Eesti murrete sõnaraamatu 1.–36. vihik (a–rambima)
Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 8 artiklit
alas|pidi alas(s)- SaLä Hi Mar Mär hajusalt Pä, Ris Kei Juu Jä Plt Pil KJn Trv Pst Krk Nõo San, allas- Lai Plt suunaga allapoole arjastega preesis on kut röŋŋaspreesis, aga alaspidi (altpoolt) `pitklik, ülalt laiakas; Ülespidi kipub, alaspidi ripub, `pükstes kasvab = pähkel Jäm; pεε alaspidi, jalad ölespidi Käi; kõri alaspidi (joodikust) Rid; käsi valutab, ei või alaspidi `laskagi mette Mär; peerg oli alaspidi, et ta `ühtelugu põles, et ära ei `kustund Mih; noogutab `piaga ülespidi, alaspidi PJg; kadaka oks `pańdi `vastuksi lüpsiku torosse, ladvapool alasspidi, `tüiku pool ülesspidi, siis kurnati piim puu püt́tide `sisse Juu; isa pand suiks kardule kot́i `aita maha suu alasspidi, et kätte ei saa Ann; lähäme allaspidi mäe Lai; nüid temä ripub siäl piä alaspidi KJn; mõni kuuśk om alaspidi `oksege; kallakune maa, alaspidi, vesi vii kiḱk väe `alla Krk; lähäb alasspidi mäe vi̬i̬rd `mü̬ü̬dä `alla Nõo Vrd alas|päidi
kadaka|oks kadaga oksad maridega `seltsis pannasse õlle `sisse Muh; kadaka oks `pańdi `vastuksi lüpsiku torosse, ladvapool alasspidi, `tüiku pool ülesspidi Juu; mõni `ütles, et kadaka oks `pańdi seena `küĺge, kui oksa ots `keŕkis, pidi kuiv olema, kui madalamaks vajus, pidi `vihma tulema JJn
katuse|last katuselaast ku katuse lastul suĺg ülesspidi om, sis jooseb vesi `sisse ja katus mädäneb läbi Krk; `u̬u̬piss vanast olliva õle katusse, esti `aigu olliva lastu katusse Nõo; katusõ lastu oĺli˽tuli `kaĺliʔ Rõu
kiskuma1 `kisku|
ma R(-
maie Lüg;
`kisko-
Vai)
eP (
`kisko- Emm Käi Lih Kul Ris;
`kesku-
Kse Juu, `
kesko- Rei LäPõ)
TMr;
`kisk|
ma Vig Han(
`kisma)
spor Pä(
`kisma;
`kjõsma Khn),
Kod(-
mä)
MMg KJn eL(-
ś- Rõu;
-me Hls Krk San, -
mä Lut,
-mõ Krl);
kisuma Var Hää Saa; (ma) kisu(
n)
üld (
kiso- Vai spor Hi,
LäPõ,
kjõ- Khn,
kiso Plv Se,
kissu Rõu); (ta) kissob Kul Rap; da-inf kista Khk Han Pä Krk1. tõmbama a. tirima, sikutama tuo `taŋŋed,
miä akkan `naulu `kiskuma `vällä Vai;
tuul kisub puud juurile üles Jäm;
sulu ehmestel `kistasse raad küljest ee ning pannasse padja `sisse Khk;
Siis pidi söuke maknee·tiline jöud `kiskuma seda keppi maad ligi (veesoone kohal); kisu puri `sisse (pinguta sooti) Mus;
poiss kisub `vardad suka sihest `välja Vll;
kesome ikka ja `voatame,
üljes `mõrdas Rid;
`ambud `kestasse suust ää Mar;
`raktor `kiskus kõik `väĺla mes kibi `liikuda `andis PJg;
tuule keeretis - - kisub eina tükkisi ülesse,
`kõrgele Sim;
`tihke arjaga `kiśti [linal] `kuprad otsast ära Trm;
mehed `kiskid `noota;
ket́t kisk lehmäl kõri `kińni;
minä kiśkin süded pada `alla Kod;
eläjä röögiv `kangest laudan,
tahave `valla `kisku Hls;
peenike ja kõhn,
nigu läbi `laudu `kistu;
mõladega mugu kisut iki `vasta tuuld Ran;
kisut toda `võrku ikki valiste Puh;
kissime õhvakõsõ turb avvast `väĺlä;
vesi `kiirleb ja kisup inimese `sisse;
ligeda palaja piat kätega kõik iluste `sirgess `kiskma Nõo;
enne `oĺliva `valtaga kajo,
pangiga kissime [vett] Kam;
aho suu i̬i̬n [
om]
sääne havvakõnõ,
kohe tuhk ja hüdse `kistass Kan;
tuhk`hauda `kiśti hüdseʔ ja tuhk `sisse;
`ku̬u̬rma om vaĺmiss,
vaia pu̬u̬ḿ pääle pandaʔ ja˽`kińni˽`kiskuʔ; kuiss ta pini hanna nii `persede kisk Har;
rehe `kaartõ veere alt kisi napu `vihkõ Rõu;
seo ilma `aigu om roobiʔ `minkaga hüt́si kistass Plv;
Oĺli kõva [vägi]`pulka `kiskma Vas;
sõrme `kiskmine,
sõrmõga kistass,
`joudu kaiass;
vägi`pulka kisuti;
katusõst kistass `oĺgi;
hammast kistass `vällä,
`tohtri õ̭ks kisiʔ Se;
um hüä tüühopõn,
kisk `atra `hüäste;
sääne vasta mäke taha‿i mindäʔ,
suurt `kuurmat taha‿i `kisku,
a `kõhtu um Lut ||
eraldama; (nimestikust) kustutama, tühistama Luke mehe kissivä `endä `valla,
es tahava kroonu vallaga üten olla Nõo;
kiśk opõtaja man maha pääkoolist Har;
tä üteĺ ärʔ,
kiśk umma sõ̭nna tagasi Se ||
kellegi poole hoidma sulane kisub pereme `puole;
`päiväd kisuvad sulase `puole (lühenevad) Lüg;
päiv kisk oŕa poolõ (lüheneb), päiv kisk perremehe poolõ (pikeneb) Vas;
pinigi kisk peremehe poolõ Se ||
kaaluma, (välja) kangutama Kivisi on sealt [põllust] `välja `kistud käristud küll Pöi;
`kanda sai `kistud,
talupoead põletasid nεid Tõs;
ma siihn kivve kisu ja `kandõ kanguda Har;
üles kiskuma meelde tuletama; esile tõstma kas tahetasse akata veel vana `ennemuistist orja`põlve üles `kiskuma Rid;
mis sa sest vanast aśsast änam akkad `uurima ja `kiskuma teist ülesse Hag;
tä kiśk sjo aśa üless muido sedä es `olnu meil Se b. (riietumisest) `kiskusid ennast `riidest εε,
vesi veel `sauna toomata Khk;
Läks nii palavaks,
ma `kiskusi omal muist vattisi seljast ää Pöi;
`keskus eese alasti Mar;
ma pane vahel lośsid `otsa ja vahel kisu ära Aud;
südä oli täis,
`kiskus enese `riidest `lahti Juu;
minä kiśkin jaki seĺjäss ärä Kod;
kisu jala `valla Krk;
naese `kisknava mehel pöksi maha Nõo;
kiso minno `rõ̭ivist vallalõ Se;
kisuʔ `rõivaʔ `säĺgä Lutc. (tuule, õhu liikumisest) lõõtsuma, (läbi) tõmbama, puhuma `tõmmaka sie uks vahe päält `kinni,
siis tuul ei kisu läbi Lüg;
tuult kisub `aknast `sisse Tõs;
Uks `oĺli madalam,
tema ei `võtnu nõnda [suitsu] `väĺlä,
`repneauk `kiskus `rohkem Hää;
kui uks `lahti on,
kisub tua külmaks Kad;
pliita kisub Kod;
hinge kiskuma hingeldama Ise `ähkis ja `puhkis,
`kiskus `inge Lüg;
kisub ~
veab `inge,
sureb varsi ää Vän;
`hõngu kisut nigu `siidi;
taa ei joua umma `hińge `kisku õiʔ Har ||
pumpama [tuukritele] `kistatse `luhti ala,
muidu lämmatavad ää Musd. (suitsetamisest) mes sa sest piiboss `üste`puhku kisod ja ju̬u̬d Kod;
mis sa kisud sest piibust,
`ühte `puhku piip suus KJn;
kisk õ̭nnõ taad juńna Rõu2. (seoses mitmete maatöödega) a. (juurtega) maast üles tõmbama; kitkuma, katkuma `sirbi nogaga kisuti `erni VNg;
lina kisoda ja `riividä `kuprud `vällä Vai;
odra nii lühine,
saab juuril ära `kistud Jäm;
leigeste `rohtusid tuleb `kiskuda,
uppuvad juba üsna ee Khk;
nögest on ullud loomad,
ma kisu neid `palja `kääga lehemdele Rei;
`suĺga akatasse kana pealt ää `keskuma Mar;
paar nädälad,
siss akatasse linu `kiskma ja `kamma Vig;
Naesõd akkasid madaru `kjõsma Khn;
`kiskus põllu seest ohakid Rap;
tümikad tahvad ää `kiskuda Jür;
linad on nüid juba `vaĺmis `klaasind,
nüid süńnib `kiskuda Amb;
karjane - - `kiskus `kuuskede alt kuuse juurikaid Koe;
käis lina `kiśkjid `õt́sman Kod;
mina kisun ua `puhtast Pal;
kivi sammalt es kästä kista Krk;
kisu `käega maa seest noid kanarige Rõn;
kanõpit ei kisuta innõ ku `tolmumma nakass Rõu b. (kinnisest vaost) kartuleid võtma `tuhli `kiskumise `aeksed ilmad olid vihmased Ans;
`tuhli varred `lähtevad mustaks,
siis taarist `tuhlid ää kista Khk;
Ema läks pöllalt `tuhlid `kiskuma Pha;
Olet tei juba `tuhle `kiskond ka Käi;
`möisas käisid `kardolid `keskomas ja maha panemas Rei;
lähme `tihli `kisma Tõs;
kardulid kistase Tor;
mine kisu üit́s korvi täis kardult Krk;
ei olõʔ `kiskmin ubiniit Lei c. (koormast, hunnikust) maha tõmbama sõńnikud `kiśti väĺlal kabliga maha Sim;
konguga `kistass sitta maha Puh;
`u̬u̬pis vanast `olli `puune konk,
kellega sitta maha kisuti Nõo;
