Eesti murrete sõnaraamatu 1.–36. vihik (a–rambima)
Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 9 artiklit
haalima `aalima Kuu(h-) VNg, (ma) aali(n) Jäm Khk Mus Pöi Emm Hää Ris; `aalma Tõs Khn Nõo; `aaĺma Kam Võn, (ma) aali(n); `haaĺma, (ma) haali Kan Urv Plv Vas Se
1. haalama `haalida jo `purje Kuu; kui odeda `laiva `kuiva tokki üles, siis `aalivatta VNg; lae aalitase kai `vastu Khk; siis viiakse trośs `teise `kohta ja akatakse `laeva `teise `kohta `aalima Pöi; sii põle `laevu, keda aalitse Tõs; Tiimer tulõb kai `iäre, aalimõ iest ää Khn; antspakk - - `laeva aalitaks `juure sellega Hää || ma aalin üles maast ennast Ris
2. a. ahnitsema; ka haarama aali `oksi käde ning vii tuba; aalib siit ning sεεld, aeab `asju kogu Khk; ar `joudsõ `haaliʔ kõ̭iḱ kardohkaʔ Se b. ahnelt sööma, õgima Sööma kallale pääseb, kukub aalima Khk; kui `võ̭õ̭rade `paika lähäb, siss aalip nigu mitu `päivä ei ole iva`raasu nännu; `aalse kõ̭iḱ `nahka Nõo; No om `hindä nii täüś `haaĺnuʔ, peräkõrd lätt `lahkiʔ Urv; eläjä˽`haaĺõva˽`sü̬ü̬mist Plv
3. kahlama, sumpama ahingaga `aalis `pöhja katta, sai suure aavi käde Khk; ulk `aega `aalisin lume sies Ris; jõvva ma˽nüüd tat su̬u̬d pite `haaliʔ Plv; Maʔ `naksi õkva üle nurmõ `haaĺma Vas || loivama `üĺgel on loivad, nendega ta aalib Khk
hari|puu (sõna lõpuosa sag lühenenud) a. = hari|malk – L HaLo M Kam V enni vanadel mõeadel olid aribud peäl - -`risti katusse `seĺges Vig; aribu varras (katuse harimalku ühendav ritv) HMd; aripuud jo sammad mis varespuud. varespuud ikka venam sõna Nis; kui tõnnisspäeväl päiv `väĺlän `oĺli - - siss `ütlivä, et Tõnniss istuss katusse ari`puie pääl Kam; hari puu nigu sika sarvõʔ `saisiʔ sääl `ülhen, `vaeldamiisi; ku haripuid is olõʔ, sõ̭ss `pańti lubjakõìsi; haripuu oĺl nii `saadõ pulgaga pääl kińni nigu kooguʔ. tu̬u̬ pulk oĺl piḱk nii, et `liikuʔ sai, lopõ pulk Har Vrd harja|puu b. tuuliku harjal olev puu Katuse laude otsad olid ari puu sihes. Ari puu raiuti päält teras`kanti `välja. Kui vähegi `tamme kää oli, siis `tehti ikka aripuu tammest Pöi c. pl kangastelgede külgpuudele tuginevad põikvarvad, mille külge on kinnitatud soalaad; kangaspuude külgpuid ülalt ühendavad puud – Jõh Muh Mär Aud K Trv `kamlade ari puu in üläväl, `õtsad `jääväd `kõrva `puude `pääle - - `oiab `kamlad üläväl Jõh; `kanga aribu. loivad köivad aribude peal Muh; `kanga aribud, kus niied ja kammlaad́ peal seisavad Aud; teĺlel om kaits aripuud; aripuu pääl om sua laat Trv d. kangaosa (ülemine) raamipuu soa aribu, mis piid `kińni oeab Juu; soa aribu on see, kus vahel suga on SJn Vrd harja|puu e. rangide ülemine osa hobõsõ `taossõ haripuu Räp
esimene esime|
ne spor R Sa,
Muh Hi L K spor I,
-i|
ne Jõe RId Sa Noa Rid Kir Tõs Aud spor Ha Jä,
ViK spor TaPõ,
Kõp, g -se;
esime hv Lüg (tähendusrühmade piirid pole alati selged) 1. (järjestuses) esimene, eesotsas olev, loendit või rida alustav lihavõtte esimine pühä Lüg;
üks vana `piibel, äga esimine leht on εε kadund Khk;
uie `aasta esimise pääval suri ära Kär;
Esimene [pudruports] suhu, teina püuse, kolmas luusigusse [tsaarisoldatil] Emm;
laps lähäb sügise `kooli esimesse `klaśsi Kul;
pole `keegi `julgend esimene (esimesena) üle [silla] `sõita Mih;
esimine ilmasõda lõppes Tõs;
esimene ja teene katku aeg HMd;
kui kolme niiega [kangas] on, siis üks (lõng) pannakse esimesse `niide Juu;
Kui peigmees [kosja] tuli, tõi saiakot́i, siis saiakot́i suhu `pańdi koe esimene puar `kindaid ja sukki Amb;
esimese `aastatel JJn; [kuu] esimine veerand;
nüid kessnädali jääb nädal esimesse `augu·śti Ann;
istu kohe esimisse `pinki Sim;
mina akasin esimist `aastad tüdrukusse Kõp Vrd ensimäine2. (ajaliselt) enne muid olev või olnud; kõige varasem esimine tütar oleks kuus`kümmend `seitse old Jõe;
tagumised `lapsed oppivad esimestest `targemast VNg; [kevadel] Esimine vihm peseb `talvise `kõntsa;
esimesed kured kui `lähvad, siis on `kõige paremb aeg rukkist teha;
`karja leib on esimine leib ja `viimane leib;
`ernepiim on esime, mis lehm `andas Lüg;
tämä on esimine küll `siia tulema Vai; [ta] tegi külas esimesed kaks ratast (käru); esimine ~ keige esimine laps Khk;
Esimine vassikas läheb aja taa (esimene töö ebaõnnestub) Kaa;
kiived munevad esimesed munad paastu `maarjabe omingu Muh;
egä tä ennast elma jätä, tä jo kõige esimene võtab Mar;
täna nägin juba esimest pääsukest Mär;
esimese `õhtu ja öö oli noorik laulatse riietega Aud;
esimesel poeal oo esimese `süńdimese `õigus Tor;
lapse esimesed `ammad on liha sees, teesed kasvavad luu `sisse Kei;
Ma `käärisin esimist villast kangast Amb;
esimine piim seda võtavad ja annavad lehma kätte;
ommiku vara oli esimine [töö] kaŋŋas, `viia [pleekima] VMr;
esimine `künmine [eelkünd] - - on et́e õhuke Trm; [abiellumisel] esimine mi̬i̬s oli joodik mi̬i̬s Pal ||
esialgne, esmane kui `tõine akkab `krunti pidama, siis `tõine `aitab `tõise esimese `õtsa `piale;
palk läks ~ meni esimese `lopsuga `paigale Lüg3. varem mitteesinenud või kogetud `mullika tulo esimist `rohto `piimä Vai;
kut ma esimist `lingu `Riigas keisi Mus;
kui esimeist `korda kevade `lambad karjamale `aedi, siiss - - lammastele `ante veel `süia [lauda ukse ees] Phl;
seal nägime esimese korra `autod Mih;
Nii kraasitud villad esimisel korral `talgudega ää Amb;
see oli esimine [kord], kui ta kottu oli `väĺla saand JJn;
ma olin sial esimist `korda VJg;
minev`aasta oĺlid ühel jaol [õunapuudest] esimesed õõnad `otses;
sel aal (vanasti) es nisujahust es siis esimese akatsega es tehägi `summa [leiba] Vil4. (väärtuselt, tähtsuselt) esimene, (teiste seast) esileküündiv; parim no sie (lõngaõli) oli juo `ennevanast ige esimene kohu rohi kohe Kuu;
moni inimene küll `tahtu `olla esimine igal puol VNg;
`õemel õli esimine `õigus isames `õlla Lüg;
`Ennemast õlivad nied (lapsed) jua `einalised - - luavõttajad esimised Jõh;
oli esimene öppija `koolis Khk;
tammetõru jahu oli - - esimene sigade `söötmise raam Pöi;
esimese `numbri obo;
esimese `numbri tüdrekud Mar;
esimene soŕt `seeme`viĺla Juu;
ta oli üks esimine keĺm;
esimine pueg ei läind `ültse soldatisse, ta sai esimise kergituse Kos;
esimise `numbri mua, ja teise `numbri mua Trm;
keśsi poolteist vakamad `väĺla `niitis, se oli esimeses töö ringis (väga hea niitja) Lai;
sel (üksikul pojal) `oĺli esimene `õigus [kroonusse minekul] KJn5. eesmine, eespoolne esimeses `rehvis ~ `rievis [puri] VNg;
`tõine õli taga `kammer, `tõine esimine `kammer Lüg;
ma `jätsi oomiku nee raŋŋid esimisse koda (eeskotta); `ülgel esimesed o käpad, tagumised [on] loivad; [kirve] esimene ning tagumine nukk Khk;
Raie `kindad tõmmati esimeste `jalgade `otsa, siis [härg] äi libisend jää peal Pöi;
`keldri esimene rind kukkus `alla;
ta läks kohe esimese perese Muh; [laeval] esimene, tagumine mast Rei; [kevadel karjuti] et esimesed ette ja tagomesed taha. `suitsed suhu ja `päitsed pähä. siis ned esimesed luiged pidid taha `pöörmä;
vahest müiässe ikke kas seal või, esimene pool ää ja tagomene jääb kojo Mar;
Esimesed eidetse, tagumesed tapetse, `kesmesed koju tulevad Han; [kangal] esimesed ja tagumesed `narmad Kse;
raudassidega `vankrel oo tagumese rattal kaksteist [kodarat], esimesel kümme Mih;
esimesed `ammad `oidvad piibu vart `kinni PJg;
esimene nimi on ristitud nimi, teene on liig nimi Juu; [ree] esimestest kodaratest saadik VMr; [vankril] esimene ja tagumine lakaline Sim;
kangas`jalgade esimene võllas ja tagumine võllas Trm;
aedal - - esimine ja tagumine sein oli pikem Äks Vrd esimane6. peigmehe või pruudi abiline a. isamees teine oli pruudi esimene, teine oli peiu esimene Jäm; [pruudi koju tulles] `peigmes keige ees, ja siis se peiu esimine Ans b. pruudi saatja annete kogumisel –
Jäm Ans Muh viinaplaśs oli selle esimese kääs. esimene se pidi naine olema, see käis inimestele pakkumas seda `viina Jäm;
esimene `olli [annete kogumisel] ees, üks mesterahvas, ruut jekib aga järel Muh c. pruudipoolne pulmategelane, kaasanaine kes naene oo, see tuleb [pulmas] esimeseks, ja tüdar tuleb `järgmeseks;
naene oo ruudil ees, see oo esimene, tüdrik oo taga, see oo `järgmene;
esimene köis aga noorikuga `peale, kirstu võti käe ja Muh
kloov1 kloov g kloova,
hrl pl kloovad Hi(
kloovid Rei);
loov, pl loovad Juu, pl loovid Sa soalaad kaŋŋaspude loovid `kiikuvad sedavisi - - küljebude vahel Kär;
pani soa `loovide vahele Jaa;
need on `kanga kloovad,
