhastand Kaa;
Pardid luhastavad vilja ikka nõnda ää, et sealt pole änam võtta `öhti Pöi;
lohastab villa ära Pil Vrd lohama 2. lohistama vääb luha - - `öeldi, et luhastas Aud Vrd luhatama 3. siluma, tasandama äke või anijalg luhastab `põldu, `tõmmab siledas Aud Vrd lohistama1
lomp1 lomp Jäm L K I,
loḿp Muh Vig Han Var Mih Tõs Khn Saa M T, g lombi;
loḿp g loḿbi Võn Kan Plv Räp;
lomp Lüg,
`lompi VNg Vai, g `lombi;
luḿp g luḿbi V madal vesine lohk, (suurem) loik; tiik Lombi pεεl on köva jää Jäm;
talve lume all suured lombid Mar;
lomp,
`õõnem koht maas,
vesine,
kui `rohkem sajab Lih;
tä läks läbi lombi;
kukkus `lompi Tõs;
pardid läksid `lompi Tor;
tee pääl on `lompe paĺlu,
lombides tuleb `liiva panna Saa;
`lompis on alati vesi sees,
ei `kuiba ää `ühti Kei;
loik on `väikene,
lomp on suurem Amb;
mul siin all nõos olid nihukest lombid olid ja said ülesse `küntud ja ma `kaevasin kruavid läbi Koe;
lomp,
suur tüma vie auk,
põhi on tüma;
lombis tahvad `olla ikke nuored konna pojad,
muda sies sial ia lodistata Kad;
viĺja `põldude vahel on vahel lombid VJg;
kui on ia lombi vesi,
liguneb [lina] nädalaga ärä Pal;
auk `kuśkilgi õue pial,
nisuke `solke koht,
ni̬i̬d on sea püherdamese lombid Ksi;
`tuĺli niipaelu `vihma,
et lombid peris maas KJn;
sat́te `lompi maha;
sea püherdava usseaja pääl lombin Trv;
lombin seisap vesi sehen Hel;
meil `oĺli loḿp sääl läve i̬i̬n,
siss sääl `mõsti tuhast linatse langa ärä Puh;
küll sääl `oĺli ää `liugu `laske,
tõesest lombiveerest `tõisi,
ike vurr ja vurr;
vahel olliva tünni ärä kujunu,
siss viisime `loḿpi;
eläjä söövä kere täis ja lähvä lombi manu `ju̬u̬ma Nõo;
esä `kõńnu sääl loḿbi `ümbre ja `kaeno toda `paĺki Võn;
ta es kae ette,
ju̬u̬sk uisa,
üitskõik,
kas vette vai `lompi vai `tulle Kam;
peräst tõlvaga `plaanimist ma loputi noid `kartuli kot́te lombin Ote;
lombi veeren mõsk `rõivit San;
ku paĺlo `vihma satass,
sõ̭ss omma˽loḿbiʔ muro pääl Kan;
võt́i `põrsa `üśkä ja vei sinnä˽`luḿpi Urv;
kunnamari um luḿbihn vi̬i̬ seehn,
ku jalaʔ umma `haigõʔ,
siss kunna maŕaga aŕstitass Rõu;
imä lät́s `haina,
kaḱk `hindälle `tarna luḿbist;
nii suuŕ joogihädä oĺl,
et olõss kas vai luḿbi tühäss joonuʔ;
kogrõ kalaʔ omma˽`sääńtsih lumbõh Vas;
sial oĺl luḿp `vaihhõl Se Vrd loim1,
lomm3
looper `looper Khk Emm,
`loopõr Khn, g `loopri;
`lu̬u̬per g `lu̬u̬pre Hää jäme köis, tross suure laiva pεεl on `looper,
tugev rossi ots Khk;
`Loopõr pannassõ siis,
kui tahõtaksõ,
et `rohkõm inimesi vädäma mahuks Khn;
`võtke kõik `lu̬u̬pre pardid korraga Hää Vrd lööper
lopitsema lopitsema Jäm Khk Mar Kse Tõs
1. lobistamaa. veega sulistama lapsed lopitsevad vee sihes Jäm; pardid lopitsevad vee `aukus Kse b. pesema üks lopitseb meres `riidid Khk; lapsele ikke `öetse: lähme lopitsema Tõs
2. nõristama obo norib kõik `vällä, lopitseb jaho kõik `vällä, jätäb vee järele. suu ühnä soriseb jahosest veest Mar
ludin ludin g -a Khk Mär Saa Kad KJn deskr pardid ludistavad nokaga vee sees,
mis paljas ludin `lahti Khk;
kui koera kut́sikud imevad,
siss on ludin kuulta Saa;
põrsas sööb ku ludin KJn Vrd ludsin
ludistama ludistama Kuu Hlj Khk Pha PJg Juu KJn; (ta) ludissab Kod
1. kergelt pesema, lodistama Ludistin vähä pihuje vahel jakkit, ega sidä `villast tohi kovast `nühkidä Kuu; nüüd ludistata [pesu] kää vahel Hlj; ludistasin natuke peo vahel ää, eks ta `jälle `puhtam ole pähä `panna Juu || mehkeldama Söuke asi ei sünni, omal naine sääl, ta aga ludistab teisega Pha
2. pladistama, sulistama pardid ludistavad nokaga vee sees Khk; sedasi oli ea [vees] ludistada Juu; tilliksed kalad ludistavad vee sees KJn
3. imema, lutsutama lapsel `anti [toitu] suhu ludistada PJg
4. muljuma, pigistama Ärä ludista pihus `lilli ludiks; Ärä ludista kodi `vasta, munad `lähteväd puruks Kuu
5. (kiirest liikumisest) ludissab juassa Kod
luigutama luigutama Krj Jaa Muh Kse Kei Krk/-eme/, luigo-, luegu- Mar
1. imema, lutsima laps luigutab imeda vahel, jääb `jälle magama; `pörsad luigutavad ko Jaa; nisa pea oo lapsel suus, seda ta luigutab; laps luigutab rinna `otsas Muh; vasikas luigotab, kui ei `oska `juua, siis imeb `sõrme; mehed luegotavad sedä va `piipu `peale Mar; panid lehma`piima `kloasi, kummi toro `otsa, las luigutada Kei
2. vaikselt vee peal libisema inimene läheb ojuma, siis luigutab edasi; paet luigutab edasi Krj; pardid luigutavad iga `öhta Vibru nukkis Jaa || fig seanahka vedama `seante nagu ajage, ta veńuts ja luiguts sääl tü̬ü̬ man; `ulka inimisi luigutev säl tü̬ü̬ man - - luigutev ja lobisev pähle Krk