kiśsime laadast sitta `väĺla Võn;
ma ni kõvastõ kisi,
ku sita hankki lät́s `kat́ski Se d. niint, tohtu rebima; peergu lõhestama kasest kisuda `piergu VNg;
`kiskusin `tohto,
akkan `virsu tegemä Lüg;
akka tänä `pärre `kiskuma;
`lähmo `kosko `kiskoma Vai;
männi puust `kistesse korvi `piirgusid Khk;
kisu ~
löö paar `peergu lõmmu küllest Mär;
viisa suge `kistud lõhmusest Pär;
sis `tehti kiiniga `särmed ja `noaga `kisti piiruks Rap;
tõin tänagi metsast sarabu keppisid,
tahaks `pindu `kiskuda Amb;
niin`meister oli sie kellega `pilpaid `kiśti VMr;
niinepust saab `niini `kiskuda Iis;
`metsä `käidi `kõśki `kiskman;
`kisksid kase `tosta Kod;
kisutasse `niini,
enne vanasti `tehti neist `köisi Ksi;
karjatse ja tüdruku `kissive pirru Hls;
pajost kistass `niidsi Nõo;
ma sai mõtsast üte `kistu kose Ote;
poisiʔ `kiskõʔ `pirdõ Krl;
niidse omma˽`kistu ja `katsa mähidü Har;
mähä `aigu `kisti noid `kośki Plv;
pirru`kistava väit́s sääne,
sarvõst oĺl vaŕz pant Lut e. (lehma lüpsmisest) maksa teda (lehma) mette `kiskudagi,
`kinni jätta parem Mär;
üit́s muna koore täüs tule vi̬i̬l [piima], ei massa kista änäp Krk;
sikkõʔ nisaʔ ummaʔ,
nii kisoʔ ku sõrmõ koolõssõ ärʔ Rõu3. mingisse asendisse tõmbama vanus kisub `küüra juo ja kõvera;
kramp kisub kokko `üöse,
`kiskus kääd ja jalad kokko Lüg; [haigutamine] Kisub kõri `laiali Jõh;
muutku äga akab mokka `kulpi `kiskuma (nutt kipub peale) Ans;
`päike kisub lavad köveraks Khk;
koer kisub kerase Muh;
uss kisub kägarasse Rei;
kesob üsna eese kokku Mar;
ole ilusti `sirge,
ära `kõõsi kisu Hää;
kaśs tige,
kisub `küiru;
krambid `jalge sees,
kisub jala `kangeks Juu;
uśs kisub ennast `kierdu Iis;
Naha kiskund `kiprasse Pil;
raḿp kisub jala kokku Hls;
siil kisk `kerrä;
ärä kista mokke `vingu;
keśu kiśk kaala `rõnksi (odra pea vajub longu) Krk;
`Perse tuhara kisup `kangess `istmisega Nõo;
om `endä `kühmä kisnu Kam;
Nii hirmus külm oĺl vällän,
et `õkva˽käe˽kiśk `hanku Urv;
huśs kisk `kerrä Se 4. (kaardu, kõverasse, kinni jne) tõmbuma lüli `kuuse puu kisub `luoka Lüg;
`sõrmed on kõvera `kiskund Jõh;
see oo nii keerd puu,
kasund nii,
kisub `keerdu;
silmad akkasid `kinni `kiskuma,
une rammastus tuli kohe `peale Mär;
`saapa nenad `kisvad ületsi Tõs;
laud oo `kummi `kiskun Aud;
vörk kisub tiidaku Ris;
lauad kõmmeldavad ja kisuvad `koardu;
kuue õlmad kisuvad ülesspidi Juu;
kippus nagu `kööksu `kiskuma,
kõberasse,
`küiru Tür;
`taimedel elukad sies,
siis lehed kisuvad kämarasse VMr; [ta on] paĺlu tüöd teind, [keha] akkab juba `vimma `kiskuma Sim;
`aĺlad terad kisuvad `kirtsu,
`erne ja ua terad Trm;
kase tost kisob kruppi ja `pullo ku lähäb kuumass Kod;
jalg kisub `krampi `öösse Lai;
kübärä veere kisuva kõverase Trv;
lülipuu kisub üles poole Hls;
laud o [kuivades]`vändä `kiskun;
paper kisk `kärsä tagasi ku rullin om ollu;
lõng om ülearu ki̬i̬rt tett,
kisk `säŕgä Krk; [linal] ligeda veere kisuva `köprä;
nüid om täl ka nägu `krömpsu kisnu Nõo;
kuusõ kosõdõ katusõʔ `kiskva `kupri Krl;
külmägä kisk `kühko Räp;
`kiskuss `kühmä,
lätt vanast Se;
kokku kiskuma 1.
(mõõtmetelt) vähenema (kuivades, vananedes jne) `vergo `silmad `kiskovad kogo Vai;
Saabas oo kuivades nönda kogu kiskund;
Meite poodis akab keik värk nenda kogu kiskuma Kaa;
sõĺg surub `kanga laiale,
mud́u `velne kangas kisub koku Vig;
riie on pesus kokku `kiskun Ris;
kisub kokku vanudusest JMd;
nahk kisub kokku Trm;
rõõvass kiśk kokku Trv;
emäl olli suu kõik vanavusest kokku `kistu Rõn;
villanõ rõivass kisk vanutõn kokku Krl;
ta vanahuss om su `väega kokko `kisknuʔ Vas 2.
krampuma rambi käive `pääle - -
jala või käe soone kistass kokku Krk;
nigu soone oless kokku kisnuva Puh;
puŕk kiśk mul sedävisi kõtu kõiḱ kokku Nõo;
jalg kisk ~ kistass kokku Har;
siss kui jo krambi lööse,
nakass `suuni kokko `kiskma Se5. (
mingis suunas) muutuma a. tuul akab külma `poole `kiskuma Khk;
Kui tuul vastale (vastupäeva) kisub,
akab sadama Kaa;
ilmad nenda tuisuseks `kiskund Vll;
nää kisub `sõõna,
akkab `vihma tulema Mär;
Taevas na aĺl puhas,
kisub vihmale Han;
akkab `kiskuma sügise `poole Pär;
joba videvikuss akab `kiskma Kod;
puud on ärmatand,
kisuvad `valgest;
odrad akkavad `ruugest `kiskuma Lai;
päe kisub ~
veab `õhtule Hls;
ilm kisup `vingu ja `pilve,
ei tää ka sadame tule;
si̬i̬ (inimene) kisk küll saa manu (ligi 100-aastaseks) Krk;
tuule om jälle `õhtu poole `kiskun Hel;
kisub ämäräss;
ait tetti `kõrgõdõ - - et tuul alt läbi käib,
ei kisu `rõskõss Ran;
tuult kisk (tuul tõuseb) Se ||
tikkuma, kippuma Elu kisub vägisi `kiiva `kiskuma Kaa;
Õdagu pää kisk valutama Nõo ||
küll oo `kiskun näost `alla,
kõhnass,
kuivass Tõs;
näost om ar˽`kiskunu ~
`tõmbunu Se ||
tuli änd sääl kisk (liikus) `taeva pääl Krk b. (olukorra) muutust põhjustama tuul kisub vihma ülese,
kisub vihma pilved ülese Kaa;
sulg kisub nenä vesitses Tõs;
küĺm kisub silmad vesiseks Kei;
vesi kisub puu `tihkeks Juu;
sie tuul,
sie kisub `vihma KuuK;
Aga koe jäeb kõrvuti,
siis kisub `riide puha `kortsu Amb;
sibul kisub siĺmad vesisest Trm;
külm kisub näo kibedaks Plt;
päävä käen ja külm,
tä kisk ka [riide] `valgõss Har;
noho kisk nõna `lahḱi Se c. kõrvale kalduma, viltu minema `vanker kisub tielt `korvale,
`toine johivits on `kangel,
`toine `lotval VNg;
sahk kisub väga maa `sisse Mär;
regi kisub `kiiva Nis;
`vanker kisub tee `kõrva Juu;
kui `ärgiga `künti,
siss pidi ärjä ike olema,
muedu oless tõene äŕg tõesele poole kisnu Nõo;
vanger juhip,
kisub kõveride,
tõsele poole `rohkemp Kam;
no küll om `jõ̭õ̭rdlikanõ ti̬i̬,
`õkva väǵüsi kisk ri̬i̬ ti̬i̬ päält ärʔ Urv;
no koe sa (kuhu sa) kistat,
ku sa `riśti lähät,
ei lähä ilusadõ (lõnga ketramisel) Har6. ligi tõmbama; huvi äratama; sütitama, kaasa haarama siin on `praegastki midagi,
`järve `ääres,
mis `senna `piksed kisub,
`aina lüöb `senna Jõe;
tama `kisko minu ka `naurama Vai;
mustad `riided `seĺgas,
kesovad nii palavikku (kuumust) ligi Juu;
nemad (puud) kisuvad `pikse ligi Kos;
nigu `kiśti ära tulema;
sie tüdruk `äśti kisub ligi VJg;
tohoo·h,
vanu igi vi̬i̬l kistasse mehele,
ise jo viie`kümne `uassane Kod;
`endaga kurja poole `kaasa `kiskuma Pal;
ku `kange kuum päiv,
sis `õkva kisup su unele Nõo;
tiä oĺl `väege ää `tańdsja,
tedä kõ̭iḱ `kiśki `tańdsma Krl;
ka kurivaim jo kisk kõrdsi poolõ; [jalad] `kiskva ~
lääväʔ jo kerigu poolõ Se;
minnu nii kisk mindäʔ,
`kiskmese kisk är mindäʔ Lut ||
viipama, kutsuma `käegä kisk minuda,
et tule `seie Kod;
kisu tõõnõ kõrvalõ,
midä tahat kõ̭nõldaʔ Se7. (teesklemisest, tehtud olekust) Eks ta mattussel `katsund küll nuttu `kiskuda IisR;
`kissid `kangeste naerda Tõs;
mõni on nihuke eläv,
`paĺlast kisub aga `naeru Juu;
sul põle äda kedagi,
näe kisud `ainult `nutma Koe;
seda ivakest `laulu `kiskus kõigest jõust (kukest); akkas nuttu `kiskuma Lai8. kurnama, vaevama; nõrgestama egä ma rahulikkult ei saand magada,
köhä ikke `kiskus;
`kange köhä akkab `kiskumaie Lüg;
laps on [imedes] ema nenda ära `kiskund Rei;
krambid kisuvad,
jalad valutavad aina KuuK;
lehmal käind `tallaja seelas,
küll `kiskund ja `kiskund iga `üösse nat lehm lõppend jo ää JMd;
mua igävess ärä kistod (kurnatud), mitu `uassad ei õle sõnnikud suanud ei rammutata Kod;
ta lask [last imetades] ennast igävest är kista ku luu kärbüss;
poja om vana emmise är `kiskun,
ku luu ja nahk Krk;
lehmä˽käävä su̬u̬ `pääle,
venitäse ja `kiskva `endä äräʔ,
jäävä `aigest sääl pori seen `käümise peräst Võn 9. välja imema, tõmbama, imama kuppu `sarved,
`neigä kuppitasse,
kisuvad paha vere `vällä Lüg;
pane kollast `seepi `paise `pεεle,
see kisub mäda `välja Khk;
vase kiht peab seda `aigost `välja `keskoma Käi;
`plaaster kesob mäda `välla Mar;
salakoi - - apu leivä tainast ja `kisvaid `asju `pandi `piäle Var;
apu kapsas,
tema on `kange `kõike `väĺla `kiskuma Juu;
teeleht kisub viha vääĺa Amb;
ku jalal `paistus on,
siis sinine savi `kiskma ärä Kod;
kupp kisub alape vere `vällä Hls;
nu `väikse kaani kisuva kah verd Kam;
`plaastre kisk `haigust vai tõpõ Plv;
kihulanõ - - om `kiskno verd täüś Se ||
(pleegitamisest) pääv kisob `väĺja kõik `riided,
võtab tõesele karvale,
kisk `vaĺkjass Kod10. enda kätte haarama, ahnitsema; nöörima aagerdab kie `püiab kõik oma kasust `kiskuda Lüg;
kormitaja inimene,
kõik aśjad ta oma `poole kisub Aud;
igä üks kisub ikke enese `poole,
köened ikke oma `poole Juu;
saksad kiśkid `reńti inimesse käess,
akasid talu`poegi õege `nü̬ü̬rmä Kod;
ta kisuks kõik oma kätte,
teine ei tohi ivagi `saada Plt;
muut ta ei ti̬i̬ ku `ti̬i̬ntride käest kisk `palka ärä Krk;
kiśk ja ahnits `endäle sedä varandust kokku,
mes tä sest sai Ran;
tää kisk vaest inemist Plv;
mis sa inemiist nii˽paĺlo kisot Se ||
vähendama Peremehel oo `söuke sant viga külges,
et akkab pärast palka alla kiskuma Kaa;
ma kisu ennembi maha ku manu panõ Har11. katki tegema a. hammaste või küüntega rebima; hammustama kull `kiskus kana purust.
kull on `kiskund mittu kana Lüg;
kugod kui `taplod,
siis `kannuksiga `kiskod `toine toist verisest Vai;
äisa obu,
vihane,
kuri ka,
ligi lähed,
tahab kista;
süva rohu `sisse‿p tohi `minna,
uśs kisub Khk;
ta on teise suud-silmad keik laiali `kiskund Rei;
oli loom takka `kistud,
va liba teind seda Kul;
koer oo `kange `loomi `kisma,
tahab `loomi `kiskuda Tõs;
ullu koera `kistud ma põle koa näind;
sai koera kääst `kiskuda Juu;
ku [rase naine] undi kistod liha `sü̬ü̬vä,
`suava tige laps Kod;
kas si̬ koer kisub SJn;
uńt kisk `lambit Krk ||
narrima, nokkima mis tädä kisutasse,
midä tämäst `ninda pali `pilkata ja nokkita Lüg;
mis sa kisud seda ehk teed maha Muh;
Ta na koer kiskumas Käi;
mis te tast kisute,
mis te tast tahte Juu b. puruks rebima `Kiskus kirja mu `silmade ees tükkideks Jäm;
`kistasse kõik `lõhki Plt;
lõõg puruss kist Trv ||
fig Mitte ei `jõuva,
kisu vai tükkidest (tööd rabades) IisR;
kisu vai küüned piält ärä Kod;
ka ma ennäst pia `lõhki `kiskme Krk ||
fig taga rääkima üks `kisku minu viel,
ei tea,
ken minu `kisku Kuu;
nüid kisub üits miu,
`tõmbap kõkst ja kõkst (luksud käivad) Nõoc. lõhkuma, lammutama karu kisub `linnu puu purust Lüg;
Einamaa ajad puhas eest ää `kistud Pöi;
tuul kisub katust Rei;
aud oli `lahti kissutud ja `surnu `paĺlaks `tehtud Rap;
taaŕ taht ärä kista (~
`lõhku)
ja uut jälle tetä.
`kisti ärä,
`mõsti ärä puu,
õle visati ärä,
taari tõrik `mõsti ärä Krk;
kui sautarri `naati maaha `kiskma,
`naati `härbańne tegema Vas c. sisse murdma, röövima aida `kiskje,
aida luku `lõhkje.
sääl olli ait ärä kist Krk;
aida kisiʔ ärʔ;
naisõl kiśk arʔ kirstu Se;
(mesi)lindu, mesipuud kiskuma mesilasperet hävitades mett võtma `lindu oss vaja kista ollu,
mett võtta;
ma taass `täempe mesi`lindu är kista;
ka te `ende mesipuu ärä kisside,
ka te saide ka mett Krk12. riideid kandma, kulutama kisu ennemdi vanad `riided ära,
siis akka `uusi `saama Jäm;
kes kisub veel `valged villast sukka Kär;
oli küll pühabe aga vanal olid `kiskumise `riided `selgas Pöi;
kül ta (kasukas) mu poolest jääb ika `kiskumata Muh;
Sene `tööga kisub väga `palju `riidid εε Emm;
pool`kistud riie Rei;
paĺlu sina seda sukka või kennast siis kisud Rid;
See palitu oo ühna `kistud,
ei `aita änam `seĺga `panna Han ||
kaheksakümmend viis ole täis,
kuies on kää kiskuda (eluaastatest) Pha ||
On üks va pool `kistud naine (mehega koos elanud) Pöi13. a. riidlema, tülitsema; kaklema kukked on `kiskund VNg;
Kas `jälle `kiskusid `teiste `poistega IisR;
Omad koerad kisuvad,
omad koerad lepivad Jäm;
Sönutlesid niikaua kut `pistsid käsitsi kiskuma Pha;
poisid läksid `kiskoma Emm;
Kui koer on arg äga ta undiga siis `kiśma lähä Han;
nüid üks surma sõnum tuleb,
et `kaarnad kisuvad ja lähväd `kiskudes Var;
`Piiride pärast küll kisutud ja kohut `käidud Tõs;
naised läksid liha pärast kisuma Saa;
olime karup̀idi koos ja `keskusime nõnna et Juu;
ta ise oli kua `kange `kiskuma VJg;
meie päris `kiskund ei ole Pil;
kuke `kakleve,
kisuve nii et veritse Krk;
poisiʔ lät́siʔ `kiskma tõõnõ tõõsõgaʔ Se b. tüli norima; kiusu ajama Ma kisun suurt südänt,
`kiusu peräst kisendäsin (peale karistamist); neil on üks riid alati,
riid ja tüli `kiskumine;
`Ühte `puhku kisub `ammast ja kiristäb Lüg;
`Kiskus viha,
et `tõine õles akkand `vasta Jõh;
Juuljus kisub ammu juba Mihkli pεεle viha Kaa;
Purjus peaga akatakse äga peale pinda kiskuma Pöi;
ta kisub tüli Rei;
iga tühä asja `peale akkab `riidu `keskma Mar;
akab kõhe `kiuso `kiskma;
kisub ammass Kod;
niikaua kisuvad viha `vaenu kui ükskord minnassegi kokku Lai;
mitu `päivä joba vimman,
kisub `vimma Ran;
Kiśk˽mu pääle süänd Rõu;
Sul halv muud,
nakkat jälʔ kissa kiskma Vas14. a. puutuma, kätte võtma Är `kiskug isa `aśju Jäm;
mis sa kisud töö `riistu Khk;
ää `kiskug teise mäŋŋi `asju Pöi;
mis sa `lampi kisud Emm;
ära mette kisu `kõiki `aśju Mär;
Anna `kaikaga künde piäle,
kui viel kjõsub Khn;
ää kisu tuld Juu;
ära kisu minu `asju Iis;
laps kisub kõik mis suab Plt;
ei tohi tuld kista Krk b. käperdama älä kiso minu Vai;
kassipoeg lähäb rekisse,
sa kisod tät,
kääbustad `kassi Mih;
poiśs kisub tüdrukud VJg;
viimäde olli rubinu sääl,
`kiskun `mustlise naist Krk;
ku tu̬u̬ iraaig om - -
ta kisup toda naśterahvast nii `irmsade Nõo ||
sugutama; kannustama mud́u ei saa `poigi,
ku egä muna jaoss piap esäani `kiskme,
paŕts kisk kah Krk;
kikass lät́š kannu `kiskma Lei c. sügama, kraapima ära kiskug pεεd Jäm;
Mõni `ütles et kaśs kisub tuult kui ta seda`viiti küündega kisub,
et tuul pidada siis `pöörma Pöi;
kisu mu `selga Muh;
`vaesed `kruapsid ja `kiśkid kas küĺjed maha,
et õle üvä laps anna `leibä Kod;
ärä kista ega `süütä,
küüne viha lääb `sisse Hls;
kaśs kisk `küüdsi,
ei tää ka ilm sadame lää Krk;
tä `kiśke küüstega mul näo `lahki Räp15. pingul, kitsas olema, halvasti istuma ei õle iast `lahti `leigetud,
kisub kas õla päält ehk `kaindla alt Jõh;
see ülikond ei istu kenast.
vaada siin on kot́t ning siin on kurts,
siit kisub `krimmu Jäm;
Jaki `uõdõr kjõsub,
piäb alt `lahti `lasma Khn;
üks [kanga] pool `lõõgab,
siis teine kisub Sim;
kangass kisk käe ette Krk;
särk om halvaste ummeldu,
kisk `kaala Plv; [krae] kisk säläle Se 16. (uudis)maad harima ma kisu kooguga maad Rei; [äkkega] `kjõstasse `kargõd Khn;
karjamuad on kõik iljute üles kistod Kod;
kui taime maad `kiskusime,
oli kelts all Lai;
pääle künni sis kuldivaa·t̀uriga kistass maa läbi Puh17. mitmesugust, peam fig kasutust Pukki `nahka `kiskuma (oksendama) Jõh |
akkab juo tagasi `kiskuma igäst `asjast,
tüö jõud jääb juo kasinast Lüg |
kõvasti pingutama Emä,
isä kisuvad vai nahast `väljä,
aga tüttart `tüöle ei pane Lüg;
oh sedä `tüükeist,
mis olt kül˽`kiskõnu San |
kui kuud varjotatse,
siis ike `üeldässe,
et kistasse,
aga kes tämädä kisub Kod |
siidi kiskuma siidi vedama, laisklema näe ma esi kisu `siidi,
ma olõ peenemb miiś (tööd ei tee) Har |
vahest kui kuivad mered on,
`kiskuvad (astuvad) jala läbi Khk;
päeva ollit ärä väsinu,
muutku kissit (heitsid) ärä maha (voodisse) Krk Vrd kiskama
kummuli kummuli eP(-
o- LNg Mar;
kumuli Kod),
`kummu|
li R(-
lli Hlj VNg)
Khk Ris1. ümber(pööratud), põhi või alapool ülespoole kes `viska `sirbi `kummuli,
ots maa sise,
sie sureb VNg;
pada on `kummuli,
ei õle `pandudki `istukalli Lüg;
Kui jua kuak üläs kohutas - - siis `võeti `kontsuga `panni `servast `kinni ja plaks `lauale `kummuli Jõh;
obu läks `vilksti körvale ning meid ratastega (vankriga) kummuli Khk;
sahk pöörab mulla kummuli,
ader muidu lammudab Mus;
orikas läin tuppa,
pöörn leva `lõime kummuli Muh;
`talve `veeti [paadid] `mεεle,
lükadi kummuli Phl; `
toover kummuli `väĺles Mär;
kui `kange torm oo,
lööb paadi kummuli Var;
pane `raandas kummuli `teibä `otsa Tõs;
`Räästa korrad `pantaks kaksipidi:
selipidi laast `alla ja kummuli [laast] pääle Hää;
kummuli voĺlid olid,
alt `kinni ja kahele `poole preśsitud Ris;
mul eela `õhta jäi suur kauss persili riiuli `peale,
ei keerand kummuli Juu;
lapse käḱki seesab sial kummuli,
põhi ülesspidi JMd;
mätäs piäb täätsä kummuli õlema (kündmisel); kot́t o kummuli,
kot́t vaja `perse `piäle `tõssa Kod;
siad tuhnivad,
`keeravad `kopli ivakse aeaga kummuli Lai;
kesk`paika `lauda `oĺli üks tadrek old ja teene kummuli piäl KJn;
regi kummuli (raseduse katkemisest) –
Hää ||
oh kuu kummuli,
tuleb paha `ilma Emm;
kuri kuu on kummuli,
selge kuu on seĺjali KuuK ||
See on ikka `sõuke kummuli paise,
kasub `sisse `poole Pöi2. otseti, näoli kas nüüd asud roho `pääle `kummuli ja akkad nuttamaie Lüg;
inimene magab kummuli Jäm;
kukkus `kummuli pinu `otsa Khk;
Tuleusulised - - olid `tundide `viiti kummuli maas,
`rääksid `võõrud `keeli Pöi;
siis pannasse [uppunu] kummuli moa `peale Muh;
ma ehmätasi nii `kangeste,
ma pidi kummoli kukkuma ühnä Mar;
sa makad kummuli,
sa sured vee `surma ää Kse;
ei saa kepiga `käidud,
käin kummuli maha HMd;
ole seal (lambaniitmisel) upakille,
kuku viel kummuli,
saa lammaski `ingama JJn;
kukkus kummuli maha,
`purjes inime,
suri ummukses ää Ann;
naene kummuli kisendäs kerso kuane piäl Kod ||
kummargil kisu juurdega odrad ülese,
ole otseti kummuli odra pöllal Pha Vrd kummakeli,
kummakille,
kummaldõ,
kummali,
kummu2,
kummukalli,
kummula,
kummule,
kummulesti,
kummuliste,
kummus1
küüs küüs g küüne Jäm(g -se)
Khn ViK I(
küis; g küüse, -
üi-
Trm Lai)
Hls(-
ś),
`küüne R(g -se Jõh);
küis g küine S(g -se Khk Kär Mus Rei)
K(g küe|
ne Kei Kos JMd,
-se Äks,
köene Juu);
küin g küine spor S(g -se Kaa),
L(
küüne,
küe-)
Ris HMd Tür VlPõ(
küene);
küün g küüne Jäm Vll Pöi Rid Mär1. inimese sõrme või varba küüs `küüsib `teise näo `küütega `katki Jõe;
mina ei taha pikki `küüsi VNg;
vahel `lüöväd `valged plekkid `küüne `külge,
ku `küüside `küljes on `valged plekkid siis `küüned `õilevad Lüg;
sörm küine päralt `aige Khk;
Küüned nii pitkad just kut kullil Pöi;
kibu läks `varba küide `alla (külmvalust, kui sooja jõuti); pühabe ei lõegata `küisi, siis `lõikad oma õnne ää Muh;
küisel kild `lahti Rei;
`leika mo `pöila küis ära Phl;
kui täl `kuskist sügeleb,
siis tä `tõmbab küinetega Mar;
närib sõrme `küini Mär;
lõin küüne `lõhki Mih;
kui küente peal on `valged tipsud,
siis küened `õitsevad Kei;
puhastas `küisa Rap;
teene akata kohe köendega teese `siĺmi `kińni Juu;
kikerpuu oli pist küine `alla VMr;
õles sial küüned,
siis tä lähäs puu `õtsa,
aga [on] sõrad (vastati oleks-ütlejale); kopoteti vasta sõrme küit;
lahe ma aan kua küüned `külge (katsun) Kod;
üeldasse et piab riśti küinele `piale tegema kui küine ära `lõikad,
et siis ei saa vanatońt võtta Ksi;
`nuaga ei tohi lapsel `küina ~ `küinesid lõigata,
sest `saama `kiskuja,
`kakleja;
sinu küined `mulle `külge ei akka (ei saa minust jagu) Plt;
küüne äidseve,
`valge täpi küünte pääl Hls || (sõrmedest) Küll sai `kraabitud,
kas vai `küüned verel,
ei tüö `otsa lõppend IisR;
`tõmba ää küidega,
mis see si narmeldab (rohi kivide vahel) Muh;
Ää ming `küüsipidi piimässe,
teesed ju `tahtvad sedä kua `seüä Khn ||
väga vähe; (üldse) mitte midagi ma ei tia mitte üks `sõrme küüs sest `asjast;
mina ei õle mitte `musta `küüne `võrdki midagi võttand Lüg;
ei `andand `miule mitte `küüne `verdki Vai;
sa pole mitte küüne `väärtkid teind Jäm;
mette pole niipalju, kui see must küis sörme `otsas Rei;
ma ei tea mette `ühte sõrme küine `täitki sest Mar;
tä ei tein küine väärt iäd Tõs;
mul ei ole mitte sõrme köene `otsagi Juu;
mitte üks sõrme küine võŕs ma‿i tea sest aśjast VJg;
Mõnes talus õlid jälle peremees kui perenaine nii kinnise kätega,
et sialt ei veerenud musta küine viart saanarahvale Trm;
küine võrd põle sa seda teind Plt ||
fig (isekusest, riiakusest) sellel teravad küined,
tikub teiste kallale Khk;
Kui Miina kuulas,
et tast ka juttu tehti,
kus siis ajas küüsed välja Kaa;
Nuõrik lähäb `julgõks, akkab juba `küüsi `näütämä Khn | (vargast, vargusest) ei minu `küüned küll ei akka kuhugi `kinni;
sel mehel õlivad `õige `pitkad `küüned Lüg;
läheme küiste viha tegema (puid varastama) Khk;
küised taha `viskand,
ära virutand selle asja Mus;
Ju ta ikka küüned sügavase ajas,
mis seal muud oli Pöi;
täl oo - - pikad küined,
näppäb kust suab Tõs;
ta laseb ikke köened `käiä teese vara üle Juu;
sie on küinte peal väilas VJg;
Uuel kambamehel pidid pikad küüned õlema Trm;
küüned oma poole (omakasust) `küüned igäl mehel oma `puole,
nied `sitked inimised ja `ihned Lüg;
Sel alati `küüned oma `puole - - vahi ette kui tämaga akkad `kaupa tegema IisR;
Eks need küüned ole igalühel omapoole kõberas Han;
tema kisub ikke köened oma `poole - - kes teese `poole neid `küisi laseb `minna Juu;
`kõikidel on küined oma `poole Plt |
eks vana Jaen ond ka üks `körbend küis, `kangeste oma `poole `tömbaja Mus;
küünte ja hammastega iga hinna eest, kõigest väest `Kauva‿s mina `üksi `jõudasin `küünte ja `ammastega `vasta sõdida, vanames oli jo `poisiga ühes nõus IisR;
kitsipung ei taha kedagi `anda - - küinte ja ammastega oiab kopekast `kińni Lai;
kümne küünega 1.
