?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 6 artiklit
pakk1, paki 'komps' < kasks packe 'Packen'
- Esmamaining: Piibel 1739
- Vana kirjakeel: (Göseken 1660: 547) pack (vangla) 'Stock / Gefängnüs'; (Piibel 1739) wäljaömmeltud riete pakkidega, ja kalli riette warrandustega,; (Hupel 1818: 171) pakket r., d. 'Paket, Päckchen'; (Lunin 1853: 132) pak, -ki r. d. 'связка, кипа, пачекъ, снитокъ, пачка'
- Murded: pakk, pagi Kuu VNg; pakk, pakki Lüg IisR; pakk (-k´k), paki Sa Muh Rei L Ris Juu JMd Koe VMr I VlPõ M TLä San V (EKI MK)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 832 pakk, paki 'Packen, Päckchen'; Wiedemann 1893: 755 pakk, paki 'Packen, Päckchen'; EÕS 1930: 686 pakk 'Pack[en], Paket, Gepäck'; ÕS 1980: 487 pakk;
- Saksa leksikonid: Lübben 1888 packe 'Packen, Bündel'; Schiller-Lübben pack(e) 'Packen, Bündel'; MND HW II: 2 pak, packen (payken), packe, pecken 'Warengebinde, Warenbündel, Verpackungseinheit; Gepäck'
- Käsitlused: < kasks packe, vrd sks Packen (EEW 1982: 1902); < kasks packe (Raun 1982: 115); < kasks pack(e) (Liin 1964: 49; EES 2012: 348)
- Läti keel: lt *bakis Packen, Ballen (Sehwers 1918: 142); paka Packen < mnd. pack (Sehwers 1918: 154; Sehwers 1953: 85); baķis Packen, Ballen < nd. pack 'Packen, Bündel' (Sehwers 1953: 7);
- Sugulaskeeled: sm pakka [1699; pakki 1637] pinkka, tukku, korttipakka (Pack(en), Ballen < rts pack (‹ kasks packe 'pakka, nippu') (SSA 2: 295; SKES: 467); lv bak̄, pl. bak̆kùᴅ der Packen, der Ballen; pak̄, pl. pak̆kùᴅ Packen (Kettunen 1938: 20, 271); lv pak pakk; paka (LELS 2012: 225)
- Vt pakkima
pakk2, paki 'pooltekk laevavööris' < kasks back, vrd rts back Võimalik hollandi algupära on eesti keeles ilmneda võinud siiski alamsaksa keele vahendusel, mis ei välista rootsi kaasmõju.
- Murded: pakk, paki 'laeva osa' Krj Hi Khn Hää Ris JõeK; pakk, pagi Kuu (EKI MK)
- Eesti leksikonid: ÕS 1980: 487 pakk 'laeva kõrgem osa vööris, mis kaitseb vastulaine eest'; Mereleksikon 1996: 309 pakk '(hol bak)'; VL 2012 pakk '(hol bak)'; Tuksam 1939: 108 Back 'laev. bakk';
- Saksa leksikonid: Lübben 1888; Schiller-Lübben bak (bach) 'Rücken; (Hinterbacke, Hintere)'; MND HW I bak, bāke 'Rücken, Schulter, der Hintere'
- Käsitlused: < asks back 'Halbdeck im Vorderteil des Schiffes', vrd hol bak 'het voorkasteel van een schip' (GMust 1948: 25, 85); < asks back 'laevateki kõrgem osa' ~ rts back 'vöörtekk' (EES 2012: 349)
- Sugulaskeeled: sm pakka [1798] laivan keulakoroke, keulakannen katto, laivan kansi / Back, Dach des Vordecks, Schiffsdeck < rts back (‹ kasks back resp. hol bak) (SSA 2: 295); lv bak̄ Back; bra`ssə̑gə̑d bak̄ brasset Back (die Segel aus dem Winde stellen) (Kettunen 1938: 20)
