Eesti murrete sõnaraamatu 1.–36. vihik (a–rambima)
Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 1 artikkel
muldama `mulda|ma, da-inf mullata Jäm Khk Kär Vll Pöi Käi hajusalt Lä, Pä Ris Kei Juu HJn JõeK Jä ViK I Äks Plt KJn SJn Trv T, `muldada Kuu RId(-maie Lüg; impers `mulla- Lüg Vai); `mulda|m(e), mulla|de Krk San, -mõ, -tõ San Krl/-dõ/; `muldam(m)a Rõu, mulla|taʔ Kan Plv, -daʔ Har Vas
1. mulda taime juurtele või alaosale kuhjama kabusta`taimed on jo `suuremast `kasvaned ku `mullatasse Lüg;
`kartulid on `mullatu, nüüd `voivad akka kugetamma Vai;
nüid pole `tuhlid änam mullatud, `aetase vaud Khk;
Vanasti said `tuhlid kõik käsitsi mullatud, kõblaga tõmmati muld `ömber `tuhli pesa Pöi;
see oo kardoli `muldamese atr Kul;
mullatasse, see vääb arja `peale kokku, siis kasvab Lih;
mine `tihli `muldama Tõs;
`kaapsad tahvad mullata Tor;
`kartuli `muldab, labindas käe Hää;
`kapsad pannakse vagude `piale ja obusega mullatakse, rohitakse Ris;
nüid juba `ammu `aegu `tuhled mullatud Juu;
labidas oli kõveraks `tehtud ja sellega mullati JõeK;
kardulid tahvad mullata, muidu kasvab rohi suureks JMd;
kui õienupud juba väĺlas on, siis piab kiiresti `viimne kord `muldama VMr;
orasele ei tee `muldamine kedagi, juur on sügaval Trm;
kui müt́id `muldama `kangess (
ajavad palju mulda üles)
, `suama paĺju `surma Kod;
aŕkadra on `kartuli adra, selle samaga kah `muldavad Äks;
kapuste kitsuti ja mullati käpage, käpage aa `mulda ümmer Krk;
edimäld, kui na (
oataimed)
vi̬i̬l `väikse `olliva, siss mullati kah Ran;
kui `kartuld mullati, siss `panti laud ette. `lauda `mü̬ü̬dä tulep muld üless, satab `kartul kuki pääle Nõo;
edimelt aŕkadragõ mullatõss ja aets äǵligõ tasatsõss San;
ku om mullanõ [
maa]
`rohkõmb, sõ̭ss üldäss mullatass, ku liivanõ, sõ̭ss üldäss liivatass Kan;
`kapstõid adraga mullada ei saaʔ, nu̬u̬˽piat käśsiga `muldamma Har;
ku vihem um maa ärʔ parajass tõmmanuʔ, sõ̭ss piat `muldamma Plv;
Maʔ `naksi ummi kardohkit kolmas kõrd `muldamma Vas Vrd mullatama 2. matusel mullapeotäisi viskama obetaja keik `lillede vahel `muldab [surnu] ära VNg