[EFI] Estonian-Finnish Dictionary

Käyttäjälle/Kasutajale

Query:

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 4 artiklit

mis
M
pron, adv
1pron› ‹otseses ja kaudses küsimuses, täpsustava kõrvallause algulküsiv-siduv sõna, esineb mingite asjaolude täpsustamisel
mikä
Mis su aadress on? Mikä sinun osoitteesi on?
Millega te rahul ei ole? Mihin ette ole tyytyväisiä?
ta on mees, kes teab, mida tahab hän on mies, joka tietää, mitä tahtoo
Mis kell on? Mitä kello on? / Paljonko kello on?
küsisin, mis tööd ta praegu teeb kysyin, mitä työtä hän nykyään tekee
(põhjusküsimuses:) miks, mispärast
miksi, minkä takia
mikä
Mis sa naerad? Mitä sinä naurat?
■ ‹ühendina mida .. seda(kaudse võrdluse kaudu hinnangut andvas ühendis)
mikä
mida Juku ei õpi, seda Juhan ei tea minkä nuorena oppii, sen vanhana taitaa (sananl.)
2pronsuhtluses väljendab (kinnitavat) üleküsimist: kas on nii? eks ole (nii)? on ju?
eikö, vai mitä
Pole paha, mis? Ei hullumpi, vai mitä?
Teeb kadedaks, (või) mis? Käy kateeksi, eikö niin?
■ ‹ühesõnalise lausenamis sa ütlesid? mida (sa tahad)? vms
yksisanaisena kysymyksenä: ”mitä sanoit?” tms.
mitä
Kas sa kuulsid? – Mis? Kuulitko? – Mitä?
3pronväljendab öeldud väitele vastupidist või asja kergendavat hoiakut
mikä
Mis näitleja ta selline on! Mikä näyttelijä se sellainen on!
mis see minusse puutub mitä se minulle kuuluu
kahju muidugi, aga mis parata harmi tietenkin, mutta mitä tehdä
4pron, advhrl imetlevat, üllatunud hinnangut sisaldavates ütlustes
mikä, miten, millainen
Oi, mis üllatus! Oi, mikä yllätys!
Mis nüüd küll saab! Mikä nyt neuvoksi!
Mis ilus tüdruk! Miten kaunis tyttö!
(millegi määra rõhutades)
jonkin määrää korostettaessa
vihane mis hirmus hirveän vihainen
riidles mis kole torui kamalasti
(millegagi võrreldes)
johonkin verrattaessa
kuin
kuus on sama mis kolm ja kolm kuusi on yhtä kuin kolme ynnä kolme
meie vahekord pole enam see mis enne välimme eivät ole entisellään / suhteemme ei ole enää samanlainen kuin ennen
paluninterj
viisakussõna soovi, palve esitamisel, kellelegi midagi andes või kellegi poole pöördumisel
ole hyvä, olkaa hyvä {teietades}, olkaa hyvät mon.
öelge palun, mis kell on Anteeksi, mutta mitähän kello on?
Palun! – Tänan! Olkaa hyvä! – Kiitos!; Ole hyvä! – Kiitos!
Teie soov, palun! Mitä teille saisi olla?
luba väljendav ütlus
lupaa ilmaisemassa
Aga kui raha on, siis palun, ela ja õitse! Mutta jos rahaa on, siitä vaan, anna palaa!
rõhk
M
s
1 mingile pinnale mõjuv jõud
paine fys.
vedelikusamba rõhk hydrostaattinen paine
aururõhk höyrynpaine tekn.
millegi raskusest, kaalust põhjustatud surve
paino
tunneb õlal isa raske käe rõhku tuntee olallaan isän raskaan käden painon
vasturõhk vastapaino vars. tekn.
2 teatud silbi pingsam hääldamine sõnas
sana|paino fon., paino fon., painotus fon.
eesti keeles on rõhk tavaliselt sõna algul virossa paino on tavallisesti sanan alussa
3 see, mis toob midagi esile või laseb välja paista
paino kuv.
ta võiks välimusele rõhku panna ka eraelus hän voisi panna painoa ulkonäölle myös yksityiselämässä
rõhk on kergetel toitudel painotetaan kevyitä ruokia
küsisin rõhuga, mis kell on kysyin painokkaasti, mitä kello on
vabandama
M
1 andestama, andeks andma
antaa anteeksi, suoda anteeksi
Vabandage, mis kell on? Anteeksi, mitä kello on?
vabanda mu otsekohesust suo anteeksi suorasukaisuuteni
2 andeks paluma, vabandust paluma
pyytää anteeksi
mees vabandas meeskonnakaaslaste ees mies pyysi joukkuekumppaneilta anteeksi
peaminister keeldus nii vabandamast kui tagasi astumast pääministeri kieltäytyi sekä pyytämästä anteeksi että eroamasta
3 millegagi või midagi õigustama, õigustuseks olema
puolustaa, puolustautua
rong ei tulnud, vabandas Mia oma hilinemist juna ei tullut, selitti Mia myöhästymistään

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur