?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 5 artiklit
hing, hinge 'akende-uste kinnitusosa' < kasks henge 'Hänge'
- Esmamaining: Göseken 1660
- Vana kirjakeel: (Gutslaff 1648: 218) Wango 'Henge'; (Göseken 1660: 287) hingit 'Hengen an einer Thür'; (Vestring 1720-1730: 268) Ukse Ingid 'Die Thür Hengen'; (Helle 1732: 172) saggarad 'Hölzerne Hängen'; (Helle 1732: 196) ukse ingid 'die Hengen'; (Hupel 1780: 154, 529) henke d. 'die Thürhenge'; ing, -e r. 'die eiserne Thürhenge'; (Hupel 1818: 43) ing, -i ~ -e r. 'eiserne Thürhenge'
- Murded: ing '(ukse, akna) kinnitusosa' eP; (h)in´g V; `(h)inged R; eng Pä; enge M; en´ge T (EMS I: 1001)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 136 hiṅg, hiṅṅi, hiṅṅe 'Hänge, Thürhänge'; tǖri hiṅṅid 'die Ringe, in welchen das Steuer mit seinen Haken hängt'; Wiedemann 1893: 124 hiṅg, hiṅṅi, hiṅṅe 'Hänge, Thürhänge'; tǖri hiṅṅid 'die Ringe, in welchen das Steuer mit seinen Haken hängt'; ÕS 1980: 161 hing '(näit. uksel)';
- Saksa leksikonid: MND HW II: 1 henge (meist Pl.) 'Aufhänger, eiserne Öse, Haken, Türangel, Henkel'; henk 'Aufhänger, Öse'
- Käsitlused: < kasks henge (henk) 'Hänge' (EEW 1982: 356); < kasks henge (Raun 1982: 13; Liin 1964: 52; EES 2012: 76; EKS 2019)
- Läti keel: lt eņ̃ģe [1638 Enghes] Hänge < mnd. henge (Sehwers 1918: 87, 147); lt eņ̃ģe, eņģis Türhänge < nd. häng, hänge 'der Haken, worin die Tür hängt, Türangel' (Sehwers 1953: 32);
- Sugulaskeeled: lv eŋ̄G Angel (der Tür) < kasks henge (Kettunen 1938: 46); lv eng hing (kinnitusosa); eņģe (LELS 2012: 59)
hunt, hundi 'metsloom, susi' < kasks hunt 'Hund'
- Esmamaining: Tartumaa 1582
- Vana kirjakeel: (Tartumaa 1582) Piotr Hund; (Tallinna Linnaarhiiv 1625) Hund, Hanß (karmann); (Stahl 1637: 131) Hunt, huntist 'Wolff'; (Stahl HHb II 1637: 234) üchtekit hunti 'Kein Wolff'; (Stahl HHb IV 1638: 221) Wata minna leckitan teid kudt Lambat, nendehuntide ∫ecka 'Siehe, Jch ∫ende euch wie Schafe mitte vnter die Wolffe'; (Göseken 1660: 351) hunt 'wolff'; Hunt hullub 'wolff heulet'; (Tallinna Linnaarhiiv 1710) Hunti Mattz; (Vestring 1720-1730: 40, 269) Hunt | Unt, -di 'der Wolff'; (Helle 1732: 96) hunt 'der Wolff'; (Helle 1732: 182) sussi 'der Wolf'; (Piibel 1739) Te͠ma würstid on temma sees kui hundid, mis saki kissuwad; (Hupel 1780: 158, 298) hunt, -i r. 'der Wolf'; unt, -i r. 'der Wolf'; (Arvelius 1787: 92) need on hundi perses; (Hupel 1818: 48) hunt, hundi r. 'der Wolf'; (Lunin 1853: 31) hunt, hundi r. d. 'волкъ'
- Murded: un´t eP M T; unt R(hunt Kuu, `unti Vai); unt Hi(hunt Phl) (EKI MK)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 1389 hun´t, hun´di 'Wolf'; Wiedemann 1893: 1256 hun´t, hun´di 'Wolf (auch in Machinen)'; ÕS 1980: 168 hunt;
- Saksa leksikonid: Schiller-Lübben hunt 'Hund'; MND HW II: 1 hunt 'Hund als Haustier, Wachhund, Hetz-, Jagdhund'
- Käsitlused: < sks Hund ~ kasks... (EEW 1982: 407); < kasks hunt 'koer' (Raun 1982: 14; Ariste 1963: 89-90; Liin 1964: 63; Raag 1987: 325; EES 2012: 81)
- Sugulaskeeled: sm huntti (1874) (murt.) susi, suuri koira; laiskuri, hulttio /Wolf, großer Hund; Faulenzer, Lump < germ, vrd rts hund 'koira; laiskuri’'; sm huntti susi; is huntti susi < ee (SSA 1: 185); lv un´t Wolf (Kettunen 1938: 453)
lint, lindi 'pael, riideriba' < kasks lint 'Band'
- Esmamaining: Hornung 1693
- Vana kirjakeel: (Hornung 1693: 29) Lint, Lindi / Acc. Pl. Linta & Lintisid 'Band, so aus Buden gekaufft wird'; (Vestring 1720-1730: 117) Lint, -di 'Eine Linte oder band'; (Helle 1732: 131) lint 'das Band'; (Hupel 1780: 206) lint, lindi r., d. 'Band, Stirnband'; (Hupel 1818: 123) lint, lindi r., d. 'Band, Stirnband'; (Lunin 1853: 90) lint, lindi r. d. 'лента, повязка'
- Murded: lint (-n´-), lindi (-n´-) 'riideriba' eP eL; lint, `linti RId (EMS V: 253)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 556 lin´t, lin´di 'Band (zum Schmuck, vgl. pael)'; Wiedemann 1893: 503 lin´t, lin´di 'Band (zum Schmuck, vgl. pael)'; EÕS 1925: 400 lint; ÕS 1980: 375: lint;
- Saksa leksikonid: Lübben 1888; Schiller-Lübben lint 'plattes Band des Frauenzimmers, es sei schmal oder breit'; MND HW II: 1 lint 'Band, Stoffstreifen als Einfassung für die Kleidung'
- Käsitlused: < russ. лента (Ariste 1958: 28; EEW 1982: 1322); < kasks lint (SKES: 296; Raun 1982: 76); < asks lint 'naiste lame pael' ~ vn línta 'pael, lint, riba' (EES 2012: 242)
- Läti keel: lt linte ein Band (zum Schmuck) < mnd. lint 'Band, Stoffstreifen als Einfassung für die Kleidung' (Sehwers 1953: 72; Jordan 1995: 75);
- Sugulaskeeled: sm lintti (1874) naisten litteä nauha; is lintti; vdj lintti < ee lint (‹ kasks lint); lv līnta < lt linta (‹ kasks lint) (SSA 2: 79); is lintti (Hev, Kos, Kan) lint (Laanest 1997: 102); lv līnt̆ta Band < kasks lint (Kettunen 1938: 198); lv līnta pael, lint; lenta (LELS 2012: 170)
pint, pinda 'koot; noodahark' < ? kasks, sks pint 'Penis'
- Esmamaining: Wiedemann 1869
- Murded: pint, pinda 'hark nooda põhja vajutamiseks; koot, rehepeksuvahend' Krj Pha Pöi Muh Hi L Ha Jä (EKI MK; EMS VII: 507)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 907 pint, pinda 'Klöppel am Dreschflegel'; nōda-pint (D) 'zweispitzige oder mit einem Bügel versehene Stange, um beim Fischen unter dem Eise den unteren Rand der zusammengeknüpften Setznetze in Ordnung zu halten'; Wiedemann 1893: 822 pint, pinda 'Klöppel am Dreschflegel'; nōda-pint (D) 'zweispitzige oder mit einem Bügel versehene Stange, um beim Fischen unter dem Eise den unteren Rand der zusammengeknüpften Setznetze in Ordnung zu halten'; ÕS 1980: 516 pint, pinda 'endisaegne rehepeksuriist, koot';
- Saksa leksikonid: MND HW II: 2 pint, ○pit 'Penis, „mechte enes mannes“'
- Käsitlused: < .......... (EEW 1982); < ... (ebaselge) (Raun 1982: 123); < vrd kasks pint ~ sks Pint 'peenis' (EES 2012: 372)
- Sugulaskeeled: lv pīņţ, pīņţik koot, pint; sprigulis (LELS 2012: 244)
tint, tindi 'kala (Osmerus Eperlanus L.)' < kasks stint 'Stint'
- Esmamaining: Göseken 1660
- Vana kirjakeel: (Göseken 1660: 293) Tint, -i 'Stintz'; (Vestring 1720-1730: 63) Tint, -di 'Eine Stinte'; (Hupel 1780: 284) tint, -i r., d. 'die Stinte (Fisch)'; (Hupel 1818: 246) tint, -i r. d. 'Stinte (Fisch)'; (Lunin 1853: 194) tint, -i r. d. 'снятокъ'
- Murded: tint (-n´-), tindi 'meritint' S L HMd; tint, `tinti R(`tinti Vai); tin´t, tin´di (-n-) 'Peipsi tint' TaPõ sporeL (EKI MK)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 1281, 210 tin´t, tin´di 'Stint'; tin´di-kala, tin´t-kala 'Tintenfisch' (Sepia officinalis); Wiedemann 1893: 1159, 191 tin´t, tin´di 'Stint'; tin´di-kala, tin´t-kala 'Tintenfisch' (Sepia officinalis); Wiedemann 1869: 209 hobuse-kala, hou-kala 'Stint'; Wiedemann 1893: 190 hobuse-kala, hou-kala 'Stint'; ÕS 1980: 713 tint '(kala)';
- Saksa leksikonid: Lübben 1888 stint 'Stint, gubius'; Schiller-Lübben stint 'Stint'; MND HW III stint 'Stint, Spierling, Gründel; beliebte Fastenspeise der ärmeren Bevölkerung'
- Käsitlused: < kasks stint ~ sks Stint (EEW 1982: 3180); < vrd kasks stint (Raun 1982: 177); < kasks stint 'Stint' (Liin 1964: 64; EES 2012: 531; Kendla 2014: 190)
- Läti keel: lt † stiñte Stint < mnd. stint (Sehwers 1918: 160); stinte Stint < mnd. stint 'Stint' (Sehwers 1953: 123; Jordan 1995: 96);
- Sugulaskeeled: sm tintti [1886] pieni kala, sintti / kleiner Fisch < rts stint 'muikku; jk särjensukuinen kala; kiiski' (SSA 3: 297); lv stin̄t̀ Stint (= salàk̆kə̑z) < kasks stint (Kettunen 1938: 381); lv tīnta tint, norss; salaka (LELS 2012: 327)