?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 1 artikkel
värss2, värsi 'noor pull' < kasks verse 'Färse'
- Esmamaining: Hornung 1693
- Vana kirjakeel: (Hornung 1693: 23) Wärs 'ein jünger Bulle'; (Vestring 1720-1730: 275) Wärs, -si 'Ein jünger Bolle, Ochse'; (Piibel 1739) andko nemmad meile kaks wärse; (Helle 1732: 200) wärs 'ein junger Bulle, Farre'; (Hupel 1780: 302) wärs, -i r. 'ein junger Bolle'; (Hupel 1818: 272) wärs, -i &ema;r.& d.eml; 'junger Bolle'; (Lunin 1853: 218) wärs, -i &ema;r.& d.eml; 'молодой быкъ'
- Murded: värss, `värssi 'pullvasikas' Kuu Lüg IisR; värs, `värsi VNg; vär´ss (-r-), värsi eP(värse Mar Mär, värssi Ris Hag Amb Pee Kad KJn); vär´ss, vär´si Trv Har Lei (EKI MK)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 1477 wär´s, wär´si 'junger Bull'; Wiedemann 1893: 1334 wär´s, wär´si 'junger Bull'; ÕS 1980: 810 värss 'noor pull või härg';
- Saksa leksikonid: Lübben 1888 verse 'juvenca'; MND HW I verse 'juvenca'
- Käsitlused: < germ, vrd kasks verse 'Färse' (EEW 1982: 3987); < kasks verse 'vasikas, noor lehm' (Raun 1982: 212; EES 2012: 621)
- Läti keel: lt vērsis härg (LELS 2012: 41)