[BSS] Baltisaksa sõnastik

Deutscheesti keel

EessõnaKasutusjuhisedLühendid@arvamused.ja.ettepanekud


Päring: osas

Leitud 1 artikkel

Bubbel die

QUELLEN

Gutzeit 1859, 157
rundliche Anschwellung des Hautgewebes, meist durch Entzündung veranlasst, und nicht größer als etwa eine Erbse oder höchstens Nuss. Engl. bubble, in Achen Brubbel, ital. broffola.

Sallmann 1880, 29
die beim Kochen aufsteigenden Blasen

Gutzeit 1886, 190
Im brem. Wtb. „Wasserblase, bulla, nicht mehr im Gebrauch.“ Hier noch gew. Ein Bubbelchen.

Gutzeit 1894, 7
der, in der Bed. von Bubbelmann. In den Bauerhäusern vertritt das Lesebuch die Stelle des „Bubbels“, welcher den Kindern gebildeter Familien sich in Gestalt des Schornsteinfegers zeigt, 361. 1894. 59 aus Kurland.

Gutzeit 1898, 6
2) durch Hochmut aufgeblasener Mensch. Er ist ein großer Bubbel. s. Nachträge v. etwas Abschreckendem, Widerwärtigem. Namentlich ist der Weg nach Ilgezeem ein Bubbel für den betreffenden Raddampfer, Eingesandt in Dünaztg. von 276, des wenigen Eises wegen. Vgl. Nachträge v. 1894. 7.

Seemann von Jesersky 1913, 108
ein Popanz, Kinderschrecknis

Masing 1933, 64
Aus dem Lettischen stammen die Bezeichnungen: Ragge für eine Art bäuerl. Schlitten, Bubbel für einen Kinderschreck, Rinda stehen für Reihe (Schlange stehen), Zemme für einen Haken in der Tür.

Kiparsky 1936, 81
Bubbel [bubəl] m., Bubbelmann 'ein Popanz' ‹ lett. bubulis, bubēlis id. Gutzeit N.94 7; heute allg. in K. und LL., z.B. bei Worms Seelenretter S. 165.


QUELLEN (Informanten)
Hehn, Bernd von: Druweln, Kreis Wenden
der Kinderschreck

Koskull, Josi von: Tergeln bei Windau
Schreckgespenst, Kinderschreck

Borchert, Sigrid: Riga
das kompakte Ergebnis beim Nasebohren

Hesse, Ilse: Pernau, Riga
die Teroddel

Schilling, Edith von: Riga
Hauterhöhung, Pinkel

Taube, Theodor: Riga, Westkurland
manchmal als Ausdruck für „kleiner Junge“ gebraucht


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur