Eesti murrete sõnaraamatu 1.–36. vihik (a–rambima)
Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 2 artiklit
lahkuma `lahku|
ma R eP(
`lahko- Mar Kul)
Trv Puh Nõo spor V(-
mma Rõu Plv), -me Hls Krk(-
m)
San, -mõ Krl 1. a. (kusagilt) ära minema `lahkusin tuast `vällä VNg;
nad `lahkusid kahegesta ära Jäm;
`lasti püssirohu `suitsu,
et uni pidi ära `lahkuma Mus;
Peab ikka `lahkuma,
`siia äi soa `jääja Pöi;
ta ei `lahku sealt ää tulema mette,
tät oo kodo `tarbis;
vana `aasta `lahkob ää,
uus akkab `jälle Mar;
lapsed `lähtväd `kooli,
`lahkuvad kottu ää Tõs;
pulmalised akavad jo `lahkuma VJg;
Igatahes õli tal aeg kõha pealt `lahku Trm;
külm akab `lahkuma,
sula võit jäeb Kod;
`võõra akkav `lahkum joba Krk;
miʔ `lahku(
mi)
ärʔ vanast kotussõst Krl;
`tahtsõ ma˽kodu nakada tulõma,
saa is timä kõŕdsist `lahkudaʔ Har ||
surema tεεb millal see `ilmast `lahkub Khk;
Ta on nõnda otsakorral,
ikka `lahkumise peal Pöi;
tema jo `ammu siit ilmast `lahkund Vän;
si̬i̬ `lahkuss igävest ärä;
pia ta i̬i̬st oolitseme,
ta inimene,
engek sehen,
ärä ta‿i `lahku Krk;
`kaugõss meil siihn maa pääl ellä om,
meil tulõ `varsti `lahkumine Har;
siist ilmast piät ega üts `lahkuma;
kuʔ ma sinnäʔ sai õnnõ,
niʔ oll täl `lahkumine kaʔ käehn Rõu b. lõppema, laiali minema ja siis kui pulmad `lahkuma akkasid,
siis kiedeti `kapsasuppi ja siapia liha VMr;
ku akas pulm ärä `lahkuma,
siis `ańti vi̬i̬l lõpe `sü̬ü̬ki Kod2. kellestki või üksteisest lahku, eraldi minema `lahkus mehest `vällä Lüg;
esimene mees `lahkus tast ära Pha;
ehk oo meitel `viimne `lahkumine;
kui leib oo pooleks löön,
siis pere `lahkub;
`meitid `olli kahessateisn `vaimu peret,
siis akkas pere ää `lahkuma Muh;
ää aa nii usinaste `lambud takka mette,
nad ei saa ää `lahkuda (karjast eralduda); see oli täna omingo üks ale `lahkumene Mar;
nad alati tulid `seĺtsis,
aga kui `jooma akkasid,
siis `lahkusid ää Juu;
ia oli ühes koos `olla,
ei taht `lahkuda Ann;
`lahkusin isast-emast ära Iis;
kui [leival] lõhed sehes on,
siis öeldasse et pere `lahkub Äks;
üks `lahkund mees,
ära lahutadud Plt;
`lahkusi naesest äräde Trv;
ma˽lät́si su˽vellega ni‿ka‿gu kerigu reṕi pääle,
maʔ jäi sinna `saisma,
timä sai `rahva sekkä sinnaʔ,
nii `lahku˽miʔ tõnõtõsõst eräle,
is `saaki enämb kokku Har;
piämi äräʔ lahkumma tõni tõsõst Plv ||
lahti ütlema, loobuma sedise nörga usuga,
kes ära `lahkuvad oma usust Jäm;
ta eese kesost ää `lahkund,
ta põle eese `kesku `täitend mette Mar3. a. laiali minema, hajuma, lahtuma vahest ei tulegi `siie `ranna`ääre,
`mandrimaa `ääre tuuld,
`enne `lahkub ära,
meres `üksi on Kuu;
minu `mieli `lahkus VNg;
`pilve akka `lahkuma (
`vällä),
`pilve `ävvi `vällä,
siis `tullo `üvvi `ilmo Vai;
See [õlu] oli `sõuke müŕk,
see‿b `lahku änam peast ää Pöi;
viha lahkus tast mööda Rei;
vana ving oo sees,
ega see ei kau,
ei `lahku Mär;
kui viin ää `lahkub,
siis ta nõnna kena mees Juu;
`pilved akkavad `lahkuma,
ilm akkab `kierama teist `muodi VMr;
akkap iki lahess mineme,
viin pääst `lahkume Krk;
pilve nakava `lahkuma,
vihmasadu lähäb üle Nõo;
pilveʔ jo `lahkusõ ärʔ,
lätt põvvalõ Vas ||
selginema ilm lööb `lahkuma kui `taeva pilved `seĺgivad Rid;
eĺm akkab `lahkuma,
tule saust `ühti Kse;
ilm `lahkub ää,
lähäb `seĺgemaks Juu;
joba taevas akkass `lahkume,
pilvi `lahkuv ärä Krk b. haigusest paranema `aigos `lahkob ära,
kut akab `tervemags `saama Käi;
mool ikke `aiguse järg alles käe,
põle ma sest veel ää `lahkond üht Mar;
ega mu `aigus nõnna ruttu oleks `lahkuma akand Kad;
ma olin korra mineva nädal nii `aige,
et ei saand enam liigutada,
aga `lahkus `jälle ää Plt;
si̬i̬ `aiguss akkass iki `lahkume Krk;
ma `naksi `aigusõst `lahkumõ Krl4. hargnema, lahknema a. (teest, jõest) jogi `lahku kaht `aara Vai;
jõgi või mis taht,
`lahkub `metmese aruse Tõs;
tie `lahkub kahes arus Ris;
ja siss tuĺl ti̬i̬l ta `lahkumine,
üts ti̬i̬ lät́s ütte `pu̬u̬ldõ,
tõõnõ `tõistõ `pu̬u̬ldõ Se b. (kanganiitest) niied `lahkuvad nõnna east et,
põle tölli`ändi sihes ega kedagi;
nõiamoer musin natuke `kanga kallal ja,
lõŋŋad `lahkun jälle Muh;
siis on kangas `vaĺmis ehitud,
siis akka `tallama,
kas kangas `easte `lahkub,
`lauldi ikke:
külä eeded `kiskugu,
meie kangas `lahkugu Juu 5. eralduma ei `lahku ärä (piim koorest) Kuu;
kui o märg muld,
ühes `päntses,
ei `lahku vöi ei veere mette (jääb tükki) Khk;
ölut lääb venima,
ei `lahku kapa `ümbert ära Mus;
akati puumassinaga kogu `lööma [koort], vöi `lahkus ära Vll;
seep `lahkub kulbi küllest `lahti,
see taha änam `keeta `ühti Kse ||
ku naene last nakap tegema,
siss edimäld `lahkup vesi,
tulep vesi ärä,
siss tulep laits Nõo6. katki minema, koost ära lagunema `praegu nääd (omatehtud toolid) kusagilt liimist ei `lahku Tõs;
kauśs satass maha,
`lahkuss˽ärʔ Rõu Vrd lahenema1,
lahknema,
lahkuneme
lamp2 lamp Hls/-
ḿp/, g lambi spor eP(-
ḿp Muh),
`lambi spor R lame; tasane Mägi on `liiga lamp Kuu;
lamp maa,
siis ei õle `vierdo,
vie `kallaku ei õle IisR;
kadus pole jarsk,
lamp kadus Khk;
see oo nii kena laḿp püt́t et (lai ja madal) Muh;
`Lampi katust `ölgest `tehja äi süni,
sajab läbi Emm;
Majadel o lambid katused Vig;
lamp katuse talad on `jämmemad kui mud́u Saa;
sie o lamp `vaagen;
lambi pöhjaga luot́sik Ris;
lamp lage moa Juu;
suur kivi on raba sees,
pealt on lamp Amb;
eena kuhi jäi lambiks JMd;
obusel - - lambid küĺle końdid Kad;
Püstkabjad,
nad ei ole liiga `püsti ega õle ülearu lambid Trm;
äkitse `katse piält juakseb `alla ku kohiseb,
lambi `katse `piäle jääb vesi `seisma Kod; [pahkluu] teine pool on teravam,
teiselt poolt on lambim Plt ||
aeglase vooluga, lauge (jõest) lambi joksuga jõgi Kad; [Kullavere] jõgi on `niiske näru lamp,
tämäl põle `järve taga,
ei kedagi MMg Vrd lämp