Eesti-soome sõnaraamat

Käyttäjälle/Kasutajale

Päring:

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 11 artiklit

ega (siis) midagi
hrl lause algul(möönvalt, nentivalt:) mis siis ikka, olgu (siis) nii
ei mitään, ei siinä mitään
ega midagi, elu läheb edasi ei mitään, elämä jatkuu
nii|palju
M
adv›, nii palju
sel määral, niivõrd (palju)
niin paljon, sen verran, siinä määrin
aitan teda niipalju kui võimalik autan häntä niin paljon kuin mahdollista
Vähemalt nii palju võiks pingutada, et kirjavead ära parandada! Ainakin sen verran voisi yrittää, että korjaisi kirjoitusvirheet!
(pettumuse väljendamisel millegi suhtes, mis pole vastanud ootustele)
ilmaisemassa pettymystä jonkin suhteen, joka ei vastaa odotuksiin
Niipalju siis inimlikkusest! Se inhimillisyydestä siis!
nii|võrd
M
adv
sel määral, selle võrra
niin, siinä määrin, sen verran, sikäli, siksi
see oli niivõrd absurdne, et mõjus se oli siinä määrin absurdia, että se tehosi
niivõrd kui
alustab kvantumilausetalustab lauseosa, mis võrdluse kaudu täpsustab määra või hulka: sel määral kui
siinä määrin kuin
viskasin selle mõtte peast, niivõrd kui mõtteid saab peast visata työnsin ajatuksen mielestäni siinä määrin kuin se on mahdollista
nõnda
M
adv
1 sel kombel või viisil, seda moodi
näin, tällä tavoin
niin, siten, sillä tavoin
noin, tuolla tavoin
nõnda see pidigi minema näin tämän pitikin mennä
kuidas külvad, nõnda lõikad mitä kylvää, sitä niittää / niin makaa kuin petaa
sellest tingituna, selle tõttu
näin ollen, näin muodoin vars. ylät.
siis, niin muodoin vars. ylät.
veed on siin üsna sogased, nõnda ei saa veealuse maailma imetlemisest kuigi suurt naudingut vesi on täällä aika sameaa – näin ollen vedenalaisen maailman ihaileminen ei tarjoa kovin suurta nautintoa
kinnitab otsusele jõudmist, nendingut millegi lõpetatuse kohta
no niin, noin
nõnda, tänaseks aitab no niin, tämä riittää tältä päivältä
2 sel määral, sedavõrd; (hrl rõhutatuna:) väga, eriti
niin, sen verran, siinä määrin
puud on juba nõnda suured, et sügiseti võib nende alt tõrusid korjata puut ovat jo niin suuria, että syksyisin niiden alta voi kerätä terhoja
ta nägi nõnda õnnetu välja hän näytti niin onnettomalta
3 väljendab vahetut ajalist järgnevust
ilmaisemassa välitöntä ajallista seuraamista
nagu pikali heidab, nõnda norskama hakkab alkaa kuorsata saman tien, kun menee makuulle
nõndavõrd kui
alustab kvantumilausetalustab lauseosa, mis võrdluse kaudu täpsustab määra või hulka: sel määral kui
siinä määrin kuin
ma tahan, nõndavõrd kui seda suudan, teile abiks olla haluan olla avuksi teille siinä määrin kuin pystyn
seal
M
adv
1 osutab kohale, mis on kaugemal, kõnelejast eemal
Vastand siin
siellä, siinä
tuolla, tuossa
Küll oli seal rahvast! Kylläpä siellä oli väkeä!
Räägi, mis seal juhtus? Kerro, mitä siellä tapahtui!
Figaro siin, Figaro seal Figaro siellä, Figaro täällä
Kes seal on? Kuka siellä?
köök on kusagil seal tagapool keittiö on jossain tuolla perällä
■ ‹koos sõnaga kus, kust või kuhuosutab täpsustamist vajavale asjaolule
siellä, siinä
ööbida tuleb seal, kuhu päeva viimaseks kohtumiseks parasjagu jõuti yöpyä täytyy siellä, mihin on milloinkin ehditty päivän viimeiseen tapaamiseen
kus häda kõige suurem, seal abi kõige lähem kun hätä on suurin, on apukin lähellä (sananl.)
2koos sõnaga misesineb möönvates, (paratamatusega) nõustuvates ütlustes
vääjäämättömyyttä ilmaisevissa myönteisissä lauseissa
alkoholis on oma mõnu, mis seal salata alkoholissa on oma viehätyksensä, mitäpä sitä salaamaan
Mis seal ikka teha! Minkäs sille mahtaa!
3 hrv (ajalises ühenduses:) samas, äkki, siis
siinä samassa, juuri silloin, äkkiä
seal, keset vaikust, äkki pauk siinä samassa hiljaisuuden rikkoi pamaus
seal|juures
M
adv
midagi tehes või millegi toimudes; ühtlasi, samal ajal
samalla, tässä, tuossa, siinä
mida ta ise sealjuures mõtles, ei teadnud keegi kukaan ei tiennyt, mitä hän itse samalla ajatteli
ta väitis sealjuures, et .. hän väitti samassa yhteydessä, että...
muude seas, hulgas
muun muassa, muun ohella, myös
külm tuul pani kõik kohad kipitama, sealjuures ka silmamunad kylmä tuuli nipisteli joka paikkaa silmämunia myöten
sotsiaaltoetused tuleb ennekõike suunata enim abi vajajatele ja sealjuures just lastega peredele sosiaalituet tulee kohdistaa ennen kaikkea eniten apua tarvitseville ja näiden joukossa juuri lapsiperheille
teda paelub filmindus, sealjuures just kaameratöö häntä kiehtoo elokuva ja siinä nimenomaan kuvaustyö
seda|võrd
M
adv›, see|võrdadv›, see|võrraadv›, selle|võrraadv
sel määral, selle võrra
niin, siinä määrin, sen verran, tämän verran, sikäli, siksi
looduslüürika ei ole seevõrra ta pärisosa kui fantastika luonnonlyriikka ei ole siinä määrin ominaista hänelle kuin fiktio
minul oli sellevõrra lihtsam, et keelt ma ju valdasin minulla oli sikäli helpompaa, että osasin kieltä
ükski teine ei huvitanud mind sedavõrd kui sina kukaan muu ei kiinnostanut minua niin kuin sinä
üks
M
num, pron
1numpõhiarv 1
yksi
üks pluss üks on kaks yksi plus yksi on kaksi / yksi ynnä yksi on kaksi
(kellaaja kohta:) päeval või öösel kell 1
(kellonajasta)
yksi
kell üks kello yksi / kello yhdeltä
hulgalt, koguselt 1
yksi
võta veel üks kompvek ota vielä yksi karkki
ühele kohale kandideeris mitu inimest yhdelle paikalle oli useampia ehdokkaita
(vastava arvulise järjekorra kohta)
yksi, ykkönen
paragrahv üks kohta yksi / pykälä yksi
2snumber 1
ykkönen
Rooma üks roomalainen ykkönen
viskasin täringuga ühe heitin nopalla ykkösen
halvim hinne viiepallises hindamissüsteemis
huonoin arvosana viisiportaisessa arviointijärjestelmässä
ykkönen
õpetaja pani töö eest ühe opettaja antoi työstä ykkösen
3pron› ‹adjektiivseltosutab, et tegemist on täpsemalt määratlemata nähtusega, inimesega vm
eräs, muuan, yksi
üks tähtis asi yksi tärkeä asia
ühel ilusal päeval eräänä kauniina päivänä
(hulka väljendava sõna ees:) umbes, umbkaudu
noin, arviolta, siinä
see läheb maksma üks kuus-seitsesada eurot se tulee maksamaan noin kuusi-seitsemänsataa euroa
ta võib olla on üks kuuekümnene hän saattaa olla siinä kuusissakymmenissä
■ ‹substantiivselt, lähedane numeraaliletähistab üksikolendit, üksikut asja vm mingist hulgast
yksi
kutsututest jäi üks tulemata yksi kutsutuista jäi tulematta
Sophokles on üks tuntumaid vanakreeka kirjanikke Sofokles on yksi antiikin Kreikan tunnetuimpia kirjailijoita
■ ‹substantiivselt(kokkuvõtvalt mingi asjaolu, olukorra kohta)
yksi
üks on selge: rännak tuleb raske yksi on selvää: taipalesta tulee raskas
4pron› ‹koos asesõnaga teine, substantiivselt ja adjektiivseltväljendab midagi ebamäärast või osutab täpsemalt määratlemata asjale, olendile või olukorrale
(yhdessä teine-pronominin kanssa:) epämääräisestä lukumäärästä tai joukosta tai viittamassa tarkemmin määrittelemättömään asiaan, olentoon tai tilanteeseen
on sellest üht-teist kuulnud on kuullut siitä yhtä ja toista
üks ja teine käis abi palumas yksi ja toinen kävi pyytämässä apua
eristab või vastandab üht või (mitut) üksikut olendit, asja või asjaolu
yksi
üks tütar elab Ameerikas, teine Prantsusmaal yksi tytär asuu Amerikassa, toinen Ranskassa
keksis ühelt jalalt teisele hyppeli jalalta toiselle
5pronosutab asjade, nähtuste, olukordade samasusele või sellele, et miski on kahele või enamale ühine
sama
neil on üks isa, kuid erinev ema heillä on sama isä mutta eri äiti
šamaan oli arst ja preester ühes isikus šamaani oli lääkäri ja pappi samassa henkilössä
ühte värvi pluusid samanväriset puserot
selles asjas on nad ühel meelel he ovat siinä asiassa samaa mieltä
■ ‹koos sõnadega sama ja seesama(samasust rõhutades)
ilmauksessa yksi ja sama
yksi
Eesti ja Soome hümni meloodia on üks ja sama Viron ja Suomen kansallislaulun sävel on yksi ja sama
teksti on tõlkinud ja toimetanud üks ja seesama inimene tekstin on kääntänyt ja toimittanut yksi ja sama ihminen
(väliselt laadilt, omadustelt) sarnane
sama, samanlainen
vennad olid ühte nägu veljekset olivat samannäköiset
ümber
M
postp› [kelle/mille], ‹prep› [kelle/mille], ‹adv
1 midagi või kedagi ümbritsema või ümbritsemas; ümberringi
ympärillepostp., adv.›, ympärilläpostp., adv.
tüdruk pani käed ümber põlvede tyttö kietoi kädet polvien ympärille
krundile tuleks aed ümber teha pitäisi tehdä aita tontin ympärille
ei ühtki elavat hinge, ümber ainult lumi ja jää ei yhtään elävää sielua, pelkästään lunta ja jäätä ympärillä
(riietusesemete katteks võtmise või katteks oleku kohta)
ympärille
Võta sall ümber! Kiedo huivi ympärillesi!
kõigil olid täna paremad hilbud ümber kaikilla oli tänään paremmat vaatteet päällä
2 seoses ringis liikumisega oma telje või mingi keskpunkti suhtes
ympäripostp., prep.
vesi ajab ratast ümber vesi pyörittää ratasta
Maa tiirleb Päikese ümber Maa kiertää Aurinkoa
koer jookseb ümber maja koira juoksee talon ympäri
reis ümber maailma matka maailman ympäri / matka ympäri maailman
seoses kaart moodustava liikumisega
ympäri
sõuti ümber maanina soudettiin niemen ympäri
pood on siit kohe ümber nurga (tänavanurga taga) kauppa on täältä heti kulman takana
ta pööras ümber nurga hän kääntyi kulman ympäri
3 millegi või kellegi läheduses või juures
ympärillä
ema askeldab pliidi ümber äiti hyörii lieden ympärillä
osutab, et miski või keegi on mingi tegevuse keskpunktiks
ympärillä, ympärille
seltsielu külas koondub raamatukogu ümber kylän seuraelämä keskittyy kirjaston ympärille
jagelus käis ümber päranduse riita pyöri perinnön ympärillä
4 siin-seal, eri paigus
ympäri
poeg kolab mööda ilma ümber poika maleksii ympäri maailmaa
mitmesse suunda, mitmele poole või kõikjale
ympäri, ympärille
vaatas abiotsivalt ümber katsoi ympärilleen aivan kuin apua etsien
lasksin silmad saalis ümber käia annoin katseeni kiertää ympäri salia
5 vastupidisesse suunda, teisele küljele, (180 kraadi) teistpidi
ympäriadv.
seda pannkooki ei tasu veel ümber pöörata tätä lättyä ei vielä kannata kääntää ympäri
pöörasin uksel sõna lausumata ümber käännyin ovelta ympäri sanomatta sanaakaan
püst- või normaalasendist pikali või kummuli
alas|suin, kumolleen, nurin, kumoon
mees ajas pudeli ümber mies kaatoi pullon kumoon
aed on ümber kukkunud aita on kaatunut kumoon
tassi ümber keerata kääntää kuppi alassuin
teise kohta, teisale
eri paikkaan, muualle
taimi tuleb aeg-ajalt ümber istutada kasveja täytyy silloin tällöin istuttaa uudelleen
(ühenduses olemasoleva muutmisega:) uuesti üle, teistsuguseks, teisiti
(jonkin muuttamisesta:) uudenlaiseksi, toisenlaiseksi, toisin
koolimaja ehitati ümber hooldekoduks koulurakennus korjausrakennettiin hoitokodiksi
las ma riietan ennast ümber anna minun vaihtaa vaatteita
asus käsikirja ümber töötama alkoi muokata käsikirjoitusta
6 otsa, mööda, läbi; otsas, möödas
ohi
varsti on teenistusaeg ümber palvelusaika on kohta ohi
7 umbes, ligikaudu
noin, lähes, siinä
kohale tuli paarikümne inimese ümber paikalle tuli siinä parikymmentä ihmistä
päikesetõusuni on jäänud poole tunni ümber auringonnousuun on jäänyt noin puoli tuntia
ligikaudu mingil ajal, mingi ajahetke kandis
likimääräistä aikaa tai ajankohtaa ilmaisemassa
suunnilleen, paikkeilla, tienoilla, vaiheilla, korvilla
kell on vist kuue ümber kello on kai suunnilleen kuusi / kello on kai kuuden paikkeilla

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur