?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 4 artiklit
nupp, nupu '(ülemine) ots; lillenupp; õiepung' < ? kasks knuppe, knopp 'Knospe'
- Esmamaining: Gutslaff 1648-56
- Vana kirjakeel: (Gutslaff 1648-56) wahbas neihde knopit erra, ninck neihde witzat kulla kahn; (Hornung 1693: 34) Nup, Nuppo / Acc. pl. Nupposid 'ein Knopff'; (Vestring 1720-1730: 155) Nup, -pi 'Der Knopf'; (Helle 1732: 147) nup, g. o 'der Knopf'; (Piibel 1739) kja arratas nende nuppud ja panni wardad nende külge; (Hupel 1780: 227) nup, -pi od. -po r. 'der Knopf'; (Arvelius 1782: 118) torni otsas se nupp; (Hupel 1818: 88, 158) knup, -po r. 'Stengel'; nup, -pi od. -po r. d. 'Knopf; Knospe'; (Lunin 1853: 62, 120) knup, -po r. 'стебель'; nup, -pi r. d. 'пуговица, головка'
- Murded: nupp, nupu 'käepide; (labida)varre põikpulk; (ülemine) tipp; pea' S L Ha Tür VJg Iis Kod Äks Plt M Kam; nupp, nubu Kuu; nupp, nuppu Lüg; nupp (-p´p), nupi Mus Muh Rõn San VLä Rõu Se (EKI MK); nupp, nupu 'õiepung; väike õis; linakupar' Jäm Vll Muh Hi Lä Hää Ris I KJn Trv Krk; nupp, nubu Kuu VNg; nupp(u), nuppu Lüg Vai; nupp, nupi Khk TLä Kam Krl VId (EKI MK)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 763 nupp, nupu, nupi 'Knopf, Knauf, Flaschzopf, Knoten'; Wiedemann 1893: 693 nupp, nupu, nupi (knupp) 'Knopf, Knauf, Flaschzopf, Knoten'; ÕS 1980: 463 nupp;
- Saksa leksikonid: Lübben 1888; Schiller-Lübben knuppe, knoppe 'Knospe'; MND HW II: 1 knuppe, knoppe 'Knoten, Bündel; Knospe, Blütenknospe'
- Käsitlused: < lms 'deskr' ~ kasks knuppe, knopp (EEW 1982: 1743; SSA 2: 241); < kasks knuppe (Raun 1982: 106; Liin 1964: 63); < asks knuppe, knoppe 'pung, (õie)nupp' ~ rts knopp 'pung; nupp, pide; (pea)nupp' (EES 2012: 321); < germ, vrts knopper, knoppa (EKS 2019)
- Läti keel: lt † knupis zusammengebundenes Tuch, in dem etwas getragen wird, kleiner Packen (Sehwers 1918: 151); knupis zusammengebundenes Tuch; ein kleiner Packen; der Zulp für Säuglinge < nd. knupp 'Knoten' (Sehwers 1953: 56);
- Sugulaskeeled: sm nuppi [1637 knuppi, 1787 nuppi] aukeamaton kukka, perunan marja; nuttura; nyppy / Knospe; Frucht der Kartoffel; Haarknoten < vrd rts knopp 'nuppi; nuppu, silmu', vrd kasks knoppe (SSA 2: 241); is nuppu villanyppy; krj n´uppu kärki, huippu; nuppi; vdj nuppu nuppi (SSA 2: 241); sm nuppi 1637 knuppi) Knopf, Knauf < vrd rts knopp 'nuppi; nuppu, silmu', vrd kasks knoppe (SSA 2: 241)
- Vrd knoop
pall2, pl. pallid 'pidurlink' < asks Paller 'Sperrklinge'
- Esmamaining: Wiedemann 1869
- Murded: `palli 'pelirulli pidur' VNg; pall, palli Emm; pal´l, palli Mus Khn Hää (EKI MK)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 838 pal´l´, pl. pal´l´id 'die Fallern, Pallern am pallide-kast, welche beim Aufwinden des Ankers in die Kerben der Ankerwinde fallen, um das Zurückrollen zu verhüten'; Wiedemann 1893: 761 pal´l´, pl. pal´l´id 'die Fallern, Pallern am pallide-kast, welche beim Aufwinden des Ankers in die Kerben der Ankerwinde fallen, um das Zurückrollen zu verhüten'; Wiedemann 1869: 240 pal´l´i-kast 'Pallerkasten (an der Ankerwinde)'; Wiedemann 1893: 218 pal´l´i-kast 'Pallerkasten (an der Ankerwinde)';
- Saksa leksikonid: MND HW II: 2 palle 'Schiffsdeck';
- Käsitlused: < vrd asks Paller 'Sperrklinge' (EEW 1982: 1914); < asks Pall 'Stopper oder Verrichtung am Spill im beim Winden den Rücklauf des Spills zu verhindern' (‹ pr pal 'Pfahl') (GMust 1948: 32, 85)
- Vrd pärss, tempel4
pärss, pärsi 'pidur' < kasks perse 'Presse'
- Esmamaining: EÕS 1930
- Murded: pär´ss, pärsi '(veski)ratta pidur' Sa Muh (EKI MK)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 868 pärr-hāk, hāgi (D) 'Sperrholz (am Webstuhl)'; Wiedemann 1893: 788 pärr-hāk, hāgi (D) 'Sperrholz (am Webstuhl)'; EÕS 1930: 938 pärss 'tehn. (Radschuh, Sperre, Bremse)'; ÕS 1980: 561 pärss 'pidur';
- Saksa leksikonid: Lübben 1888 perse, parse 'Pressung, Druck; Presse, nam. Öl-, Honig- und Weinpresse'; Schiller-Lübben perse, parse (pertze) 'Presse, Druck; namentlich Öl- und Weinpresse'; MND HW II: 2 perse (persse, pertze), parse, ○persche, ○parsche, presse, *○pres 'Vorrichtung mit der starker Druck auf Gegenstände ausgeübt wird, Presse (Anlage zum Ausdrücken, Treten der Weintrauben; Vorrichtung zum Ölpressen etc.)'
- Käsitlused: < kasks perse, parse 'Presse, Druck' (EEW 1982: 2322); < rts pärs ~ kasks perse (Raun 1982: 136); < asks perse, parse 'surve, press; õli-, veinipress', rts pärs 'surve, pressimine; pressimisvahend' (EES 2012: 405)
- Läti keel: lt † spẽriņš, spẽrags Webergerät, welches zum Sperren des Gewebes dient < mnd. speringe 'Hinderung' (Sehwers 1918: 36, 159); lt spẽrãgs, spẽrags ein Webergerät, das zum Sperren des Gewebes dient < nd. sperhake 'Sperrhaken' (Sehwers 1953: 115);
- Sugulaskeeled: sm pärs(s)y (pers(s)u) [Agr winapärsut] viinikuurna, viinipuserrin < mrts pärsa, persa 'puristaa, pusertaa' (‹ kasks persen) (SSA 2: 460)
- Vrd pall2, tempel4
took, toogi 'prunt' < kasks dōvicke 'Zapfen'
- Esmamaining: Wiedemann 1869
- Murded: took, toogi 'vee väljalaske auk paadi põhjas' Emm (EKI MK)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 1300 tōk, togi (D) 'der Pflock, welcher das Loch (tōgi-auk) im Boden des Bootes verstopft, und beim Aufziehen an's Land herausgezogen wird, um das Wasser hinauszulassen'; Wiedemann 1893: 1176 tōk, togi (D) (tȭk) 'der Pflock, welcher das Loch (tōgi-auk) im Boden des Bootes verstopft, und beim Aufziehen an's Land herausgezogen wird, um das Wasser hinauszulassen'; ÕS 1980: 718 vrd took, toogi 'metsa ülestöötamisel saadava puidu hulk; puhastulu, puhassaak';
- Saksa leksikonid: Lübben 1888 dovicke 'Tappe'; dôk 'Tuch, bes. um den Kopf; ein bestimmtes Mass für Tuch'; Schiller-Lübben dovicke 'eine Tappe'; MND HW I dȫveke, dȫvike 'Zapfen'
- Käsitlused: < kasks dōvicke 'Zapfen' (GMust 1948: 51, 93)
- Vrd töök