lödistama lödistama Lüg IisR Jäm Khk Mar Var Aud Hag Lai, -eme Hls Krk, -ämä Ran Nõo Kam; lödsistämä Ran
1. solistama,
solgerdama;
maha loksutama Siga tahab mudas lödistada Lüg;
pardid lödistavad vee`aukus;
mis sa akad vett `seie maha lödistama Khk;
ei saa änam `reega mette [
sõita]
, peab `vankriga `peale akkama lödistama Mar;
laud kõik täis lödistatud, suppi või `piima või mis tahes Lai;
ärä lödiste Hls;
seantsit `laisku `lehmi om - - vi̬i̬ man lödistess ennäst likess Krk;
Mes sä sääl ommete solgutad ja lödistäd tolle `vi̬i̬ga Nõo || sadama,
ladistama Kül nüid lödistäp, maa om joba vedel Nõo;
kui jo kavva satap - - siss võip üteldä, et nüit lödistäp tedä nii paĺlu Kam Vrd plödistama 2. hooletult,
lohakalt tegema lödistad tüöd, nagu vana `virsu tied Lüg;
tüdruk oo lõnga ää lödistan (
halvasti kedranud)
Aud;
mõni ti̬i̬b üle pää kaala, lödistäb kud́agi ärä, kui enne rutemb valmiss saab;
lödist mu aena sinna unikude, lätsivä ukka;
lödist (
õmbles)
tolle kuvve kud́agi kokku Ran 3. halv rääkima mis sa lödistad mud́u - - sel jutul `tähtsust põle; mõni nagu osatab teist või lödistab järele Hag; meil om ärä õpit `keŕgelt lödisteme (Karksi murdest) Krk
mere|part (lind) mere pardid `roogus teevad pesad Mar; merepardid `auduvad `metses ja `lähtvad jõge mööda `alla Var; merepart, need oo `laidus sii ikke rohu sehes, need oo mustad ja kirjud koa Tõs; merepardid - - kevädelt on vahelt nähä KJn
mets|part mets`pardid on kaht `seltsi, `laane`pardid ja piritsäd Lüg; pardid on tasased loomad, aga metspardid akkavad käde `kinni ka Krj; Kodu pardid olid mets pardist pireke suuremad Pöi; Metspart, neid on `mitmet `liiki Rei; mets paŕt `taeva all, siss `öetasse, et näe kus mets pardid lähbäd Vig; mets`paŕta on ikke siin, aga ennemalt neid oli `rohkem Tõs; Metspaŕt põlõ `siokõ `rasva süedetüd mete nagu kodopaŕt, et sua lentüd‿mte Khn; siin sammas aĺlika pial oli mets pardi pesa - - sie mets part on üks `lõpmatta kaval lind Amb; kodo `partel ei õle nõnna suured munad ku mets`partel Kod Vrd metsa|part, mets|parts
murdma `murd|ma, (ma) murra(n) eP(mo- Käi) eL/-me Hls Krk Hel/, `murran IisR Vai; `murda|ma, (ma) murra(n) hajusalt Sa, Trv Puh, `murran R(-maie Lüg); `murma, (ma) murra(n) Rap Kod Se Räp
1. a. (katki tehes) painutama, suruma, keerama Kui moni `vieras tuli, murs [talle] `leivä `otsast `ahjust igä tügü Kuu; vies olivad sis nad (linad) siis nii`kaua, kui sie luu läks `murdades `katki Hlj; karu käib `kaura `murdamas, kus `kaura `põllud on `ninda `metsa sies Lüg; `tuuli on `murdand puid Vai; sarabu sau on sihandune kollane, kivid on sihes, kaŋŋiga äi murra `lahti, lööd muidu `nät́stik Khk; Noorelt oli vana kaŋŋe pusklema. Nüid vanas ias üsna vaikne, külap murdis sarved maha piltl Pha; lähme täna `tuhli idesid `murdma Vll; Nii kaua ajad `peale öle pea, kut `viimaks kaela ää murrad Pöi; kase `lehti `murti lammastele Muh; kerve varre murrad kati Rei; paemurrult `murtasse suured paetükid Mar; ega see töö `końti murra (ei ole raske) nalj Mär; Lemmergud tuul murrab `kergeste Han; Tormaga `murdis laeva maśti maha Khn; `murtsin jala ära Tor; üks `murtud õunap `kańdis mitu `aastad veel `õune Saa; `murtud (koolutatud) jalased HMd; mis nisuksed `murtud [kaelused], siis nied akati juo kraeks `üidma KuuK; [purjutajad] olivad kõik laua `ümber nagu `murtud odrapiad JJn; poiss oli laka otselt maha kukkund ja jala luu `kat́ki murd VMr; plekkvits pitk vedädä, murra kokko; ma mursin `natke ninä täl - - sae `nu̬u̬mi minu käess piltl Kod; temä (leib) `oĺli nõnda `kõlklene oĺli, murda `tuĺli - - nuga‿s `lõika tedä Vil; musta `amba `põrsal murrets ärä Hls; katuse `murdmine om, ku õle murrets ärä ja lina kolatsime ja kivi pannass arja pääle Krk; kaśs kai, et midägi ripendab täl taka, vaja `kinni võtta, küll kaśs muŕs ennäst Puh; murra pird `tukmiss, `läitä tuli palama Nõo; anna `antust, murra mujalt `tu̬u̬dust vns Võn; kolm `vihku `murti `arku ja köideti kokku, nii iks et kuhiligu ärä `katse, tu̬u̬ `olli kuhiligu pää Ote; Mina murra, sina murrat, eǵäüt́s murd `musta karaskit = maja uks Urv; minge `murtkõ nu̬u̬˽hau ossaʔ `kat́ski, siss saat paa ala pandaʔ Har; nu̬u̬ʔ muidugu `mütvä ja ähvärdäseʔ ussõ takahn, et mi˽piä `sisse `saama, mi˽murra ussõ `maaha Rõu; hüä sõ̭na murd ravva kangõ `kat́skiʔ, a kuri sõ̭na jovva ai˽kuĺbi `vartki murdaʔ piltl Vas; oĺle murdanu adra kat́ške Lei b. räsama `saele `murtase teed, teine ammas ikka teisepidi Khk; sae `ambad `tahtvad murda, saag akkab `puuse `kinni, `ambad koos `liiga Tõs; Suä `ambad `tahtvad murda ning `viili, muedu enäm suätud ei sua Khn; sae `ammid murretasse ammas`puuga Kod
2. a. (jõuga) kuhugi tungima `Laine mend `suureks ja `murdand `aeva üle `parda kohinal `sisse Kuu; `sakslased `murdasivad ka `sisse, võttasivad säält laust `kaeru Hlj; siin on `ninda paks mets, et siit piad läbi `murdama kõhe Lüg; `vargad `murdavad `sisse, lammutavad lukid eest ää Khk; kevade on `raske küll jääst ja `lommidest läbi murda Mus; Aeg on see, et tali murrab `sisse piltl Pöi; rahvast oli paelu, `murdu koos, tuli kohe läbi murda, ei soan läbi mud́u Tõs; sõdaväed murravad läbi Kod; kige suurep `murdmine om sõss kirikun, ku `jordani vett andass Krk; läämi ja murrami üit́skõrd `kaemi, kuiss asi lää sääl Hel; ku ta (vesi) õige suur om, sis ta murrab küll `õkva läbi Nõo; naa˽`kärbläse˽rõibõʔ, ku akõnt vallalõ ti̬i̬t, siss `murdava˽`sisse Har; Rahvast oĺl `murdnu kõ̭iḱ kerik `hirmsahe täüś Rõu; ku ĺäät `põrśsilõ süvvä `viimä, sis `murdva ilma `veiga mano Se b. külge lööma mis sa nüid tüdrukut murrat Krk; no `kaeta õi˽tu̬u̬st midägiʔ, kas mi̬i̬ss um nu̬u̬ŕ vai vana. kiä mano murd, tu̬u̬ um uma Rõu
3. murdlema (lainetest) `laine `otsad akkavad valenema, `murdab juo `väikäst `viisi Kuu; eks meri `murra, ku `kanged `lained `käivad Lüg; `pohja`tuulega on `arja `rohkemb `valge ja `murrab Vai; joomel murrab meri Jäm; täna oomigu kuivad `murtsid nönda mis paĺlas kärin oli Khk; liiva `joomade peal äi saa `söita, vesi murrab Pha; Meres on `sõuksed murru kohad, kus `lained `murdvad Pöi; `laened `murdvad, `randas `kallab arja pealt ettepoole, välimerel tagasipoole Rid; laine tuleb `kalda ja ruttu teine takka `otsa `jälle, meri murrab Var; meri murrab tänä, murd `laini paelu Tõs; vötab `randes nii `kangest `murdma, et `väĺla ei saa Ris; murd`lained ni̬i̬d mes murravad, lü̬ü̬b vett üle [paadi] servä kahelt pu̬u̬lt `kauhti `sisse Kod; `Peipsi lainõʔ om lühükene ja murd `väega Räp
4. tapma, surmama (hrl kiskjatest) Unt murs tänä `üösel `meie `mulligu maha Kuu; ku (karu) akkab `murdamaie, siis võttab käppide vahele Lüg; `kiskojad `luamad `murravad ja `süevad `toisi `luami Vai; ennest `meitel olid pardid, varest `murtsid pujad εε Jäm; ken nii kuri inimene on, seda uńt murrab kolm `korda Khk; see (koer) oli `kange `murdama, penni pεεlt vöttis kana ära Mus; Va kassi riu akkab `lindusi `murdma Pöi; mees vastan, et `koolja pidi mind ää `murdma Muh; unt vöi koer morrab talle ära Käi; oo üks `ermus `murdja loom Mar; undid olle obosid murnd, akand kõrist kinni Vig; isased [mutid] `minne `kiskuma, `murde üksteist ärä Tõs; purikas on `murdaja kala Vän; unt oli puhan ja ohan: mul vel `paĺlu maad `menna, `Aapsalu oĺmi pial, sial vel lehm maha `murda nalj Ris; mõne vanem mat́tis kolm last pere `kohta, särla `murdis maha piltl HMd; käŕbid murravad kanu ja söövad `iiri Kos; suured kuĺlid, need murravad jäneseid ja vares ka murrab omast vekemaid JJn; [hundid] kõhe varsale kõrisse, mursivad maha mis kole Trm; libauńt - - käis `kuśkil salaja, `murdis, nõnna `rohkem kodu`käija `moodi Lai; tõhk on suur, si̬i̬ murrab kanu KJn; `mihklepäeväst pannass undi suu `kinni, ta‿i saa ääp `lambit murda Krk; `leske na (mesilased) ei kannatanava, `murdnava ärä ja visanuva sääld puu sehest `väĺlä Ran; kõneldass, et tu̬u̬ peni, kes `uśsi murrap, tu̬u̬ `marru ei lännä Nõo; tostsaanikelt ku `tuhkru meil kana ärä mursiva, ma ei `piägi enämb kannu Võn; meil om paĺlu joosikõid, ni˽`suuri, et kaśs ka ei `julgu nuid maha murdaʔ Har; kos kaŕa˽käveʔ, sääl `oĺgi˽Soemurru saaŕ, sääl muŕd susi eläjiid Rõu; taud́s murd kõ̭iḱ maaha piltl Plv; sõ̭ss tuĺl susi suurõst mõtsast, laǵa käpp tuĺl laanõ alt, muŕs miʔ Musta mulla `pääle, Kiudo meil kesä `pääle rhvl Räp
5. piltl a. tagasi võtma või muutma, tühistama `tütrik `murdas `toutuse VNg; palusin jumala `kiele, aga ta oma südänd ei `murdand, ei alastand minu `pääle Lüg; Oma sõna ta‿i `murdand, teda ma usun IisR; [inimesed] olid kövad oma usu sihes, mis nad `töutand - - es murra iial katti seda Jäm; murrab sõna, ei pea lubadust Mär; murrab `tõutamese `jälle ära Hää; kohos murrab `ümber, `vaatab, et ei õle `siäduse järele testod Kod; tõstameńt piäs `murtama KJn; ku sa `ruudust murrad - - si̬i̬ om abielu `rikmine Pst; ma lubasi tälle `piimä viiä, ma‿s taha oma sõna murda Nõo b. alistama, allutama Kui sa `poisi `kanget mielt maast madalast ei `murra, siis ta sul ukka läheb IisR; On küll tugev mees, aga `aigus `murdis ikka `viimaks maha Pöi; see mure nüid `murtud Muh; Nüüd tulõb mede minijas, mede uõlõ `oidajassõ, mede murõ `murdajassõ rhvl Khn; `kange [õlu] nönna et ta murrab ikke kohe Ris; `aigus `murdis ta maha Juu; tõbi muŕs `sääntse kõva inimese maha Hls; mis om magusamb ku mesi, tugõvamb ku lõvi = unõkõnõ murd mahaʔ Har; ma murra sinno nigu kanebikõrt Se c. vaevama, haiget tegema sie mies `murrab `ennast, tieb nii pali tüöd Vai; `murtud südamel nii paelu viletsusi Tor; mure ikke murrab inimest Tür; murrab luid, `valtab Kod; sirbiga `lõikus `murdis końdid ää Plt; tõbi om temät `murden küll Krk; Murest murtu inimest ei jõvva üitski asi `trü̬ü̬sti Nõo; luid murd peris nii valutõss, ei olõ ütte kotust tervet Krl; ni väega murd `kaala, toolõ olõ õi muud aṕi kui `sanna Se
6. midagi intensiivselt tegema (hrl töötamisest) Nigu ärg olen ses talus `murdand tööd IisR; [ta] Oo köva mees tööd murdma, äi tema anna eesele armu kuskil Kaa; Nüid on juba `mütmendat `päeva nii kõva tuul, et otse murrab Pöi; ei temal ole `aega, tema murrab seda tööd teha ööd ja päävad Mär; Olid ikke ennemueste kõbad mehed küll, sõid räime-leiba ja vihtusid tööd murda PJg; ta oli selle tüe `murdmisega `arjund JJn; koerad õige murravad `aukuda õvves Iis; mes ni̬i̬d koerad `irmsass murravad (hauguvad) Kod; `enne pääva `tõusku ülesse ja - - seda tööd `murda küll soand Plt; raavi mulla pääl, vat kudass vili sääl murd (kasvab jõudsalt) Krk; paĺlu sa iki jõvvad murda, `katsatõist `tuńni ti̬i̬d, ärä vergib Ran; [parvega sõites] piat alasi `murdma, et ei lasõʔ perve `säĺgä, et nõ̭na alasi vallalõ om Har; Sai taad tü̬ü̬d kül˽`murtus, ku˽mi̬i̬ss oĺli vi̬i̬l Rõu; maʔ tu̬u̬ tü̬ü̬ pääle `väega murra, maʔ taha tu̬u̬d tü̬ü̬d tetäʔ Se; pead murdma pingsalt mõtlema, juurdlema küll sie `murdab pääd `selle `asja `kallal, `kuida `selle `valmis saab Hlj; Oli pia`murdmist küll, `ennegu `kanga ülesse sain IisR; see vötab pεεd `murdma, kui midagid mötelda on Khk; küll `andis aga pead murda Muh; murrab pead selle tüh́a aśja `juures Mär; ma ei akka oma piäd mette `murdmagi Tõs; paneb aga pead `murdma, ku suuremad aśsad mõtelda on Kei; küll ma `muŕtsin piad, aga `miele ei tuld JMd; sellega on piä `muŕmiss kua, piä nõnna sul `pulke täis Kod; kui ta piad murrab, saab aśjast aru Ksi; `õpmise man ja kirjatü̬ü̬ pääl - - om pää `murdmist Hls; ku `vaene olet, siss annab pääd murda, kudass sa läbi saad Nõo; mina pia õks pääd `murdma, kuiss ta eluga `toimõ piat `saama Har; ta peräst es massaʔ pääd murdaʔ Se
7. vaevaliselt või veidralt kõnelema sie murs `oite `kanged Juminda kield Kuu; möni nönda `raske söna väĺla ütelda, mis murrab keele εε Khk; mis sa eese keelest murrad Mar; laps akkab jo keelt `murdma, akkab `reäkmä Tõs; murrab kielt ja reagib niisukest teist `muodi Hag; küll ta aga murrab vene keelt JMd; mõned aavad saksa sõnu `sinna `ulka, siis murravad keelt Sim; tunned kõhe ärä, et ei õle `eestlane, murrab ki̬i̬lt Kod; venek või `lätline, ken murd me ki̬i̬lt, ei saa vi̬i̬l `puhtelt `vällä ütelte Krk; kudas ta emä `persen sai ki̬i̬ld murda, ta‿m ike emä man kasunu, ta kõnel ike emä `mu̬u̬du (maalapsest, kes kõneleb kirjakeelt) Nõo; mu lat́s nakass ka joʔ ki̬i̬lt `murdma, piass ta siss kõnõlammagi nakass Har; murrat iks `häste tu̬u̬d võro ki̬i̬lt Plv; [harjuskid] muŕriva õ̭ks tuud maaki̬i̬lt kaʔ Se
8. (hambavahetusest) obone `nelja `aastasest `murrab `ambad `täiest Lüg; noorel obusel‿o varsa `ambad, nee ta murrab nelja viie `aasta pärast ää Jaa; `amba `murdmese aeg juba käe Muh; kut `ambad ära tolad ja uued jälle suhu tolad, siis murrab `ambod Käi; laps akkab `ambu `murdma, akkab `nutma, valus Tõs; loomad `murtsid `ammid Kei; lapsed murravad `ambaid, kui nad on nii kuue `seitsme `aastased Sim; laps ja obene murrab `ammid, tulevad tõesed `ammad Kod; obesel om `amba ärä murretu Hel; ku laits `ambit muŕs, visass `amba üless ahju pääle. ütel et ritsik, seh, luuammass, anna mulle raudammass Nõo; nu̬u̬ŕ hopõń muŕd hammast, ei saa süüäʔ, om kõhnass jäänüʔ Har; lehm murd hammast Vas || (sarvevahetusest) nemä (põdrad) murrave `sarvi kevädelt - - igä kolme `aaste tagant `murdvet Hel
9. murduma jää `murrab, `ennegu tämä `kuhja aab Lüg; ratta ige oo katti `murdand Khk; põhja iä `murva, siis iä lääge õleva niisugune valos Kod; `vaene olli kävvä, [pinnas] es kanna, es murra Krk
10. (murdarvuga rehkendamisest) rehjendas `murtud `numbritega Kär; ma `murtu nummõrdõga rehkendüst ei mõistaʔ Har
mutt6 mut́t g mut́i Kod Äks TMr Plv, muti Ote; mutt g mut|u, -o Kod (millestki väikesest) a. peenkala; kalapoeg neid mutta meie tahama - - näväd (kaupmehed) mutta ei tõhi `linna tuada, siis `mü̬ü̬dä külä kääväd tõessegä; mut́i kalu kiädetässe sügise kartuliga; `veiksed ahamne mutod; kiissa mutod one tibitiĺlokesed nõnnagu suure kala silm Kod b. konnapoeg mut́iʔ umma˽vi̬i̬ siseh, umma˽mustaʔ, `säärtse˽`lühkese ja˽lajaʔ. mut́tõl um hand ka takah Plv c. putukas [pardid] mutku söövad aga mut́tisid roho ladvast. mut́t on roho küĺles. mutku kos näävad selle mut́i, mutku lõmps ära Äks d. väike laps meie õlima `niiskesed mut́id, muud ei õllud kui pi̬i̬rg Kod e. alamõõduline kartul Mut́id paneme rehe`tarre, säält keedame siadele TMr f. (teat väikesemõõduline kartulisort) muti om väikse vereva `kartuli. nu̬u̬ om ää `kartuli, noide `vastu ei ole tõisi lõida Ote
nukk1 nukk g nuki S Lä Khn PJg Vän Tor HaLä Jür Jä VMr VJg Sim Trm VlPõ, nukki Jõe Kuu(nugi) Lüg Jõh, nuka Jõh/-kk-/ hajusalt S, Lä Mih Tõs Aud Tor Hää Saa Ris Tür VJg TaPõ VlPõ eL, nuku Var PJg
1. a. nurk siin `selle nukka‿päl majas Jõh; möned [jakid] olid ülal `kraega, teised olid nukid ala `keerdud, maas`kraega Jäm; akab jälle rihaltse nuki kuhast `pälkama Khk; männiku nuki tagant tuli uńt, jäi `seisma meite tee `pεεle Kaa; nüid käib otse Keiguste `kopli nukist tee Vll; Tikud on ölal kapi nuki peal Pöi; tulejalg `olli müiri nukkas Muh; Ojab ennast rohkemb nuka taha piltl Emm; Esimene pere pahemat kätt nuka taga on tema kodu Rei; tänäbä nuki peal oo uus maja Mar; jänes `joosis just aida nukkis `vastu Kse; `istus `vankre nuka `peale Tor; üks maja on sääl nuka pääl Hää; Pane see kate nuka taha Tür; ta `seisis nukkas VJg; See kõne käib nii ümber nuka piltl Trm; leib jäe pimedikku, nuka taha ahaju, esin näe (ma ei näinud); veĺje naene minemä vaŕsi nukka (hakkab sünnitama) Kod; tulnd krabinal [katuse] nukka pidi maha Pal; kui nuka taga (tagaselja) riagib, siis on `kange ja suureline küll Lai; isi nuka taga `laśsis (jõi) kulinal Plt; mis sä vahid sääl nukan Trv; enne es ole `saagi, siis `kirvege tetti kik nuka Krk; kesk taret laabip ja nuka ja kolga jätäp kõ̭ik `pühkmädä Puh; sulun oenast kätte kudagi ei saa, jooseb ütest nukast `tõisi Nõo; ega vanast puhast nukka `kiäki es ti̬i̬, siss kutsuti kalasaba nukk Kam; laǵavuss `oĺli üle vakamaa, sääl om jo käänäkit ja nukke seen Rõn; lat́s `pańti nukka Kan; ku meil päiv talvõĺ lätt, siss vaivalt pilulõss üle mäe, a suvõĺ paistuss `taaha nukka Rõu; hainarõivass, tollõlõ `pańti nööriʔ vi̬i̬l nukkõ `külge, siss sai `rohkõmp `hainu pääle `pandaʔ Vas b. koht, kant kas maal (mujal) kohas ka nii on, kut sii nuki pεεl Khk; Sii nukkis pole `vihma olndki Pöi; sild `tehti `kuivi nukki kaudu Muh; Möne kivise madala nuka pεεle aeb vahel sihantse suure jääkahva üles, et erm Emm; Kasepä nuka tuul tuob ikke kala Trm; näväd one ühe nuka inimesed Kod; tulid ära `seia nukka Äks; meie nukas olid `veiksed talud Plt; Rõngu nukan `oĺliva suure sao olluva Ran; ega ta siist nukast ei ole, ta‿m `kaugelt Nõo; esi nukan esi moodu ja viisi Kam; tu̬u̬ `oĺle `väega hõel inemine, kes säänest umah nukah `tahtsõ Plv; Rasina nukah `peetass paĺlo taĺvnissu Räp c. tükk, osa ma `katsusi ka üht loo nukki kaarutada Mus; `pehmemad nukad lõegati ää (lihast) Muh; üits nukk maad om jäänü ilma sitata Ote; mina haŕe ka mõ̭nõ nuka maad tast Räp
2. a. millegi väljaulatuv kõrgem või eenduv osa (kühm, ots vms) obu kopistab, kui kabja εεr akab kivi nuki taa `kinni Khk; ep saa öieti `käia mette, nukid jäävad üles, konarik maa Vll; Sõuke kivi kali, mis kõliseb `vastu adra, adr `kargab öhe nuki otsast teise `otsa Pöi; tondikäpäd kasvavad `kõrgema nuki peal Mar; taal vist `saŕva ei tule, muidu `väiksed nukid oo Mär; põndak, `siuke `kõrge nukk, kasva sial kedagi PJg; see on tasane moa, põle nukkisi ega kiva Juu b. neem, maanina ega `Virve mies üle `Kolju nukki `väljä ei lähä Kuu; jääb mere nukka valju mere käde Mus; `Soela nukk, see käie `sõnna Iiumaa `poole mere `sisse Pöi; `laidud ei ole siit `kaugel, üle mere nuku Var; Liu säär - - üks kaljune nukk köib `väĺla tükk maad Tõs; kuńdi nukk, lähäb `järve `sisse üks nukk Kod; terräv nukk om, maa lätt `järve `sisse Ote c. pätsi otsatükk, kannikas Lämmrokk keedeti kövadest leva nukkidest Krj; tütarlapsed saavad leva nukud, siis kasvavad rinnad ilusad PJg; `lõikan leeväl nuki peält ää Juu; ku leevä`pätsi alustat, siss edimäne tüḱk om `päälmäne nukk Nõo d. vankri teljeots ikke nuka `otsa köib pulk ette Kse; seal oo `seoke raba soo, ei ole kuidagi läbi saand, `vanker old nukadeni sees Mih; Ära sõeda värati`pośti `vankert `kińni, sõedad nukid maha SJn e. krunn `käüdi lediss `hiustega, nii`kaua kui lieriss `käüdi. kui sai `lierist `lahti, siis hagati nugiss pidämä Kuu
3. liigesekoht vm luumoodustis Sul kohe `palge nugid punased, ei sul ole viga midägi Kuu; kui käe kokko paned rusika, siis on rusika nukkid; `Õtsaedise nukkid mõnel kõhe `kõrged Lüg; löi sörme nukad veriseks, nukad `katki Ans; löi `eese kää küinaspe nukist nenda ää Khk; tagumisel jalal on loomal teravad nukid - - koodi nukid; anna sule nukkide `pihta Krj; Akkas poisil [õla] nukast kinni ja viskas välja Emm; mitu `pöidla nukki on soki pöid pikk LNg; käsi oo nukide kohast jõmerene PJg; löön sõrme nukiga `pähkle pooleks Kei; Õlaluul omal on nukk `külges, õla`pialse pial Jür; [pardid] päris `kiskusid, tiivad, tiiva nukid, jalad, kõik `võeti appi VMr; näpu nukad on kat́ti SJn; sõrme nuki lei ärä Hls; põse sarna om siin katel pu̬u̬l - - ni `kõrge nuka Ran; si̬i̬ ola nuḱk om `väega valluss Nõo || sõrme lülide pikkus mõõtühikuna kui pitkad sukad `ollid, siis kojoti kümmekond nuḱka Muh; viis nukki teen seda `pöida Pai
4. kasteet nukkidega `tõmmas mu vennal pale maha Jür
padin1 padin g -a Kuu RId Jäm Khk Kaa Krj Vll Pöi Muh Rei Mar Mär Kse Han Tor Saa Ris Juu JMd JJn Koe Kad VJg Sim Iis Trm Kod KJn Trv Puh/n -t-/ Nõo, -e Hls Krk; n, g padina VNg
1. madin, müdin `juokseb et padin taga Lüg; älä tie mogomaist padina Vai; Põõsaste sihes üks padin oli, aga mis kes seal oli, äi tea Pöi; `kuulsin muudku padinad JMd; vahel ku tulevad tuulega, siis on üks padin (õunte maha kukkumisest) Kod; Suure padinaga `pandse trepist üles Nõo
2. pladin, ladin loomad `lähtvad - - veest läbi, siis‿o padin kuulda Khk; `vaĺju sajab, `kangest, üsna paĺjas vee padin `lahti Vll; juba padu käe, padin tuleb Muh; akkas vesi `joosma, üsna padin kohe Mar; jüst kui pardid padistavad vee sees, `võtvad mis padin taga Mär; tuleb suure padinaga, `pehmemäd `kohta `mü̬ü̬dä KJn; latsi jooseva kui patin, vesi om küll sükäv Puh
3. vadin, jutuvada, loba Ah, `selle padina ei `maksa `kuuladagi IisR; `tüitab oma padinaga ää Vll; ei mia sellest padinast aru saanud Saa; sõna aru ei olegi, mutku‿ks padin Sim; kes sinu padinad jõvvab `kuulda Iis; mes mä tost padinast aa tälle nii `paĺlu Nõo || lobiseja üks va padin inimene Vll
4. kogus, hulk midagi nüid‿o see padin [võid] `tehtud; õte suur padin sai (kirjutatud sedeleid) Muh
padistama pladistama Kuu RId/-mma Vai/ SaLä Kaa Vll Pöi Muh Käi hajusalt Lä, Pä Ris Hag Juu Koe Iis Trm Plt KJn Puh, -eme Hls San
1. patrama, vadistama Padistab, mes tuul tuond ja kuer `aukund (kuulujuttudest) Kuu; padistab `võõrale inimisele kõik Lüg; tüdruk padistas juttu `rääkida Khk; sa padistad nii palju Mus; ää padistag naa palju `suuga Muh; Nee padistavad juba üle tunni Käi; mud́u `tühjä padistab `peäle, tahab paegal `rääki Vig; nad räägi mette, ma padistan `väĺla Mih; lapsed padistasid omavahel Saa; sie na suure `suuga inime, padistab väĺja, mis ta pisut põrmu kuuleb Hag; naĺlaammas - - `äśti `oskab padistada Juu; mis sa ika padistad alati, lase teised ka riagivad Iis; ega soa `usku, mis sie padistab Trm; padistab `peale `tühja juttu Plt; ei tohi padiste Hls
2. pladinat vm heli tekitama Pisukane padistab `vannis `jusku part Kuu; padistavad sääl muda sies Lüg; `Lapsed padistavad `palja jalu mudas IisR; laps padistab vee sehes Khk; Vaatsi, et supikatel es kee veel üht, niid äkist padistab üle aeda Kaa; Läks `pilve ja paneb padistama `jälle (vihmast); Tedred padistasid - - omiku sii leppade `otsas Pöi; padistasid kui pardid vee sees Mär; räemed padistasid sopis Vän; `jälle te padistate seäl vee sees Juu; vares padistab kuuse `otsas Koe; padistab vi̬i̬ si̬i̬s niigu paŕt KJn; mes te padistade pori sehen Puh; partsi padisteve San
3. rapsima, kiirustades tegema Mis sa padistad, tee korralikult oma tööd Käi; padistab korra üle, ega se kedägi väärt põle Mar
part1 part (-ŕ-) g pardi (-ŕ-) eP, `pardi Kuu Lüg Vai/n `parti/ (vee- või kodulind) neid `partisi on küll, `kirjud `pardid ja `mustad `pardid Lüg; `partel oo `tarnas pesad Khk; `partisi inimesed pidavad Vll; Pardi tiivaga pühiti sööma `rendi Pöi; pardid‿o nii rasuse lihaga Muh; paŕt ja ani `auduvad neli nädalit Kul; Meil on `paŕta ka `peetud Mih; `paŕtel laiad nokad piäs Tõs; Part, no seda ju tunned ku vana varest Hää; paŕdi pojad jo õt́e suured Juu; nüid lasevad `paŕtisid, `üösse plaksutavad HJn; see on päris paŕdi parv JMd; kadrina päeval tapeti üks kana või paŕt ära ja topiti `kapsaid täis VMr; kutsud piilu, piilu, siis paŕt tuleb `sü̬ü̬mä Kod; kel vesi ligi, mis sel viga `paŕta pidada - - `peeti `sulgede pärast, `paŕtidel on iad suled Lai; läksin `paŕta `lasma KJn Vrd parts1
paterdama1 pater|dama Jõe Jäm Khk Kaa Vll Pöi Muh Hi hajusalt L, Ris Juu Jür JMd Koe VJg Sim I Plt KJn Trv TLä, -deme Hls Hel, -teme Krk; patõrda|ma Ote, -mma Vas Räp; patterdama Lüg/-mma/ VNg Jõh IisR, paderdama Kuu VNg Vai/-mma/
1. tatsama, tallama; kohmakalt käima; poris, vees vm sumama mida sa paderdad muda sies VNg; Patterdad `musta `jalgudega, `alles sain põranda `puhtast Jõh; `älgä paderdaga vie sies, `tieto `ennäst `märjäst Vai; lapsed paterdavad vee `aukus, kui `vihma sadand on Vll; `Poegadega kana teeb ennast vigaseks, paterdab moas, siis pojad soavad ennast ää matta Pöi; sa oled jälle vees paterdan Phl; va kuer paterdab `peenrad ää Mär; pardid, need `ulkma ei läind, need paterdasid `õues Vig; paterdab läbi pori nägu paŕt Vän; paterdamese `mu̬u̬di käib Hää; paterdad kõik mo `puhta põranda ää Juu; pia mieles ikke isa talu, kus paterdasid `paĺla jalu VJg; kanad paterdand vilja ära Trm; mes `aśja te paterdata pori si̬i̬s Kod; pardid paterdavad `ringi Plt; mia paterti pehmet su̬u̬d `mü̬ü̬da Hls; `poiske paterdab pori sehen Nõo; Mis tiʔ läät sinnä porri patõrdamma Vas
2. lohakalt midagi tegema muedu paterdas [põllu] üle, es tee `õiget tööd mette Muh; Ei niisuguse paterdamisega head tööd saa Mar; paterdab küĺmäga nu kivi kokku - - keväde satab laḱka Ran
pesitsema pesitse|ma Khk Pöi Kul Mär Kse Saa Tür Iis Trm Äks Plt SJn, -mä Kuu Nõo Rõn Vas; (nad) pesitsäväd Kod pesa tegema pardid pesitsevad änam soodes Khk; Luik sii äi pesitse, läheb põhja poole Pöi; kui lennod kebade `laulvad, siis nad akkavad pesitsema Kul; üks änilane pesitses rihatse aampaĺgi otsa pääl Saa; värvod pesitsäväd Kod; mägra - - kos `kõrgemad liivased metsad, sial ta pesitseb, kraabib maa `sisse augu Äks; kuŕg - - pesitses ja iga `õhta `tuĺli `senna oksa `peale SJn; keväde, siss nakava linnu paaritsema ja pesitsemä Nõo; Paĺlu aḱke pesitseb siin mõtsan Rõn; piho no paĺlo siih kotoh es pesidseʔ Vas
piilu|part, piilu|parts 1. liik parte piilupardid kutsutakse pisiksed allid pardid Pöi; piilupardid‿o vähiksed pardid Muh; `väiksed piilupardid pruunika `koltsed Mär
2. (pardikujuline) savist vile savest `tehtu - - õli `piilupart, ta just `pardi `muodi ei `õldki, `kuera `muodi õli Lüg; Lastele `tehti sauest piilu`partisi, augud olid sihes, ännast puhuti Pöi; mis puhutse, see oo koa piilupaŕt Muh; piilupaŕts on savist piĺl, teisspool pugu on teine auk ja änna all on kah auk Saa; piilupaŕts ek pardsipiĺl Pst
piilutama1 piilut|ama Khk Vll Muh Mär Tõs Tor Ris Juu Plt, -amma Vai/`p-/ Har Plv/-ĺ-/, -em Krk parte ”piilu”-hüüdega kutsuma midä siä näi `partisi `ninda `piiludad Vai; las piilutab pardid koju Vll; pardid läksid `viĺla, kül‿ma `kutsusin ja piilutasin, aga ei saand neid `väĺla Mär; `paŕte piilutase Tor; mine piiluta pardid `sööma Juu; paŕdsiʔ is tulõʔ soodist `ussõ, `pernaanõ jäi `tõisi sinnaʔ piilutamma Har; piiĺut́ `paŕtse Plv
piiluti piiluti (väikestest pardiliikidest) Kõik vähämäd pardid, nendel põlõ muud nime `ühti muudku kõik piilutid Khn
piiri|parts (liik parte) piiripardsiʔ, nu loova kui nu̬u̬ (teised pardid) jo `haudvaʔ, väiga `väikese munaʔ Se
piriska piriska piilpart piriskad on `väiksed `pardid Jõe
piristi piristi
1. piriseja, viriseja kes alati piriseb, on piristi Jõe
2. piilpart piristid on `väiksed `pardid Jõe
pirits pirts Kuu, g -ä Lüg piilpart mets`pardid on `kahte `seltsi, `laane `pardid ja piritsäd, piritsäd on pisemäd Lüg Vrd piirits5
pladistama pladistama Kuu RId/-mma Lüg Vai/ Jäm Kse Tõs Tor Ris Hag Juu Koe VJg IPõ Plt, pladissama Kod
1. pladinat tekitama, pladisedes liikuma; pladisema Küll sie vihm tänä pladista sadada Kuu; küll oli üvä pladista, `suoja vesi ja `suoja `ilma VNg; `pardid jões pladistavad Lüg; Vähe `aega pladistas pesu - - ja juba `valmis IisR; laps pladista vies justku ani Vai; `vihma pladistab Kse; laps pladistab vie sies kõige pääva VJg; pardid - - nokaga pladissavad vassa vett Kod; [soo] obust ka ei kanna, aga kui kuivem aeg oli, mõni obune ikke pladistas sial Lai
2. piltl vadistama, vatrama `naised pladistad juttu `rääki Vai; lõuapuolik on sie, kis na alati lobiseb ja pladistab Hag
plagistama plagistama Kuu RId(-mma Lüg Vai) Jäm Khk Mär Kse Tõs Hää Hag Juu Koe I/-ss- Kod/ Plt Puh San/-eme/ Rõu