palk, palgi 'laasitud puutüvi' < kasks balke 'Balken'
- Esmamaining: Tallinna Linnaarhiiv 1583
- Vana kirjakeel: (Tallinna Linnaarhiiv 1583) Palke, Mats; (Rossihnius 1632: 265) sedda Balcki sinnu silma sissen ei näghe sinna mitte; (Stahl 1637: 39) Palck, palcki∫t 'Balck'; (Stahl HHb III 1638: 99) ninck ∫e palcki ommas ∫ilmas ep tunnet ∫a mitte? 'Vnd des Balcken in deinem Auge wir∫tu nicht gewar?'; (Stahl LS II 1649: 685) Palcki ommas Silmas 'des Balcken in deinem Auge'; (Gutslaff 1648: 207) Hirs /e 'Balcke'; (Gutslaff 1647-1657: 230) ütz Balcki om sinnu Silma sissen; sedda Balcki, kumb sinnu Silman om; (Göseken 1660: 283) Palck, -i 'Balcke'; (Göseken 1660: 521) Palck, -i 'Balck'; nelli sülda palck 'Ein Balck von 4 Faden'; (Göseken 1660: 751) üx palck (purre) 'steg / schmale Brücke (ponticulus)'; (Göseken 1660: 651) Talla palcki (kandev palk) 'träger balcke (trabs)'; (Göseken 1660: 705) weddo palck (kaalupalk) 'Wage Balck (scapus)'; (Göseken 1660: 548) palcki mets 'Ban Holtz'; palcki puh 'Ban Holtz'; (Hornung 1693: 29) Palk, Palgi / Acc. pl. Palka 'ein Balcken'; (Vestring 1720-1730: 171) Palk, -gi 'Ein Balcken'; Palkit ullatawat mahha 'Die Balcken reichen biß hinunter'; (Helle 1732: 154) palk 'der Balcken'; (Helle 1732: 355) Ta wiskab ülle seitsme seina palki 'er ist ein Prahl-Hans'; (Piibel 1739) nemmad raiuwad mahha so ärrawallitsetud seedri-palgid; (Hupel 1780: 235) palk, -i r., d. 'der Balken'; (Hupel 1818: 171) palk, palgi r. d. 'der Balken'; (Lunin 1853: 132) palk, palgi r. d. 'балка, бревно'
- Murded: palk, `palgi R(`palki Vai); palk, palgi Hi; pal´k, palgi (-l´-) Sa Muh L K I eL (EKI MK)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 837 pal´k, pal´gi 'Balken'; Wiedemann 1893: 760 pal´k, pal´gi 'Balken'; ÕS 1980: 489 palk;
- Saksa leksikonid: Lübben 1888 balke 'Balken; Korn-, Heuboden, die Decke des Zimmers; Wagebalken'; Schiller-Lübben balke 'Balken'; MND HW I balke 'Balken; Wagebalken'
- Käsitlused: < kasks balke 'Balken' (EEW 1982: 1913; Raun 1982: 115; Ariste 1963: 98; Liin 1964: 52; Ariste 1972: 95; EES 2012: 350)
- Läti keel: lt baļ̃ķis (1587 tho Balcke) Balken < mnd. balke (Sehwers 1918: 142; Jordan 1995: 54);
- Sugulaskeeled: sm palkki [1584] veistetty hirsi, lankku / Bohle, Balken, Planke; is palkki hirsi; krj palkka, palkki paksu lattia- t. kannatinpalkki < rts balk 'parru, (kannatin)palkki; lain kaari'; vdj balkka parru; vps balk parru; kannatinpalkki < vn балка 'parru, palkki' (SSA 2: 301); vdj balkka, palkki tahutud palk, tala, aampalk (VKS: 157, 873); lvS palt´ (palkis 1829) Balken (SLW 2009: 144); lv baĺ̄k̀ Balken (Kettunen 1938: 20-21); baļk palk; baļķis (LELS 2012: 42)
pank, panga 'järsk paekallas' < ? kasks bank, rts bank
- Vana kirjakeel: (Forselius 1694) pank; (Piibel 1739) Maggusad on temmale orro pangad; (Hupel 1818: 172) pank, -a r. d. 'Stück, Klump; Steinklippe'; (Lunin 1853: 133) pank, -a r. d. 'кусокъ, комъ, глыба, утесъ'
- Murded: pank, panga 'kõrge paekallas' S Rid Var Mih Aud HMd (EKI MK)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 845 paṅk, paṅga 'festes Gestein, Fels, Klint, Barre, Sandbank, Klumpen, Haufen'; liiva-paṅk 'Sandbank'; Wiedemann 1893: 767 paṅk, paṅga (paṅgas, paṅkjas) 'festes Gestein, Fels, Klint, Barre, Sandbank, Klumpen, Haufen'; liiva-paṅk 'Sandbank'; ÕS 1980: 491 pank 'järsk paekallas';
- Saksa leksikonid: MND HW I bank 'Bodenerhöhung im Wasser, Sandbank'
- Käsitlused: < rts bank (EEW 1982: 1925-1926; SSA 2: 308; EES 2012: 352); < Erts bank 'paekallas' (Raun 1982: 116); < kasks bank 'Bodererhöhung im Wasser, Sandbank' (GMust 1948: 9, 85)
- Läti keel: lt baņķis Sandbank < mnd. bank (Sehwers 1953: 8);
- Sugulaskeeled: sm pankki (pankka, pankko, pankku) [1880] penger, kohoama, valli; hiekkasärkkä / Damm, Erhebung, Wall; Sandbank; krj pankka (jään) reuna < rts bank 'äyräs, penger' (‹ asks, sks bank ‹ germ *banki-) (SSA 2: 308; SKES: 482); vdj bankka madalikku tekitav kivipank meres (VKS: 158)
park, pargi 'parklaev' < kasks bark, barke, sks Barke, vn барка
- Esmamaining: Wiedemann 1869
- Murded: park (`parki), `pargi 'kolmemastiline purjekas' R; park, parga Khk Mus Hi Tõs Hää Ris (EKI MK)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 849 *park, pargu; par´k, par´gi 'Barke'; *parksip, parksipi (D) 'Barkschiff'; Wiedemann 1893: 770, 771 *park, pargu; par´k, par´gi 'Barke, Barkschiff'; *parksip, parksipi (D) 'Barkschiff'; EÕS 1930: 711 parklaev 'kolme mastiga kaubalaev (Bark[schiff])'; ÕS 1980: 494 park 'parklaev'; Mereleksikon 1996: 313 parklaev '(hol bark)'; VL 2012 parklaev '(ingl bark ‹ pr barque ‹ it barca)';
- Saksa leksikonid: Lübben 1888 barse, basse, bardese 'Barke, kleines Last- oder Kriegsschiff (lang und schnell)'; MND HW I barke, bark (berke) 'Seeschiff, kleines Lastschiff mit 3 Masten'; bārse (berse, barsse, barsze, bardese, basse) 'Barke, kleines Kriegsschiff, Lastschiff, lang und schnell'
- Käsitlused: < sks Barke (i-tüvelised), vn барка (a-tüvelised) (EEW 1982: 1940); < kasks barke, bark 'Seeschiff, kleines Lastschiff mit 3 Masten' (‹ lad barca) (GMust 1948: 15, 85); < asks bark 'Barke' (Liin 1964: 49; Liin 1968: 52); < sks Bark (SSA 2: 316)
- Läti keel: lt barka ein leichtes Seeschiff; auch ein kleineres Boot ohne Mast < nd. bark 'ein kleineres Fahrzeug, das einen geringeren Tiefgang hat' (Sehwers 1953: 9); lt barka (tirdzniecības kuģis ar trim mastiem) (VLV 1944: 86); lt barka park (ELS 2015: 610);
- Sugulaskeeled: sm parkki [1863] iso purjealus / Bark < rts bark 'parkkilaiva' (‹ asks resp. hol bark) (SSA 2: 316); sm parkki Bark < asks bark(e) ~ rts bark (Bentlin 2008: 153); lv bark parklaev; barka (LELS 2012: 42)
task, taski 'tasku' < kasks taske 'Tasche'
- Esmamaining: Rossihnius 1632
- Vana kirjakeel: (Rossihnius 1632: 366) ütteki tascki se the pähl; (Stahl HHb III 1638: 213) ilma kuckrutta / ilma taschitta / ninck ilma kingatta 'ohn Beutel / ohn Taschen / vnd ohne Schuh'; (Gutslaff 1648: 241) Kalliche 'Tasche'; (Göseken 1660: 297) taski 'Tasche'; (Göseken 1660: 607) saddula tascke 'Satteltasche'; saddultasck 'schwedler / FellEysen'; (Göseken 1660: 655) tasck 'schiebsack, funda'; tascki 'tasche'; (Vestring 1720-1730: 243) Task, -ko 'Eine Tasche'; (Helle 1732: 186) task 'die Tasche'; (Hupel 1780: 281) task, -o r. 'die Tasche'; (Hupel 1818: 241) task, -o r. 'die Tasche'; (Lunin 1853: 190) task, -o r. 'карманъ'
- Murded: task (`tasku), `tasku 'tasku; luisutasku (naistel)' R PJg Kei Juu Kos Jür Amb VMr VJg I; task (tas´k), tasu Sa Vän Tor Jür Kod Trv TMr; `tasku, `tasku Muh Hi L KPõ VlPõ M Puh Ote San Krl Se; tas´k, tas´ki Pst Hls TLä Kan Plv; tas´k, tasi Hel Nõo; `tas´ki, `tas´ki Saa Kan Plv; tas´sik, tas´sigu Se; `taska (-s´-) Krl Har Lut (EKI MK)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 1240, 1241 task, tazu (SW) '= tasku'; tas´ki, pl. tas´kid (NW) 'kleine lederne Tasche (für Messer, Feuerzeug, Pfeife, Geld)'; *taskenbūk, taskenbūki (-būgi) 'Taschenbuch'; * tassenpūh, -pūhi; tassenpūk, -pūki (pūgi); tassenpuṅg, -puṅgi 'Taschenbuch'; Wiedemann 1893: 1123 task, tazu '= tasku'; tas´ki, pl. tas´kid (NW) 'kleine lederne Tasche (für Messer, Feuerzeug, Pfeife, Geld)'; *taskenbūk, taskenbūki (-būgi) 'Taschenbuch'; * tassenpūh, -pūhi; tassenpūk, -pūki (pūgi); tassenpuṅg, -puṅgi 'Taschenbuch'; ÕS 1980: 698 tasku;
- Saksa leksikonid: Lübben 1888 tasche 'Tasche'; Schiller-Lübben taske, tasche 'Tasche'; MND HW III tasche, taschke, taske 'ledernes oder textiles Transportbehältnis für den persönlichen Gebrauch'
- Käsitlused: < kasks taske 'Tasche' (EEW 1982: 3094); < kasks taske, tasche (Ariste 1963: 104; Liin 1964: 57; EES 2012: 518)
- Sugulaskeeled: sm tasku [Agr] Tasche eines Kleidungsstückes < mrts taska (‹ asks taske, sks Tasche) (SSA 3: 275); krj tasku vyölle kiinnitettävä irtotasku; patruunalaukku < ? sm; vdj tasku; lv task: taskūd (SSA 3: 275); sm tasku (Kettunen 1938: 410); lv tas̄k Frauentasche < germ; lv taš̄´k Scheide, (lederne) Tasche (Kettunen 1938: 410)