mike vahel on suga Phl Vrd kload,
loivad
kädam1 kädam g -a Jäm Khk Mus; kädäm g -e Var hülge jäse `loomade liha kohe `eetaste kints, aga `ülgel on kädam Jäm; ees o kädamad, taga loivad; [hüljes] lopitses kädamatega üsna ranna `ääres Mus; `üĺge kädämed oo tagumesed jalad; `kihnlased teevad kädämest `paslad Var
käpp1 käpp g käp|
a Jõe/-
pp-/
u, spor Sa,
Muh Hi Kse Hää K I,
-ä Mar Tõs Khn Juu Kod KJn Vil eL(
ḱä- San Har Se Lei,
ḱa-
Se),
-u Sa L(-
o Kul Mih)
Rap Juu Plt KJn,
käppä RId(
u käppa; n käppä Jõh Vai),
käbä Kuu1. a. looma jala (küünistega) alaosa `ammastega ei ole [hüljes] `külge käind,
aga käppadega `piigistand Jõe;
`Suurte käppadega `kut́sikas,
sest tuleb suur kuer IisR;
`kissal on neli käppä Vai;
`ülgel esimesed o käpad,
tagumised loivad Khk;
Jänes oli poastu `moaribe omiku `poegadele käpaga `perse `pihta pannund,
ise `ütlend,
nüüd akkate ise ennast `toitma Pöi;
anna käppa (öeld koerale) Emm;
kassil oo `pehmed käpäd Mar;
koer käib neĺla käpu pial Juu;
kassil,
koeral,
uńdil on käpad VJg;
karu imemä käppä talvel,
kuńni `küinlapäävani `üste,
peräss tõiss Kod;
koer pand käpu tema õla `peale Plt;
karul om sääntse käpä ku inimese jala Hel;
tõenekõrd ku kaśs kuseb,
siss kisup käpäga `mulda `pääle Nõo;
peni käpä `katski ajanuʔ Krl;
`käädrepäävä käänd karh käṕile;
konnal omma˽suurõ laja˽käpäʔ Har;
`küündlepääväni ime [karu] ütte ḱäppä - -
siss nakass tõist ḱäppä imemä Se b. tapetud looma või linnu (esi)jalg sia `siŋŋid ja käppäd;
kaks suppi `keidäb ühe `lamba käppägä Lüg;
`saare `rahvas `käiväd [hülge] käppäga titte `katsomas Vai;
jänese käpp,
εε `saapud `määrida Khk;
Jänese käpägä iä kengi võeda Khn;
loomal lõegatakse kaks esimest käppu `teisele ja kaks tagumest käppu `teisele;
mo ema `ańdis `talle `terve leeva ja käpu `lamma liha Juu;
nied käpad,
singid,
nied `pandi `tervelt [soola] KuuK;
`ańdis `meile tasuks `lamba esimese käpa JJn;
ani `siibu ja käppu keedeti Krk Vrd käps12. (laba)käsi (ka hum või pej) `Pruovi kas nie `kindad sobivad sinu käppile Kuu;
mehel käppä kui `mändä (suur); mis nei käppidegä `torgid;
Mis sa vahid käppäd lottus,
tule `aita ka Jõh;
ära tulg oma `mustade käppadega kallale Ans;
sönnigud εp kaabita käpuga Khk;
pallid `tehti kahe käpu vahel `valmis Kaa;
kellel on mokka,
sellel on käppa Pha;
käpud kut ruustaŋŋid (tugevad) Vll;
Ää topi oma käppusi egase `poole,
kuule juttu;
Põllud nopiti käpuga `puhtaks Pöi;
kuidas käpad käivad (kuidas elad) Käi;
käpod oo ukkas Kul;
sõnikud `laotasime käsitsi,
käpuga Vig;
Käppu `püsti `aama (alistuma) Han;
küüned ju käppes Khn;
võttis käppa (käekõrvale) Aud;
on käppa löönd,
pisikse asja `kuskilt äiand (näpanud); kudas käpp köib,
kudas elad PJg;
käpuga olen püind [vähki] Vän;
Rumalal näidetaks näpuga ja pime katsub käpuga Hää;
küll on küĺm täna,
võtab käpud ää Juu;
lapsed pat́sivad käppa Kos; [jõulu ajal] sai oma käpaga liha võtta VMr;
ära aea käppi `külge,
käpad `iemalle Sim;
käkid tihasse käpa vahel Äks;
käpaga lõi teist ehk lükkas Ksi;
kui `kangest `mõtles,
`plaani pidas,
siis oli pia kahe käpa vahel Lai;
karma·nsikid olid `laatadel - - kus said käppa `tasku `pista (varastada) Plt;
rüäkõrt - - võtit käpäge kokku Krk;
`laapab lavva üits kõrd üle niisama käpäga Ran;
ärä aa `endä käppi mulle `arja;
kel om käpp,
tol om käḱk kah; [poiss] pallel miu iks küüdsil ja käpil;
nii suur ülekohus et `õkva käpäga kobida;
käpp `olli kulbi i̬i̬st Nõo;
`naarnu nii et katõ käpäga pidänü kõttu kińni Võn;
`tuĺli päiv `otsa toda `atra käpi otsan `kanda Kam;
mi sa˽käperdät taast raamatust,
kõ̭iḱ iks käṕpi vahelõ Kan;
käpä vahel iks `siäti ja pit́sitedi `tõisi (värvitavaid villu) Urv;
käpägaʔ vai üsäga˽pilluti [heinad] üless `ku̬u̬rma pääle Rõu;
Poiss lask joba nelä käpa pääl nigu plakin Vas;
käpa all(a) mõju all(a), võimuses(se) Sai `lelle varanduse oma käppa alle ja `lelle `lapsed on ka täma käppa all IisR;
ma pole ämma käpa all olnd Kaa;
möni naine on küll `söuke `vahva,
et oeab mehe oma käpa all Vll;
kaśs om pinil käpä all Räp;
käppa imema fig (sööma)puudust kannatama Elada ei `mõista,
eks ime siis käppa nigu karu `talvel IisR;
`Talve akkab käppa imema (see, kes suvel ei tööta) Pöi;
vahest ime või käppa VMr;
imeb näĺläga käppa Trv;
käppa peale panema omastama, endale võtma või võitma Pani `teise mehe `pruudile käppa `piale IisR;
Mõni inimene tahab igas pool - - käppa pial `panna,
oma `tahtmest `saaja Han;
Mińnij oĺl uma käpä jo rahalõ pääle pannuʔ Rõu;
pańd käpä pääle Vas ||
euf (suremisest) see `olli käpad pea `alla pannud Muh;
pani käpad pää `alla Rei;
juba see pannund `jälle käpäd pea `alla Mar;
ta on käpäd pia `alla pand KJn;
Pańd käpäʔ ärʔ pää ala Urv 3. käepidemest käsitsetav ese a. rehekäpp käpäga käänetas tapand ümmer Trv;
`kaaru tõsteti käpage;
käpäl puust pikk vaŕs perän,
pistit `üśke uniku `sissi ja visasit `sarja Krk;
käpäl olliva vaśt pu̬u̬ltõi·st `tolli laiad `laprigud arud;
käpägä tõsteti aganit ja `põhku Ran;
võta nukast käpp ja pane `viĺlä `sarja Nõo Vrd käpik,
käpiline,
käpis b. kalatõstmise vahend suvel - - ei old `tarvis sedä käppä,
aga just `külmäl ajal,
siis pidi käpp olema Kuu;
see oo `müimise käpp,
sellega `võetse `talve kalu `välja `tündri sihest Muhc. kartulikonks pane käpp kardula vau `pääle Saa;
käpage [kartuleid] võtten ei kaabi `küüsi ära Pst;
käpäga om ää `kartult `kaapi Ote d. pannipihid tsõõrik pańn oĺl sääne `määntsel es olõʔ `handa,
noil oĺl käpp Räp;
pliini ḱapp puinõ ja otsah om ravvanõ,
minga võõdass `vällä ahost Se 4. fig mitmesuguste esemete (konksjas) osa (sag pl) kui simavor ei `tõmma sedä käppä maha,
siis sõit (rong) `sisse ei tule Lüg;
`peŋŋi käppad (paadipingi toed) Jõh;
labida varre käpp (kark); niie käpad (kolgid) Kul;
rauast käpad puu sees,
äkke `moodi,
lõhub karet,
see on anijalg ehk käpad Lih;
sõela raputamese käpp [veskis] Var;
anejalg,
käpad olid `küĺges,
need `joosid sedasi maa `sisse ja,
`lõhkus näid mättud Aud;
piĺli käpad aeavad [ankru] `piĺli `ümmer Hää;
iga `asple käpa vahel on üks küinar [lõnga] Ris;
Suuremalt jault veskitel õli pilli külles käpp puust vai rauast - - mis sõela raputas Trm;
üte obese vedru äǵel olli viie käpäga,
kate obese jaoss olli säedse vai `ütsä käppä Kam;
meil ommaʔ käpäʔ [vikatil] man;
`kanga käpäʔ (niiepuude kolgid) nu̬u̬ omma kohe `nitse˽manu˽pandass;
käṕpiga `aeti seemeńd maa `sisse Har;
`ankril om viiś vai katś käppä Räp;
üte ḱäpaga `jaakre ja katõga ja neläga Se ||
ilustus, muster vööl olid vask käpad,
`uhked,
tored Emm;
vask vöö,
vask käpad olid pεεl Käi;
jah,
ikke `kindad olid kirjod,
käpad ja roosid ja `nioksed `tehti `sisse Kir;
laba`kindad,
käpad või kańdid peal Mih5. taimeosa (sag juur) `juudakäbä `juurigal on kaks käppa VNg;
Rugil on käpad `küĺges,
neesammud käpad `tolmavad Pöi;
küll om suure sibule käpa (säugud) all - - kole juragu käpa om Krk
loib loib g loiva Jäm Khk;
loiv g loiva Sa(n loi Mus)
Muh,
loeva Pöi Muh Han Var Tor Hää Saa;
loeb g loeba Mar Kse;
loev g loeva Var Tõs;
luõb g luõva,
loõva Khn1. hülge jäse `ülgel esimesed o käpad, tagumised loivad, kaks `loiba;
`loibadega üljes liigudab, kui ta ojub meres Khk;
`ülgel ikka loivad taga Mus;
`ülge loevad, `loivadega ta sõuab Pöi;
`ülge `loivadest tehasse `paslid Muh;
kaks `loeva taga, kauni taga, saba oo seäl `loeve vahel [hülgel] Var;
kes tapab `ülge, sie suab luõvad Khn;
`üĺge reied oo ta loevad Tor Vrd kloiv2. hülgejäseme nahast jalanõu ma ole sõukse ruhnlase näin, misel `ülge loevad `jalgas `ollid Muh;
Mede at́t sai ulga `ülgesi ning tegi `terve perele luõvad jalga Khn;
`kihnlased teevad `loivi Hää;
mul on `üĺge loevad jalas Saa ||
vilets jalats Eesel `söuksed päti loivad `jalgas, et üsna `irmu ajab `peele, siis sa tahad sedasi külase `minna Kaa;
Küla vahet kauda lasi `peale lõmsat lõmsat, kaks suurt `saapa `loiva oli `jalgas Pöi
loiv1 loiv g loiva,
loeva hrl pl soalaad loivad köivad aribude peal,
`kanga `loivade vahel o suga;
kannas`jalgel oo niide õrs ja `loivade õrs;
kui labane kaŋŋas,
siis kaks `loiva `seisvad Muh Vrd kloov1
pätt|jalg 1. pätajalg Mis sa pät́tjalg `loivad siin Krj; [karu] inimesed `üütsid ikke pättjalg Mar; käib nagu pättjalg Juu; neil om `saapa puha pät́tjala `mu̬u̬du laias sõkut Hls
2. pätt, allakäinud inimene oli `Riigas pät́tjalaks olnd; joob niikava, kut pät́tjalaks jääb Khk; Üks pättjalg oo, äga temast teeb mis asja äi ole üht Kaa; pättjalad ehk paadialused Rid