oma kätega, oma tööga Isa oma `kümme `küünega kogusid,
pueg `laskes kõik läbi IisR;
ma pea oma `kümne küinega `teenima Jäm;
oma `kümne küisega piab `toitama oma peret Khk;
Pole ma kohegilt midagid muidu saand,
keik oo oma kümne küüsega tehtud Kaa;
mõni üksik inime toedab oma näpu `tööga,
oma käte varal,
teeb oma `kümne köenega Juu;
`kümne küinega piab `leiba `teenima Plt 2.
iga hinna eest, kõigest väest On üks `täitmata luom, `kümme `küünega `krahmaks igalt puolt kui saaks;
Täma akkas kohe `kümme `küünega tüöst `kinni IisR;
sügisene püid on ka kehva `poole - - siis pead nii `kümne küinega `väljas olema Krj;
küüned külge (lööma) enda valdusse (hankima) läks paar `päeva `aega,
tuli `vastus,
et nüüd `saame `küüned `külge Hlj;
Kuhu küined `külge lõi,
sealt pidi tükk tulema Trm;
küüned püsti tungivalt, härdalt (paluma) palus kohe köened `püśti Juu;
kisendäs ja palus käed küüned `püśsi Kod2. küünis `kassil on jo `nõnda kõverad `küüned,
teravad `nõnda kui `niula `õtsad Lüg;
kullil vahed küined Khk;
kui kuĺl kana oma küide vahele saab,
ega ta‿p lase naljalt `lahti Muh;
`juhtus kulli küüntesse Rid;
kana varvastel ka vahedad küined `otses Hää;
undil on suured küined Ris;
koer ja kat́t oo `üste `liiki eläjäd,
küüntegä Kod ||
sõrg kui [vähk] küined ikke `sisse pitsitab,
ikke vere `väĺlä Äks3. eseme kisk, teravik `ankru küis akkab mere `kinni,
küis akkab panga taa Khk;
`ülge rava küis Mus;
Ankrul on `sirge säär ja kaks kõvert küünt Pöi;
ne suured lestad on tal `otsas,
ne on `ankro küined Emm;
adra raua küined LNg;
agurid - - nellä viie küünega,
küünte taha jääb kui on merest kedagi `otsida Rid;
ahengal oo küll küined,
küindel kisud `külgis Tõs;
Seina rihv `tehtaks ikki,
`seuke kaśs on,
kahe araline küinedega Hää ||
kuusirbi teravik kui kuu on selite,
`küüned üles`puole,
siis tuleb `selge Lüg;
`kõrge kuu,
köened ülesspidi Juu4. sälk, soon, sisselõige `luoga `küüned `jäävad `aisa `külge - -
`aisa õts `panna `küünde,
rihm on `küüne sies,
siis ei libise `lahti Lüg;
look es seisa `küisis,
tuli maha [hobuse] kaela `peale Khk;
Vitsa puu `aeti `lõhki - - küüned lõigati `sisse,
`pandi `küüne ja `aeti riistale peale Pöi;
puu `nõule aeti vitsad `peale ja,
lõigati `nõule küined `sesse Mar;
puu nõue vitsal oo küined - - lõegatse `väiksed nukad `sisse,
pannase kokku,
need oo küined Tõs;
looga küis,
aesa sooń seal sees Juu; [vitsa] küüs tuleb pialt puolt `sisse toppida,
siis õtsad jäävad vasta `lähkrit Trm;
luaga küüned one kõhe õtsa piäl,
paned aga luaga `külge ja paned ruama `ümmer Kod;
riistal vits `kat́ki läind,
küis on ära - - ei saa vahelite `panna Lai;
vitsad pannasse `küinde, siis seesäväd piäl KJn;
kate `kõrdine vits om paremp,
temä käib üle küüne,
sis temä ei `saaki küünest `valla minna Hls5. a. Vaat kui `suured `küised mu küüs`laukudel Jõh; [põldmurakal] küüned (tupplehed) suuremad kui maasikal VMr;
rukki küis (tungaltera) Trm b. leivaots Leiba pole änam kut see va kuivand küis Emm;
Leib on otses,
üks pisine küüs on veel järel Käi Vrd küns,
küüds,
küütsakas
lutsu|õng nöörist ja konksudest lutsupüügivahend lutsuõńg - -
üits raud om,
vaŕs om,
alt om kik arude väĺlän,
neil om konksi sehen ülesspidi Trv;
lutsu õńg kutsutass rogotka;
mõ̭ni kümme harro oĺl lutsu õngõl Räp Vrd lutsu|konks,
lutsu|mänd
nelja|töllakil, nelja|töllakile neljakäpakil lapsed `roomavad neĺjatöllakil, `persse ots kohe ülesspidi Jäm; käib neljatöllakile Vll; [purjus mees] keis ühna neljatöllakil, ole `jõudu änam `püsti tõustagid Pöi; vigane, see `roomas nelja töllakil Rei; Oli pime ja libe, ma oli rohkem neĺla töllakil kui püsti Han; laps läheb juba neĺlätölläkil edasi Saa; lähäb neĺla töllakil, kääd maas ja tagumen ots `püsti Ris; laste `kohta `üeldakse kui `rüemavad, et käib teine neljatöllakille Kad Vrd nelja|töllakili, nelja|töllakilla