1. plagisema panema, plaginat tekitama kävi `ninda‿t `uksed plagisivata VNg; kui näväd (pardid) ajavad `tõinetõist taga, siis `õige - - plagistavad Lüg; Puol `tundi pidin `külma käes `ambaid plagistama IisR; kõik‿se pääva muudku plagistab `vihma sadada Mär; tuul plagistab Hää; ei see põle eä [lina] masin, plagistab Juu; ani plagissab `siivu, tükib kallale Kod; vanast `peetud klaper`jahti, olid aśjad kääs, mida plagistati, siis tulid loomad metsast `väĺja Lai; kuŕg plagistass su̬u̬ veeren Rõu || naeru lagistama plagistavad seal `peale [naerda] Kse
2. piltl latrama, lobisema pisut`põrmu kedagi kuuleb, kohe - - `väĺja plagistab Hag; mis sa plagistad `ühte `puhku, et sa `elmas vaid ei jää Juu
pott|vile savist piilupart pot́tviled olid `enne nagu pardid Kir
praaksuma `praaksuma Lüg; (nad) `praaḱsva San prääksuma `pardid `praaksuvad Lüg; partsi `praaḱsva San
pradistama pradistama Var Kod/-ss-/; radistama Muh onomat, deskr mis sa radistad (vadistad) Muh; mustad pääsuksed tegavad riha`alla ja `lauta pesad, pradistab `metmed `moodi `laulu Var; paŕdid pradissavad, aned kõõgutavad Kod
prääksnik `prääksni|k g -gu prääksumine `Pardid neh - - `prääksnik Lahe`rannald `siiegi `kuulla; `selge `prääksnik oli `heinäss (rukkirääkudest) Kuu
prääksuma `prääksuma, (ma) prääksu(n) Jäm Khk Phl Mär Kse Tõs Hää Ris Juu Jür Iis Lai, `prääksun VNg Lüg; `prääksümä Kuu Vai; `prääḱsmä (-k-), (ma) prääksu Puh Nõo Ote San Har; `priaksuma, (ma) priaksun Juu JMd Iis; `preaksuma, (ma) preaksun Koe Trm
1. (lindude samalaadsest häälitsemisest) pask`nääre, sie `prääksub. `talve, kui akkab `prääksuma, siis `luodetti, et tuleb sula Lüg; part prääksub Phl; varese pojad prääksuvad pesas Mär; paŕdid priaksuvad ühtlugu, ei ole vaid kunagi JMd; rukki reak preaksub Trm; kui külmäle lääb, siss prääksuva usse Puh; rüärääḱ prääḱs joba Ote; paŕts no˽prääḱs, noʔ hõik jo `poigõ Har
2. (inimesest:) prääksumist meenutavat häält tegema; ka õiendama, tänitama laps `prääksus, ei `ükski `mennu abi VNg; prääksub peale paegal `persse taga, isi tunnegi tööd Mär; mis sa prääksud Kse; tüdrik, ää prääksu Tõs
präätsuma `präätsuma, (ta) präätsub Ris/-tso-/ Plt KJn; `präät́smä, (ta) prääts Har prääksuma pardid präätsovad Ris; juba paŕt präätsub KJn; paŕdsi˽`präät́sevä, tu̬u̬ tähendäss vehma tulõkit Har
pulistama pulistama Kuu Lüg/-mma/ Khk Kaa Vll Jaa Rei VJg solistama, mulistama `pardid pulistavad ruo sies; lehm otsib `põhjast jahu `põrmukesi, pulistab Lüg; pulistasi külma vee sihes, kääd jähid üsna `künti Khk; Möni loom - - ajab kohe nina [molli] `pöhja ning kukub pulistama Kaa; mis sa pulistad sial Vll; Joo ruttu, ära pulista Rei; siga pulistab, ei süö iast VJg
pääksuma `pääksuma Khk, `pääksma Trv, (ta) pääksub prääksuma päris kut pardid `pääksuvad Khk; partsi pääksuve Trv
rage1 rage g rae Hi; ragi g rae Lüg SaId Muh Hi; n, g rage Sa, ragõ Khn, rae Jõe RId LäLo PäLo; seesü rages LNg
1. rahe raet sadab, rikkub nuort `vilja, kabusta lehed tagus purust kõhe; egä sie ragi ei õld, sie õli lumi Lüg; `eile sadi üväst raed, `vihma oli `raega segasi Vai; Oli köva ragesadu Jäm; Sügise oo vahest rage maas Khk; kui ta rage sajab, siis‿o lumi nönda söre Mus; ammuks see oli, kui rage sadas, `puistas puhas odrad ää Kaa; Ragi, lume ning vihma vahe`pealne, tuleb justkui ruubi`tange `alla Pha; vihm lihab raeks kääst Vll; vahel oo peenike ragi, vahel sõrmeotsa `suurune ragi Pöi; `sõukest rage saab nagu liiv Muh; ragede (raheterade) seas `vihma täna, raed ja vihm segamini Phl; rae lööb rukid maha Lih; Täna sadas raed, et maa oli `valge Han; rätsäkas ei põle `seĺge lumi, vihm `raega või rae lumega segämene Var; üsna kõbaste tuli raed, see läks koralt vihmasse Mih; Teist `päävä saab ragõt Khn; rae oo tämmu ruki ära löön Aud; ränk sadu võib `äikesega `tulla, tuleb mis raksub, vahest raet ka sees PJg
2. tera Sukru raged on renni pεεl Jäm; soola ragesid parandale kukkund Khk; Jämel soolal on suured raged Kaa; soola ragi jähi `amba `alla Pöi; Tuul toi liivaragi silma Emm; Pisist lapsed söid vöid-sepigud, isegid natust `sukru ragesid oli `pääle ripudet Rei; võid `tehti ja koor akkas kokko minema, siis koor oli rages (teraline) LNg; ragede alla panema sisse soolama kalad pannasse ragede ala Khk; liha oo ragede ala `pandud Mus; Vana lehma paneme sügise ka ragede ala Kaa
3. natuke, väheke, ivake `soorsad, pisemad rage kut teised pardid; lähäb rage maad edasi; rage `mulda paŋŋa pεεl, see saab looks kutsutud; anna `moole üks rage vöid Khk; Su jutul pole küll mett‿üks rage tolku sehes Kaa; pista ragi `soola suhu Muh